Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

12 намного сложнее 7R, намного. Её переводили вне контекста и когда стали проходить, ужаснулись.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mavrodius сказал:

12 намного сложнее 7R, намного. Её переводили вне контекста и когда стали проходить, ужаснулись.

Представляю, что 12шка сложнее. Но все равно тестирование есть тестирование. Отловить то надо какие строки не встали + текстуры и еще какая шляпа. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, BlackWolf сказал:

Представляю, что 12шка сложнее. Но все равно тестирование есть тестирование. Отловить то надо какие строки не встали + текстуры и еще какая шляпа. 

Мне вот кстати всегда было интересно как тестирование проводится. Кто то сидит и просто всю игру проходит? Это ведь бредятина еще та, почему бы не выпускать тестовый вариант в массы, чтоб те сообщали об ошибках. Порой игры подобного жанра занимают сотню часов (все механики и побочки), и это время тупо добавляется к переводу

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, HarryCartman сказал:

Мне вот кстати всегда было интересно как тестирование проводится. Кто то сидит и просто всю игру проходит? Это ведь бредятина еще та, почему бы не выпускать тестовый вариант в массы, чтоб те сообщали об ошибках. Порой игры подобного жанра занимают сотню часов (все механики и побочки), и это время тупо добавляется к переводу

потому что у нас не любят писать отсчеты. Ну криво где-то сделано, просто пройдут мимо.

А чтобы люди писали, нужен закрытый тест как минимум. Чтобы можно было принять всех, но если никто не пишет, то выкинуть из перевода. А для этого нужен как минимум сервер и закрытый форум.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, HarryCartman сказал:

Мне вот кстати всегда было интересно как тестирование проводится. Кто то сидит и просто всю игру проходит? Это ведь бредятина еще та, почему бы не выпускать тестовый вариант в массы, чтоб те сообщали об ошибках. Порой игры подобного жанра занимают сотню часов (все механики и побочки), и это время тупо добавляется к переводу

Тестирование это не одно прохождение и много пере прохождений одного места. Выйдет намного больше чем 100 часов. А в массы выкидывать сломанный перевод иногда такое себе. Вот к примеру приходишь с работы поиграть и отдохнуть, а тут игра не работает из-за перевода. Настроение сразу все насмарку и отдых не отдых. В игры играют не только школьники и студенты и очень много работяг, которым не до тестирования перевода.

Изменено пользователем BlackWolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, BlackWolf сказал:

Тестирование это не одно прохождение и много пере прохождений одного места. Выйдет намного больше чем 100 часов. А в массы выкидывать сломанный перевод иногда такое себе. Вот к примеру приходишь с работы поиграть и отдохнуть, а тут игра не работает из-за перевода. Настроение сразу все насмарку и отдых не отдых. В игры играют не только школьники и студенты и очень много работяг, которым не до тестирования перевода.

Дак я написал выкатывать “тестовый вариант”. Не писать о том что “вы можете полноценно насладиться игрой с данным переводом”, а писать что “перевод сломанный, можете скачать, если найдете косяки — сообщите”. Эти 100 часов прибавят еще как минимум 1 месяц к ожиданиям пользователей, сомневаюсь что в команде есть человек, который без конца сидит играет в игрульки, пишет отчеты и ему нравится одно и тоже место перепроходить, учитывая что он может игру в оригинале пройти раз находится среди них, без каких либо багов. 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Кто то сидит и просто всю игру проходит?

Именно так, и прохождение это очень медленное, потому что на ходу вносятся правки. Один человек наверняка пропустит много всего, поэтому за ним начинает проходить второй человек. Так было с FF12. Сейчас заканчивается второе прохождение 12 с правками. 

Миракл скорее всего перевели FFR7 вне контекста. Например идёт сочетание: магия молнии. Её переводят, вне контекста, как магия молнии. А в самой игре Баррет орёт: чем этого Скорпиона мочить? Клауд ему: Магией молнии. Вот и косяк. 

Очень много времени занимают споры по названиям, именам, и пр. (бывает, что из-за принципиального несогласия некоторые переводчики покидают проект). Что склонять, что не склонять. Вопросов море в процессе. Например, в FF7R существует электроэнергетическая компания Shinra. Кто-то хочет Шинра, кто-то Синра… У нас вообще другой вариант)

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Mavrodius сказал:

У нас вообще другой вариант)

Интересно какой? 

Мне как раз казалось, что в случае с Шинрой разных толкований быть не должно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, FreeSergey сказал:

Мне как раз казалось, что в случае с Шинрой разных толкований быть не должно.

А как же Поливанов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Система транскрипции с японского по Поливанову.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mavrodius сказал:

Система транскрипции с японского по Поливанову

Не интересуюсь японским. 

Ну ФФ7 не про Японию/японцев — ориентироваться на японское произношение в корне неправильно. Есть нормальная английская озвучка в которой все спорные моменты хорошо слышны. 

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, FreeSergey сказал:

Ну ФФ7 не про Японию/японцев — ориентироваться на японское произношение в корне неправильно.

Вот уже по этому поводу можно организовать знатный спор страниц на 30. Но не стоит)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Вот уже по этому поводу можно организовать знатный спор страниц на 30. Но не стоит)

Само собой не стоит)

Тем более на вкус и цвет… Для меня всегда каноничным будет английский и английское звучание. А кто-то играет исключительно с японской озвучкой — это их право)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то просит не переводить имена, названия городов, уникальных предметов и пр. Наша команда переводит всё, даже HP/MP.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×