Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 hour ago, Wiltonicol said:

просто было ожидание “ручной перевод с японского”, а получилось то что получилось
 

Я бы на твоем месте подтер эти попытки докопаться до чужой работы и не сидел с лупой выискивая маты,а то не в лучшем свете своих друзьяш из могнета выставляешь.До сих пор покою не дает,что один человек справился лучше и быстрее вас?

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, IlliyaSkyWorks сказал:

До сих пор покою не дает, что один человек справился лучше и быстрее вас?

Пока не справился и не факт, что лучше… Но похвально. Для такого результата нужно целыми днями только и переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сайд квесты это же примерно половина игры, если не меньше, разве нет? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Mavrodius сказал:

Пока не справился и не факт, что лучше… Но похвально. Для такого результата нужно целыми днями только и переводить.

А у вас там, что по переводу, новая версия так и не вышла?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 minutes ago, Mavrodius said:

Для такого результата нужно целыми днями только и переводить.

Я работаю 5\2 ,12 часов в сутки. Перевожу вечерами дома, когда есть настроение, а ещё когда день свободен от других переводов (манга\аниме)
Будь у меня целые дни и хоть какая-нибудь поддержка, то уже бы давно справился.

10 minutes ago, HarryCartman said:

Сайд квесты это же примерно половина игры, если не меньше, разве нет? 

Гораздо меньше. Есть длинные, как банда Бэка, где глаза и уши устают следить за текстом, а есть супер короткие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, pekatvdmitriypekar сказал:

Человек на букву “М”? (я не про могнета)

Оно самое

ps: трое видимо фанаты этого человека на букву М задизлайкали кек

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Huntaway да,Илюха им помогает.Но это его дело,просто сам гемини балуется в соседней теме,а тут докапывается до ручного перевода.Я до ранчо чокобо дошел и у меня к этому переводу никаких вопросов,но это пока.Я бы изменил некоторые моменты но это чистое имхо

26 minutes ago, Mavrodius said:

Пока не справился

Вы бы лучше объединились что ли,а не ковырялись в чужих переводах.С вашим я тоже побегал кстати.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, IlliyaSkyWorks сказал:

Вы бы лучше объединились что ли,а не ковырялись в чужих переводах.С вашим я тоже побегал кстати.

Мы разве ковыряемся? Короткая оценка. Мы не сошлись из-за Поливанова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius ваш челик кидает скрины,где он через поиск тегов ищет маты,это разве не ковыряетесь?Меня больше порадовало,что илюха гемини башит сутками напролет и сравнивает вашего конкурента с фаргусом.какая же ирония:D:Dлучше бы язык учил все эти годы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, IlliyaSkyWorks сказал:

ваш челик кидает скрины

Официально я представляю здесь Могнет, как куратор проекта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius значит держи своих курят подальше от настолько смешной критики в адрес конкурентов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 minutes ago, IlliyaSkyWorks said:

Вы бы лучше объединились что ли,а не ковырялись в чужих переводах.С вашим я тоже побегал кстати.

