Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 20.02.2024 в 14:34, Oleg Soev сказал:

Особо не пытайтесь понять сюжет, если чувствуете, что не понимаете — это японщина, это норма, там такие вещи любят. Параллельно с игрой я читал Xenoblade Chronicles 2 plot, смотрел много роликов и всё равно мотивация героев и сюжетные непонятки остались выше крыши. 

Отличная причина не проходить, правда не понял, причем тут японщина, есть полно отличных jrpg, а так же аниме, первую то больше 20ти часов не осилил, она просто скучная, с так себе игровым процессом. Ну каждому свое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Oleg Soev сказал:

 99,9% текста в игре особо не играют роли и перевода Дипл-ом вполне достаточно. Оставшаяся  одна десятая процента — сюжетно значимый текст.

Думаю в этом плане The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel ничто не переплюнет:D

1 час назад, HunterBows сказал:

Сори, я просто дальше слов о том, что играть в ЖРПГ - это для тебя подвиг, просто не стал читать

ЖРПГ очень разные бывают...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я довольно часто пишу, что DeepL идеален, но иногда так косячит, что вспоминается легендарное «Охладить траханье». Что бы не быть голословным, приведу пример. Объясню кратко про скрин(что бы избежать спойлера). Мы находимся в неком учреждении, которое охраняют злые стражники, а мы очень хотим его покинуть.

en-11zon.jpg

ru-11zon.jpg

Итак, нам говорят:

 

They've really pulled the wool over these Agnian guards' eyes.

 

(насколько я понимаю это называется идиомой)

 

И как эту фразу перевели разные алгоритмы?

 

Deepl:

Они действительно натянули шерсть на глаза агнийским стражникам.

 

(ну, это очевидно, Аркания и не скрывает что весь перевод сделан DeepL, так что результат предсказуем, идиома не понята)

 

Яндекс:

Они действительно пустили пыль в глаза этим новым охранникам.

 

(идиома понята, всё хорошо, но откуда отсебятина про новых охранников?)

 

Google:

Они действительно заткнули глаза этим агнийским стражникам.

 

(идиома распознана, но вариант Яндекс звучит лучше, но и вообще Яндекс дисквалифицирован за отсебятину про новых охранников)

 

Bing:

Они действительно пустили пыль в глаза этим агнийским стражникам.

 

(опять идиома понята, но вот зачем Agnian все пишут с маленькой буквы?)

 

Reverso:

Они действительно натянули шерсть на глаза этих охранников.

 

(идиома не понята, дисквалификация)

 

Выводы:  просто иллюстрация что любой переводчик может выдать ошибки даже с родного английского. Остаётся смириться и привыкать понимать такой текст как он есть. Сотни (или тысячи...) килобайт текста не каждый возьмётся редактировать после DeepL или тем более осуществлять перевод в ручном режиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Oleg Soev сказал:

зачем Agnian все пишут с маленькой буквы?

В русском языке прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с маленькой буквы)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Ура, товарищи! 
Этап редактуры проекта сегодня завершился окончательно! 
Также, мы локализовали все-все-все текстуры, которые содержали смысл) Проект можно считать завершённым чуть более, чем полностью и мы переключаемся в режим отлова и исправления ошибок.

Ну и по вашим заявкам)

P.S. основная игра, все-все-все DLC к ней и большое дополнение Торна - всё это теперь доступно на нормальном человеческом русском языке

https://vk.com/wall-143349805_8839

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему ссылки не рабочие? Как скачать то перевод на 3ю часть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.06.2024 в 22:23, HarryCartman сказал:

Почему ссылки не рабочие? Как скачать то перевод на 3ю часть?

Ссылки не работают, когда авторы русификатора запрещают свободное распространение, вот конкретно на третью часть русификатор дают за донат, но с этим надо идти к *banned*, у них группа в vk.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, AlexLAN сказал:

вот конкретно на третью часть русификатор дают за донат

Промтовый перевод на платной основе? И сколько он стоит? 10 рублей? Не могу найти группу с переводом 3й части. 

На второй части чет бред какой то предлагают. Типо можешь скинуть нам денег и как наберется лям мы дадим русификатор, а пока что можешь в демку 1й главы поиграть 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, HarryCartman сказал:

На второй части чет бред какой то предлагают. Типо можешь скинуть нам денег и как наберется лям мы дадим русификатор, а пока что можешь в демку 1й главы поиграть 

Это @CeHbKA, он слегка не от мира сего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У них за месяц где-то несколько тысяч капнуло. Походу, докУментов для этой посылки у нас никогда не будет :( Я бы скинулся, или заплатил, но понимаю, что выйдет не раньше HL3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SerGEAnt сказал:

Это @CeHbKA, он слегка не от мира сего.

