Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Цитата

Что еще... Мы сегодня утром заметили, что у Stranger of Paradise: Final Fantasy Origin не заявлена официальная русская локализация. Если это действительно так, то мы бы очень хотели заняться этим проектом. Мы не будем обещать «ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД» (хотя все в нашей команде профессиональные переводчики и редакторы) и «ОРИГИНАЛЬНЫЕ ШРИФТЫ» (хотя шрифты мы и правда отрисовываем), но все из нас — большие фанаты франшизы, и если все-таки возьмемся за игру, знайте: вложим в перевод всех себя.

https://vk.com/wall-204726455_64

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новости будут в данной теме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman да. Прямо сейчас заняты разбором, к вечеру решим, возьмемся за проект или нет.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Tokoton сказал:

@HarryCartman да. Прямо сейчас заняты разбором, к вечеру решим, возьмемся за проект или нет.

Выглядит весьма дорогостоящей игрой. Не принуждаю какую то конкретную команду, но было бы не плохо если взялись за проект

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же я люблю такие игры,да графика грязная,локации кишкообразные,но боевка мое почтение и очень глубокая кастомизация оружия если брать nioh)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Tokoton сказал:

@HarryCartman уже в работе.kHzFfWIKibQ.jpg?size=1672x703&quality=95

Сколько строк? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Тут дело такое: нам в личку прилетело несколько сообщений о том, что за Stranger of Paradise: Final Fantasy Origin уже взялась другая команда, что там «высококачественные профессионалы, которые за это деньги получают» и что-то еще такое. Мы не имеем ни малейшего желания лезть во все это болото.

Активно приступать к проекту мы планировали где-то дней через 10, но если эти самые «профессионалы» закончат свои сборы и «художественный перевод», мы смысла браться за эту игру не видим, ибо вы сами прекрасно знаете, как быстро уходят в народ эти ваши «платные переводы». Если обстоятельства сложатся именно так, то место Final Fantasy займет какой-нибудь проект, вроде Grandia II, которая у нашего редактора пылится на столе, или что-нибудь из вами предложенного.

Такие дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за команда то? “Профессионалы” о себе обычно Мираклы говорят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, HarryCartman сказал:

А что за команда то? “Профессионалы” о себе обычно Мираклы говорят

Ну они и есть. Фанатики Мираклов залетели в личку ребятам и начали свою пропаганду. Кроме Мираклов таких ни у кого нет, даже у Эксклюзивов. Хотя они, казалось бы, тоже платные переводы делают.

Изменено пользователем NepkaN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.03.2022 в 16:05, HarryCartman сказал:

Сколько строк? 

Около 9000.
Eng

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если судить по FF7 то Мираклы сейчас начнут собирать 100к и будут делать перевод примерно 2 года. Может кто нибудь другой всё таки забахает перевод?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman 

Цитата

Может кто нибудь другой всё таки забахает перевод?

Навряд ли. Lock on и Face off и так уже понабрали кучу проектов. (половина из которых в “заморозке”).

 Mognet  заняты “полировкой”. 

Другие команды не заинтересованы (во всяком случае, ни кто не заявлял о заинтересованности в проекте).

Остался только The Miracle. (благо, там нет персонажа с именем Аерис). 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Disney Villains: Cursed Cafe

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
    • Автор: dimasushin
      Ищем русификатор

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По данным статкантера ею всё ещё пользуется около половины процента пользователей винды. При этом виндой пользуется 24.77 процента от населения мира. То есть грубо говоря каждый тысячный человек из тех, кто когда-либо выходил в интернет и попадал на радары разных счётчиков ресурсов, пользуется восьмой виндой. В РФ процент пользователей восьмёрки составляет 0.85%, то есть примерно в полтора раза больше, чем в остальном мире. Показательно при этом то, что за последний год большая част пользователей семёрки у нас всё-таки перешла на десятку. А ведь у нас было примерно как в Китае, а то и больший процент. Впрочем, даже там за последний год число пользователей семёрки просело вдвое до 13-ти процентов с 25+. В т.ч. в Китае каждый сотый китаец (из пользователей винды) сидит на хп, у нас вдвое меньше. Проще говоря, у каждого продукта есть свой потребитель, для которого этот продукт походит лучше, чем для других, вне зависимости от общей степени популярности этого продукта. Иначе бы не было так много людей, которые держатся за старые оси, при этом любые старые оси по сути.
    • @WyccStreams так в канализации у новых персов какой то бред по выборки ответов, допустим в строке выбора ответа у того же паука, его цитата, а он говорит что по идеи ты можешь выбрать, сложно объяснить и скрин не охота кидать ибо спойлер, но вот с канализацией и новым персами беда прям из-за русика(
    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×