Наши работы никак не совместимы и им нет смысла использовать мой текст, в сотый раз пишу об этом. Я перевожу на основе японской речи, они — английской. Текст в корне отличается, во всём, почти везде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tigra_Spartan сделали бы тогда парный,чтобы в одном архиве английская версия и японская была на выбор.Больше выбора лучше ведь.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3660110/_Vampiress_Eternal_Duet/
      Vampiress: Eternal Duet — это трехмерная экшен-игра в стиле нуар с боковой прокруткой, где вы играете за женщину-вампира, стратегически переключаясь между вампирской и человеческой формами. Участвуйте в скоростных и рискованных сражениях, используя кровь в качестве основного ресурса.
      Чтобы найти свою давно потерянную сестру, вы должны подчиниться таинственному посреднику и пройти через полный конфликтов мир. В конце этого кровавого пути вас ждет ваша сестра, заговор или... может быть, надежда?
      Бои «чистокровных»
      Двойные формы : Кровь — сила! Кровожадная форма Косы расходует очки здоровья для быстрых убийств, а тактическая форма Трости позволяет восстанавливать очки здоровья и оглушать противника.
      Фокус и навыки : Используйте стильные и практичные атакующие приемы, чтобы сокрушить врагов непрерывными сериями комбо.
      Неумолимые враги : противники выслеживают вас по пересеченной местности и будут неустанно преследовать вас после начала боя.
      Break & Execute : Сокрушите оборону противника с помощью комбинаций навыков, а затем нанесите завершающие удары, мгновенно добивающие его.
      История "Кровавые слезы"
      В поисках сестры вы получаете сообщение от загадочного брокера. Чтобы узнать, где она находится, вам предстоит выполнять задания брокера.
      В современном мире, раздираемом конфликтом между людьми и демонами, вы — вампир — сталкиваетесь с жестокими реалиями.
      Брокер, твоя сестра, банды... Речь идёт не только о них. 
      Речь идёт и о тебе, и... о тебе самом.
      Введение в двуликое оружие главного героя.
      Серп крови <<-->> Посох
      В человеческом обличье вампирша изящно наносит удары своей тростью, оглушая врагов.
      В форме Кровавой Косы тело главной героини покрыто кроваво-красными отметинами, что делает её более ловкой и лёгкой. Это позволяет вампирше наносить удары с высокой скоростью даже с огромной косой в руках, легко уничтожая врагов. Однако за это приходится платить...
      Форма «Кровавая коса» значительно повышает эффективность персонажа, но при этом расходует его собственные очки здоровья. Переключение в форму «Тростник» для атаки восстановит его очки здоровья.
      Обе формы имеют свои преимущества и недостатки. Мы убедительно просим игроков умело использовать их для разрешения кризиса...
      Эфирное безумие
      Во время боя враги могут периодически впадать в состояние ярости. В этом состоянии враги становятся сильнее и могут применять навыки, вызывающие ярость.
      Исполнение
      Когда различные типы врагов, использующих «Эфирное безумие», применяют свои навыки, в их глазах появляется вспышка. Попадание по ним соответствующим навыком оружия переводит их в состояние [готовности к казни]. Нажмите «Атака», чтобы автоматически выполнить казнь.
      Обучение навыкам
      По мере прохождения игры вы будете открывать множество разнообразных модулей навыков!
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Решительно не понимаю псевдорусских которые даже не знают что в России Украинский один из государственных языков в некоторых регионах. 
    • Я могу увидеть вопрос и даже собраться ответить на него, а затем, к примеру, на что-то отвлечься и просто забыть об этом. У меня внимание переключается на раз-два.  Ты думаешь, я твой вопрос специально заигнорил? И я не “пытаюсь осуждать”, а просто обращаю твоё внимание, на некрасивое поведение в данном случае, c контексте того, что пишет Тирниэль, Но если ты считаешь, что всё норм,  и так и надо — ok Не понимаю…   Вот твоя цитата:    “Если бы симон был самым первым сюжетным боссом, ты бы понизил сложность чтобы посмотреть остальную игру или бросил бы игру?” Я вижу лишь твой вопрос, а ответил ли я или нет — понятия не имею.  Сложно ли мне проверить или нет — это уже совсем другой вопрос, к делу отношения не имеющий никакого.   Ты же видишь, что далее я пишу о том, что мог не ответить.  Да, касаемо того, на что я отвечал или нет, я могу не помнить в каких-то моментах, но почему я не могу говорить за чужие диалоги, которые я недавно прочёл?   Какая здесь связь?   А я прошёл ещё и Midnight Walk. Повторяю: если тебе было важно(интересно) получить ответ, мог бы обратить на это моё внимание.  Специально, я никогда не игнорю прямые, одиночные вопросы. Тем более, когда их задают без негатива, в более-менее интересной мне теме.
    • @SileNTViP тебе так никто архив с игрой не кинул?)
    • @piton4 из этого списка только экспедицию прошёл )
    • А ты не сомневайся, а иди проверь. Сложно что ли тыкнуть на стрелочку на цитате и посмотреть? Если бы тыкнул, то увидел бы что во первых ты ничего не ответил, а во вторых что не заметить вопрос, было бы трудно учитывая то как расположен диалог на странице, и следующие ответы на ней. Кроме того, тебе на форуме приходят оповещения, когда тебя цитируют. То что ты, что-то не заметил, это как раз детские оправдания. Ты же не школьник, который забыл свою домашку дома. Тем более, что это был второй раз, когда ты не отвечаешь на вопрос про сложность. Почему я должен повторяться в текстовом варианте переписки, чтобы получить ответ? Для чего ты перекидываешь так глупо ответственность за свою ошибку на собеседника что он сам виноват, что не стал повторять свои вопросы? Это ведь твоя якобы “невнимательность”.  Но тебе никто ничего не говорит. А ты пытаешься осуждать что кто-то кому то не ответил, если ты сам не в состоянии отвечать на всё.  Ты конечно не обижайся, я тебе предоставил цитату, как ты сам не ответил на вопрос. И ты ответил, что “сомневаешься, что ты на это не ответил”. Ты даже за себя не помнишь. Как ты можешь тогда говорить за чужие диалоги вообще?  Хороша ложка к обеду.
    • Жаль. Надо ждать патчей.   Cилксонг — игра года Как минимум, с половиной этого согласен.
    • @piton4 прошёл 4 уровня ) есть баг в виде отсутствия музыки на уровнях  
    • Название темы намекает. Русификаторы Обсуждение, поиск и реализация переводов игр на русский, украинский и белорусский языки.  
    • Вот решительно непонятно, зачем новости про украинизаторы на российском сайте?
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×