Честно на развод больше похоже. Если уже русификатор готов че бы его не дать тем кто задонатил, а после ляма в общий доступ залить (хотя казалось бы от куда такая сумма, столько собирают на озвучку вместе с тексом крупных игр).

Или это такая система защиты, чтоб ни кто не слил его))) Они там этот лям никогда не соберут. Не знаю когда начали донаты собирать, но сделали русфикатор еще в апреле, уже вторая половина июня и только 300к, чем дальше тем ниже спрос, думаю самый пик был как раз в апреле и мб начале мая.

Яб на месте задонативших начал бы требовать деньги обратно. Очень странно ждать неведомо чего. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Честно на развод больше похоже. Если уже русификатор готов че бы его не дать тем кто задонатил, а после ляма в общий доступ залить (хотя казалось бы от куда такая сумма, столько собирают на озвучку вместе с тексом крупных игр).

Или это такая система защиты, чтоб ни кто не слил его))) Они там этот лям никогда не соберут. Не знаю когда начали донаты собирать, но сделали русфикатор еще в апреле, уже вторая половина июня и только 300к, чем дальше тем ниже спрос, думаю самый пик был как раз в апреле и мб начале мая.

Яб на месте задонативших начал бы требовать деньги обратно. Очень странно ждать неведомо чего. 

Ты его посты в паблике почитай. Пассивная агрессия аж с монитора льется :D А еще эти смайлики, ух.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.06.2024 в 15:14, HarryCartman сказал:

Честно на развод больше похоже. Если уже русификатор готов че бы его не дать тем кто задонатил, а после ляма в общий доступ залить (хотя казалось бы от куда такая сумма, столько собирают на озвучку вместе с тексом крупных игр).

Или это такая система защиты, чтоб ни кто не слил его))) Они там этот лям никогда не соберут. Не знаю когда начали донаты собирать, но сделали русфикатор еще в апреле, уже вторая половина июня и только 300к, чем дальше тем ниже спрос, думаю самый пик был как раз в апреле и мб начале мая.

Яб на месте задонативших начал бы требовать деньги обратно. Очень странно ждать неведомо чего. 

Вроде публичные люди, ничего не прячут и демонстрируют перевод на стримах. До этого перевели 5 игр и выложили бесплатно. На кидалово не похоже.
Если верить их сообщениям, то там 20 человек трудилось. Получается 50к на каждого, не такая уж и большая сумма за 750к слов / 5 400 000 знаков и 2 года работы.
Другое дело, что фанатов у этой игры в России - кот наплакал. За год собрали только 1/3 от суммы (143 человека). Наверное, на этом можно было бы закрыть сборы и отослать донатерам. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, minasa сказал:

Если верить их сообщениям, то там 20 человек трудилось. Получается 50к на каждого, не такая уж и большая сумма за 750к слов / 5 400 000 знаков и 2 года работы.

Нужно отталкиваться не от того, кто трудился, а от того, реально ли собрать на перевод нишевой jRPG такую сумму.

Вот что было год назад (сборы начались не с нуля, а с 200 тысяч).

113609-1.jpg

О переводе написали многие сми, и даже после этого через год мы имеем вот это:

162247-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

За год собрано всего 158 777 рублей. И я уверен, что даже повторная огласка у крупнейших блогеров (привет ixbt) эти сборы не закроет. Это вам не актуальный Хогвартс, это jRPG, в которые в России никто не играет, из-за чего их почти не переводят.

То есть перед нами большой фанатский труд длиной в пару лет, который невозможно монетизировать.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Реклама перевода была, в виде нескольких стримов, но это не слишком увеличило сбор средств. :( Я бы скинулся, но вижу, что если сделаю это, быстрей пройти со словарем, чем дождаться файлов.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Caves of Lore

      Метки: Ролевая игра, Ролевая стратегия, Компьютерная ролевая игра, Подземелья, Исследования Платформы: PC MAC Разработчик: by Mike Robins Издатель: by Mike Robins Серия: Indie Game Fan Дата выхода: 21 января 2023 года Отзывы Steam: 355 отзывов, 93% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Casebook of Arkady Smith

