Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

12 минут назад, Mavrodius сказал:

Можем управиться к концу мая + месяц на допил

А без допила будет версия в открытом доступе? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Mavrodius сказал:

Сейчас 88%. Можем управиться к концу мая + месяц на допил (хотя много делалось на чистовую сразу). Непереведённые тексты в последних 2-х главах и некоторые NPC (это по мизерной подписке).

И когда стоит ожидать полную версию русификатора в свободном доступе, примерно к сентябрю выйдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SaintsEagle жесть как долго ты терпел, чтоб в очередной раз  выс...казать  свое негодование про могнет.   Долго держал в себе.) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Mavrodius сказал:

особенность сборки. В некоторых технических сборках этого давно нет.

И последнюю публичную пробовал (78% которая), и последнюю тестовую по подписке — везде такое косячное отображение у меня. Может от каких то версий хвосты где-то остаются, но не пойму где. В папке ~mods только три файла перевода, больше ничего нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, nfs_me сказал:

 везде такое косячное отображение у меня

Напишите в VK в личку.

5 часов назад, HarryCartman сказал:

А без допила будет версия в открытом доступе? 

Не знаю. Она стоит 190р!)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.05.2025 в 21:02, Mavrodius сказал:

Не знаю. Она стоит 190р!)))

Раннюю версию купить можно или что, не очень понял. За 190р в конце мая будет полная версия? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.05.2025 в 00:26, HarryCartman сказал:

Раннюю версию купить можно или что, не очень понял. За 190р в конце мая будет полная версия? 

Наверно имелось ввиду версия для подписчиков вк/бусти и тд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 5/7/2025 at 1:33 PM, Mavrodius said:

Тигра переводит только сюжет и NPC (не могу точно сказать, сколько это в процентах). Остальное — крайне сложно и нудно (одни только бесконечные названия навыков и обучающих текстов).

Как оказалось,он уже перевел и выложил почти все остальное:laugh:Сутки гоняю с новой версией и кроме описания квестов у него переведено вообще все.Может просто попросите у него текст в менюшках?С английским охота погонять второй забег.

  • +1 1
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите кто шарит а на сколько отличается английская версия от японской по количеству и качеству текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mavrodius, расскажи есть какие нибудь “вести с полей” перевода ? Как там дела, кроме сухой цифры 96 % на сайте перевода ? Скоро релиз ?

Изменено пользователем Vicont131

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Vicont131 сказал:

Mavrodius, расскажи есть какие нибудь “вести с полей” перевода ? Как там дела, кроме сухой цифры 96 % на сайте перевода ? Скоро релиз ?

Он уже выше писал. До конца мая должны доделать, и плюс ещё месяц на полировку 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде как перевели, но из за отуствия обьявления не совсем понятно — переведено все и можно начинать играть или что то еще в процессе ? За донат или нет, это уж не важно (так и так поддержать хотел). И русик на какую версию ставится, стим/егс ? Или можно репак какой скачать и туда русик накатить и все будет работать ? 

Изменено пользователем Vicont131

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Vicont131 сказал:

Вроде как перевели, но из за отуствия обьявления не совсем понятно — переведено все и можно начинать играть или что то еще в процессе ? За донат или нет, это уж не важно (так и так поддержать хотел). И русик на какую версию ставится, стим/егс ? Или можно репак какой скачать и туда русик накатить и все будет работать ? 

Скорее всего уже перевели, но ещё полируют. Как тут писали, до конца мая закончат, плюс месяц на полировку. Те кто оформляют подписку, скорее всего уже могут поиграть, ну или смогут в ближайшее время, остальным придётся подождать, скорее всего до конца полировки, может чуть больше. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Phasmophobia

      Метки: Хоррор, Сетевой кооператив, Для нескольких игроков, Психологический хоррор, Кооператив Платформы: PC XS Разработчик: Kinetic Games Издатель: Kinetic Games Дата выхода: 18.09.2020 Русский язык: Интерфейс Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 626296 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @0wn3df1x Спасибо конечно, но уже методом тыка решил проблему: снял галку вот тут
    • Доколе ! ? Доколе !!! будет продолжаться этот беспредел? как же жить то ? как скандалить в таких невыносимых условиях ? 
    • Переведены все субтитры и почти весь интерфейс. @0wn3df1x откопал в сети частичный русификатор для ПК-версии платформера Sonic: Lost World. Переведены все субтитры и почти весь интерфейс. Запустите HedgeModManager и нажмите "Добавить мод" - "Установка из архива" Укажите путь к расположению скаченного файла Дождитесь окончания распаковки, поставьте галочку слева от появившегося в списке модов Rusification, нажмите "Сохранить"
    • По поводу Capcom  я думаю вряд ли , компания была уже на пороге. Сейчас активно пытается завоевать PC рынок  , а точней уже 60% продаж.  Кто бы что не писал, но озвучка очень важна и большинство с удовольствием играют с ней, безусловно есть маленькая кучка чат. недоумков которые хейтят  , так вот эти ушлепаны даже не проживают в России.  
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.61. Что изменилось: Исправление ошибок из нашего дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Огромное количество правок в тексте (большое спасибо Elleylie) Изменение имён некоторых персонажей с целью их более корректной транслитерации Добавление перевод текстур некоторых вывесок (спасибо m4d1s и SI) Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Часть перевода пока ещё не была вычитана должным образом Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Насчет правки текста то с технической стороны тут вообще монопенисуально на какое слово заменять. не вижу разницы вбивать текст магия, вбивать текст колдовство или волшебная сила. 
      почему именно колдовство и красота я описал выше, но видимо придется повторить.
      харизма — включает в себя и лидерские навыки. Это получается что все проститутки в игре могут замещать генерала и командовать армией. меня это смущает.
      но  для контескта  действительно будет лучше поменять красоту на  обояние, тут я с вами соглашусь.
      маг — это ученый, посвятивший себя познанию природных сил. Как изучение так и разработка заклинаний.
      колдун — это скорее дилетант-самоучка который использует не им придуманные техники, а уже кем-то написанные ритуалы, заклинания, гримуары.
      магов лично я в игре не вижу.  как и магических школ и академий. я просто боюсь оскорбить чувства всех магов. сейчас с этим строго.
    • Рекомендую мой плагин. С ним не придётся листать вниз и смотреть, есть ли русский язык и в каком виде он есть, т.к. всё отображается справа от описания игры:
    • @lordik555 это тебе к 3dfx-у надо )
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×