Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Red Head Sound собирает 200 тысяч рублей на дубляж фильма «Фантастические твари 3: Тайны Дамблдора»

Рекомендованные сообщения

113232-333.jpg

Оценить качество работ студии можно по дубляжу сериала «Лунный рыцарь».


Студия Red Head Sound собирает 200 тысяч рублей на дубляж фильма «Фантастические твари 3: Тайны Дамблдора». За эту скромную сумму на озвучку пригласят «штатных» актеров серии, включая Василия Дахненко (Джуд Лоу, играющий Альбуса Дамблдора).

113305-CcWP1xkFmlbpq8Rzn-n77PK4TYlKxi9y0

Конечно, 200 тысяч рублей — не вся сумма, требующаяся для озвучки такого фильма. Остальную покроют средства от рекламы, которая будет вшита в фильм. Студия обещает, что «спонсоры будут достойные».

Оценить качество работ студии можно по дубляжу сериала «Лунный рыцарь». После его окончания она примется за озвучку сериала «Оби-Ван Кеноби».

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На удивление 100к уже собрали, а на игры 20-50к как у церкви пол года... в основной массе)

 

Изменено пользователем Petka12345
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я и вторую часть не видел…

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, h1pp0 сказал:

я и вторую часть не видел…

Я и первую ) .

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, romka сказал:

Я и первую ) .

Я первую видел. Но продолжение смотреть не тянет вовсе. Ни вторую не смотрел, ни третьей видеть не хочется.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 из всей Поттерианы полностью смотрел наверное пару фильмов. Как-то мимо меня вся серия прошла, не цепляет за живое. Но вот головой понимаю и ценю, что идея школы детей магов — это шикарно. Куча интересных персонажей, смесь реальности и фэнтези, бездонный сеттинг… Улёт! Роулинг, молодец.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Freeman665 сказал:

только Роулинг так и не смогла определиться, для кого писала свои книги. Детских там от силы пара частей, а для взрослых слишком много косяков и несуразностей.

Для себя конечно, писала. Хотя говорит, что для своих детей. Та ещё «фантазёрка».

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Freeman665 сказал:

только Роулинг так и не смогла определиться, для кого писала свои книги. 

Судить могу, только по фильмам, и то, по паре, а остальное по роликам и эпизодам. И всё же, да, ощущается Тим Бёртовщина ) . Для детей слишком мрачно. Для взрослых слишком много детских моментов. Типа для всех. Но… Да чё но!? Мега популярная франшиза, как у детей, так и у более взрослой аудитории. Так что Роулинг, может смело заносить в зачёт ) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, romka сказал:

Мега популярная франшиза, как у детей, так и у более взрослой аудитории.

безусловно, на ее примере даже собирались преподавать британскую литературу. Только не помню где, подозреваю что в самой Британии.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Freeman665 сказал:

безусловно, на ее примере даже собирались преподавать британскую литературу.

Alas, poor Yorick!  (с)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

@Сильвер_79 из всей Поттерианы полностью смотрел наверное пару фильмов. Как-то мимо меня вся серия прошла, не цепляет за живое. Но вот головой понимаю и ценю, что идея школы детей магов — это шикарно. Куча интересных персонажей, смесь реальности и фэнтези, бездонный сеттинг… Улёт! Роулинг, молодец.

Фантастические твари лучше всей Поттерианы в целом. Жаль, что они не смогли отвязать весь детский сад и сделать трилогию хотя бы 18+.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Freeman665 сказал:

на ее примере даже собирались преподавать британскую литературу. Только не помню где, подозреваю что в самой Британии.)

Так сказать, для будущих пресловутых “британские учёные...” :D .

 

5 минут назад, Northern сказал:

Фантастические твари лучше всей Поттерианы в целом.

Хм, глянуть что ли. Действительно, может зайдёт лучше оригинала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, allyes сказал:

Во вторую часть говорят, гомосятинки подмешали:sarcastic:

Так это еще в детскую Поттериану было подмешано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы не понимаете! Это художественная адаптация, творческий подход.
    • если хочешь залей. Но за такое думаю тебя забанят)
    • залей пост на дтф, хороший резонанс соберешь как я это сделал с постом про гремлина. 
    • The Miracle: «Художественный» развод или как продать вам старый перевод под видом «с японского» Хочу познакомить вас с шедевром лингвистического мошенничества от «многоуважаемой» (читай: наглой) команды The Miracle. Ребята решили «осчастливить» нас своим «авторским ХУДОЖЕСТВЕННЫМ переводом высокого качества с ЯПОНСКОГО языка» для Digimon Story Cyber Sleuth. Вот их громкий анонс: https://vk.com/the_miracle_ru?w=wall-153480104_34797 Цитирую их перл самолюбования: С японского. Да-да, вы не ослышались. Это тот самый волшебный аргумент, который оправдывает сбор 2000 рублей с наивных поклонников. Жаль только, что это наглая ложь. Дело в том, что перевод этой игры уже давно слили и доступен бесплатно. The Miracle же, судя по всему, просто взяли его, сделали минимальные косметические правки, чтобы скрыть, и с умным видом заявили о «переводе с японского». А фраза про «текстуры и видео-ролики» это просто дымовая завеса, чтобы их «уникальность» хоть как-то оправдалась. А теперь самое вкусное — сравнение с японским оригиналом. Давайте посмотрим, как их «художественный перевод с японского» на самом деле соотносится с реальностью. сверху их «шедевр», снизу японский оригинал и перевод. «Шедевр» The Miracle
      Японский оригинал
      Адекватный перевод/Как должно быть

      Вы не на ту напали! (Агрессивно и невпопад. Создаёт образ деревенской разборки)
      か、カンチガイしないでよね…!? (Фраза девушки: «Ты меня неправильно понял!» или «Не подумай ничего такого!»)
      Не пойми неправильно...?! (Передаёт испуг и лёгкую панику, что соответствует контексту)

      Что-что? «Отойди в сторонку, Нокиа! Оставь этих слабоков мне!»(Грубый, просторечный сленг. «Слабоки» слово из школьного жаргона. Полностью убивает атмосферу и характер говорящего.)
      …なにナニ?“あんなザコソン相手に、ノキアさまが出るまでもないわたしにお任せくだされい”? (Персонаж типа говорит очень почтительно, с самоуничижением, обращаясь к госпоже. Это видно по окончаниям «~сама» и «~кудасарей»)
      ...Чего-чего? «Не стоит госпоже Нокие самой иметь дело с таким мелким сошкой, позвольте мне разобраться»?(Передаёт почтительный и комично-формальный стиль речи оригинала, сохраняя характер персонажа.)

      Д-да, хорошо сказано, Такуми! Вот это я понимаю! Задай им как следует!(Опять сленг и неестественная для вселенной речь. «Задай им как следует» уровень перевода с английского фансаба 2000-х.)
      う、うむ… よくぞ言った、それでこそわが弟子、ゴローならば、思うゾンブン バトるがよいぞよ〜!(Наставник хвалит ученика. Речь старая, немного архаичная («~ぞよ»).)*
      У-угу… Хорошо сказано! Вот это мой ученик! Что ж, давай сражайся от всей души! (Передаёт дух оригинала: похвала учителя.) Можно дальше продолжать… но не будем. Если посмотреть этот момент со слитым с  английского перевода, то правки минимальны и ясно даёт понять что нет никакого японского. Вывод? Это не перевод с японского. Это крайне посредственный и грубый рерайт английского перевода, выдаваемый с японского. Они даже не потрудились свериться с оригиналом, чтобы правильно передать манеру речи персонажей. И всё это великолепие предлагается вам за 2000 рублей. Плюс их знаменитые кривые шрифты, которые они «за несколько лет так и не поправили». Вот так «The Miracle» творят свои «чудеса»: берут английский и выдают что с японского, прикрываются громкими словами и нагло просят денег. Не ведитесь на этот развод.  
    • около месяца назад видел за 12к : 5600g+материнка+32гб , и еще месяца три назад такое же , но за 11к
      естественно на Авито. как только данные процессоры вывели из рекомендуемых для сборок (отдав предпочтение их аналогам на AM5) народ начал скидывать целиком свои базовые сборки.  
    • жижа терраформ инструмент инженеров. Содержит генетические данные для развития вида тех самых инженеров. Инженеры запускают ее на планеты — уничтожая там базовую жизнь (с помощью чужих), если она есть и создавая флору и фауну под себя. Спустя некоторое время, когда вся базовая жизнь уничтожена — чужие вымирают от голода и зарождается базовая геномная ветка инженеров. Они НЕ размножаются с помощью патогена и человека — люди и есть неудачный образец инженера, конечная точка развития геномных линий из жижы , но с ошибками.   вопрос давно Изучен Создателями фильма и описан в интервью после выхода Прометея и Завета.  с тобой все ясно… ЛОР расширяется создателями через Официальные игры, комиксы , книги и фильмы.
    • Фига се, одна из моих любимых игр с первой соньки. Вроде даже ремейк планировали, но видимо не будет. Может и куплю даже как-нибудь, всё-таки ачивки есть.
    • Ну если автор решил добавить такой шрифт в свою игру, значит он имеет место там быть. Лично мне — да, очень нравится, стилистически стало атмосферней.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×