      Метки: Приключение, Инди, Открытый мир, Исследования, Вождение Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Wobbly Tooth Издатель: Wobbly Tooth Дата выхода: 14 апреля 2020 года Отзывы Steam: 12 отзывов, 33% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не могу скачать русификатор. Нет кнопки скачать. Кто знает в чем причина? Любой русификатор не скачивается,просто нет кнопки скачать
    • Поделитесь русификатором, плиз)
    • там вроде стример Jesusavgn даже готов заплатить за перевод) может все-таки кто сможет?
    • Русификатор Persona5: The Phantom X @SerGEAnt
    • Сначала я принял слова про персону роял и траблшутер на веру, но потом всё-таки вспомнил, что это ж Dusker, ну и решил проверить. Когда видел, что он что-то про траблшутер заикается, то уже тогда надо было насторожиться, помня, что он нёс в теме переводчиков той игры, но что-то сразу внимания не обратил. В общем, ну никогда он не пытался ввести нас в заблуждение, подкидывая заведомо ложную информацию, но вот опять. И сразу оговорюсь,что вне зависимости от того, что там считает сам Dusker, но персона 5 роял — это отдельная игра (с совершенно другими механиками игрового процесса, другим сюжетом, да даже с другим жанром, чего уж тут) от персоны 5, это не длс. Список длс к роялу дал в линке выше, указанного им там очевидно, что не наблюдается, в т.ч. у пк версии, на сколько могу судить, длс вообще идут сразу в комплекте. Про траблшутер комментировать дополнительно и вовсе не вижу смысла.
    • озвучка не до конца  я так понял ?
    • Ох, так это был чей-то хитроумный план для того, чтобы провоцировать нас тратить ресурс клавиатур для того, чтобы продать нам новые образчики? Ничего себе далекоидущие коварные планы у кого-то, прям зло во плоти.
    • под Sam & Max Beyond Time and Space получается не было рус озвучки старой как в других частях? или ее просто пока не получается портировать?
    • Даскер так остервенело стучал по клавишам, что переломал несколько пальцев.
    • В прямом смысле. Это полноценная игра, где есть начало и есть конец, а не демо версия, включающая лишь кусочек игры без завершения. Ты так и не ответил на вопрос (в том числе и других людей) по поводу того когда именно игра становится по-твоему полноценной, а не огрызком, демкой и так далее. Тебе мною был приведён пример вполне конкретный о том ,что можно до посинения ждать выхода наиполнейшего издания, но всё равно когда-нибудь может появиться ещё более полное издание. Что нам теперь — не играть и считать, что то, что доступно здесь и сейчас — это лишь огрызки игр? Если бы твоя логика была верной и ты сам ей следовал, то скорее всего у тебя не было бы ни одной пройденной игры, т.к. они ведь по сути чуть ли не все по твоей логике являлись бы “не полными”. Посмотри на невервинтер найтс, где после золотого следует платиновое, а потом диамондовое и так далее издания. Если ждать наиполнейшего супер пупер издания, можно десятки лет вообще так ни во что и не поиграть. А потом если вдруг добраться, то понять, что львиная доля этого контента тебе изначально и нафиг нужна не была (как вриант), пройдя по сути базовый сценарий (который уже был в самой первой версии игры без длс), на том и успокоившись. Из чего следует вывод, а не чрезмерно ли ты переоцениваешь значимость длс, утверждая, что без них игры являются неполноценными огрызками. В траблшутере, где ты требовал от меня доказать твои же собственные слова, требуя от меня цитату того, что тебе было не понятно в одном предложении, где целая толпа народа поняла всё, а тебе, как ни разжёвывай, всё было не понятно? Извини, но это был клинический случай, а я отнюдь не психиатр, не учитель и не лингвист, чтобы учить тебя понимать слова, понятные прочим, а также понимать контекст и складывать в уме события воедино. В т.ч. если бы у тебя не было бы настолько дырявая память, то ты прекрасно понял бы ту сценку, банально пройдя игру чуть дальше. А в прочий случаях имею обыкновение давать линки на источники данных, чем лично ты пренебрегаешь, когда ты из раза в раз выдаёшь собственные слова за мнение масс людей. Ты увильнул от ответа, не дав его. Итак, когда у игры версия будет считаться полной: тогда, когда вся основная сюжетка выйдет целиком? Но тогда человек пропустит временные ивенты, если будет ждать у моря погоды. Или если играть с релиза, не пропуская ничего. Но тогда версия игры заведомо неполная, т.к. весь контент ещё не вышел. По итогу у игры ни в один момент времени невозможно наиполнейшее состояние, за которое ты так ратуешь. То есть, следуя твоей логике, подобные игры в любой момент времени будут считаться неполноценными огрызками. Но не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, что это явно не так. А следовательно, мы получаем очередное логическое опровержение твоей логики, т.к. твоя логика не совпадает с реальностью. Извини за прямоту, но длс в большинстве случаев работают не так. Это не вырезанный контент, а дополнительный опциональный, в т.ч. и тот, что появляется уже после релиза, а не вырезанный до релиза. Вырезают контент, пиля тот на длс, лишь самые недобросовестные разработчики, это единичные случаи, которые ты пытаешься приписать всем остальным. В том числе твоя аналогия не выдерживает критики. Где ты видел, чтобы яблоки продавали граммами, распиливая на кусочки, а не штуками на развес? Хоть бы постарался бы что ли. В том числе ты опять увильнул от своего же более старого примера с яблоками и грушами, где яблоки у тебя переставали быть полноценными, если от них убрать грушу, который я будут продолжать тебе напоминать, указывая на его абсурдность.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×