Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Ninja Gaiden 1-2-3 (+ Sigma, Black, Master Collection)

Рекомендованные сообщения

Если даже скажу всё равно это не уе файлы который вы сможете открыть и перевести)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

t97yFoe.png

fkVPcRt.png

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, DjGiza сказал:

файлы который вы сможете открыть и перевести)

Ждем перевод от тебя:dance4:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, akkomiss сказал:

Привет, не просветили еще?

Тексты игры хранятся в файле databin, который лежит по пути NINJAGAIDEN2BLACK\Binaries\Win64\databin если разработчики ничего не поменяли.  Вот утилита для его распаковки и запаковки.

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Segnetofaza сказал:

Тексты игры хранятся в файле databin, который лежит по пути NINJAGAIDEN2BLACK\Binaries\Win64\databin если разработчики ничего не поменяли.  Вот утилита для его распаковки и запаковки.

Спасибо, получилось распаковать databin и там  находятся LANG файлы, это видимо  тоже какие то бинарные файлы, но через блокнот можно увидеть что там есть текст из игры и даже есть русский перевод предложений.

но эти файлы в таком формате что трудно их править, типа:
 

LANG      � 0   а4  
   
       `   ђ           language_pack   �   0                           А   Ђ�  P
   �  0�   �  �"  р%  Р)  P/          А�  Р�  °�  0�  Р�  ��  а�  а�  Ђ�  ђ�          CTGPACK   � 0   А�  �   �       `   p           category_pack   �   0                       �   Ђ               @�              STRPACK   � 0   @�  �   �       `   А           string_pack     �   0           D                �  0�  @�  P�  `�  p�  Ђ�  ђ�   �  °�  А�  Р�  р�  ��  0�  P�  `�  Ђ�  ђ�  °�  А�  а�   �   �  �   �   �   �   �   �   �   �   �   �   �   �   �   �       
   �   �   �   �   �   �   �   �                                                                                                                                                                                   {^Г_�0ґЊШiK0ЄђН_‹s              Ќџn0Н_�Ђ‚00Wk0�Xa0_0‚0n0€0      j0B0�0ё0з0¦0ы0П0д0Ц0µ0          D0K0k0‚0�0ЄђSђk0�Xa0_0j0{^Г_€0  ЄђSђ`0�я        1_M0�Ђi0‚0n0+gпЌ                {0V0Q0          �bL0Єђ^ycRn0@€К|h0j0Њ0          �aK0�0ЄђН_n0‹s  Н_n0Sђk0ck‚0Єђ‚0!qW0            �b‰0n0аV�~‚0КNµ[L0P—Љ0€0        Y0j0Џ0a0]0Њ0L0ЄђSђ`0            �я R�TлXL0¤Nо]Y0‹0у—    я          CTGPACK   � 0   Р�  �   �       `   p           category_pack   �   0                       �   Ђ               P�              STRPACK   � 0   P�  �   �       `   А           string_pack     �   0           D                �  0�  Ђ�  р�  ��  p�  а�  P�  p�  а�  0�  `�  p�  Ђ�  ђ�   �  °�  А�  Р�  а�  р�   �  ��   �  �   D   j   �   ^   b   p   �   d   J   ,   �   �   �   �   �   �   �   �   �   �   �   �   $                   G e n s h i n .   W h y   a m   I   n o t   s u r p r i s e d ?                 H o w   t h e   v a u n t e d   D r a g o n   N i n j a   b l o o d l i n e   h a s   w i t h e r e d ,         J o e   H a y a b u s a !       Y o u r   e m b r a c e   o f   t h e   e v i l   w a y   h a s   c o n s u m e d   y o u .     E v i l ?   T h e   n i n j a   w a y   k n o w s   n e i t h e r   g o o d   n o r   e v i l .                 C o r r u p t i o n   o f   t h e   s o u l   i s   a   f a t e   t h a t   b e f a l l s   t h e   w e a k .   E n o u g h   t a l k .         T h e   t i e s   t h a t   b i n d   o u r   c l a n s   a r e   s e v e r e d   t o n i g h t .               Y o u   w i l l   b e   b l o o d s t a i n s   o n   m y   b l a d e !         G e n s h i n ,   y o u   f o o l . . . 

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, akkomiss сказал:

но через блокнот можно увидеть что там есть текст из игры и даже есть русский перевод предложений.

 У игры есть частичная поддержка кириллицы. Лично для нашей команды всё упёрлось в нормальную интеграцию текста обратно в эти файлы (нет у нас спецов по работе с ними).

Вот отлично работающий кириллический текст, пусть и кривой.

1h5ihor.png

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интересно,а можно ли как то через нейросеть прогнать перевод, или там всё равно муторно? На всю трилогию имею введу, всё равно перевода не будет другого.

Изменено пользователем RajiDragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, RajiDragon сказал:

интересно,а можно ли как то через нейросеть прогнать перевод, или там всё равно муторно? На всю трилогию имею введу, всё равно перевода не будет другого.

там файлов с текстом около 100. долго будет в любом случае.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, nojqva сказал:

там файлов с текстом около 100. долго будет в любом случае.

Там не так много текста, как могло бы быть. Большая проблема именно в его интеграции в игру. Увы, японцы любят делать всё по-своему.

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza шрифт поменяй и будет счастье.

ну конкретно тут (мне сказали), структура файла да и само название “databin” говорит о том, что это структура из старых игр слешера, включая порт консоли. тобишь этот ремейк — это натягивание старого кода на новый движок грубо говоря :)

Изменено пользователем nojqva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, nojqva сказал:


@Segnetofaza шрифт поменяй и будет счастье.

У нас нет спецов, которые могут обратно текст в игру упаковать. Тут кастомное решение, которое требует кастомного подхода, увы. Поменять в бинарном файле пару строк для проверки к сожалению не равно сделать перевод (вряд ли кто-то согласится на перевод уровня пираток конца 90-х с перлами вида “Выйти в ШиндоШс”).

P.S. Шрифты нарисовать и перевести (в том числе и литературно со временем) мы можем, а вот вставить перевод в игру… Увы, нет у нас хакеров такого уровня в команде.

Изменено пользователем Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza как тогда меню сделали?)

крч надо анпакер\пакер lang файлов полагаю?

Изменено пользователем nojqva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, nojqva сказал:

@Segnetofaza как тогда меню сделали?)

Это маленький женский секретик исправление в hex редакторе бинарного файла для проверки кириллицы :). Но так перевести всю игру нельзя, перевод выйдет золотой (из-за укладки).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, RajiDragon сказал:

интересно,а можно ли как то через нейросеть прогнать перевод, или там всё равно муторно? На всю трилогию имею введу, всё равно перевода не будет другого.

перевод по сути есть, но на консольных версиях. Был тут один, который предлагал вставить перевод из консольных версий в ПК, и даже какие-то наработки показывал, но он затребовал какую-то неадекватную сумму (по моему скромному мнению). Я так понимаю проблема лишь вставить его как в Мастер Коллекцию, так и в ремейк 2-ой части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: andrejw684
      LUNAR Remastered Collection

      Метки: Приключение, Японская ролевая игра, Ролевая игра, Аниме, Пошаговые сражения Разработчик: ASHIBI Co., Ltd. Издатель: GungHo Online Entertainment America, Inc. Дата выхода: 18.04.2025 Отзывы: 224 отзывов, 89% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Karate Kid: Street Rumble

      Метки: Экшен, Beat 'em up, Аркада, 2D-файтинг, Вид сбоку Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Odaclick Game Studio Издатель: GameMill Entertainment Дата выхода: 20 сентября 2024 года Отзывы: 18 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×