Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

EA готовит патч с возможностью смены озвучки в Mass Effect Legendary Edition

Рекомендованные сообщения

121155-CSE4zdxEnlT7QdPKkqmNo2zmkfptxmpul

Напомним, что русскоязычные игроки раскритиковали EA за то, что в первом Mass Effect они использовали дубляж, сделанный студией Snowball.


В начале июня для Mass Effect Legendary Edition выйдет патч, позволяющий выбирать отдельно субтитры и озвучку на разных языках. Об этом сообщил комьюнити-менеджер EA на форумах компании.

121155-CSE4zdxEnlT7QdPKkqmNo2zmkfptxmpul

Напомним, что русскоязычные игроки раскритиковали EA за то, что в первом Mass Effect они использовали дубляж, сделанный студией Snowball. Местами локализация достаточно вольно обходится с первоисточником, что нравится далеко не всем.

У нас в архиве есть патч, возвращающий английскую озвучку.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это же так сложно сделать, что понадобился целый месяц. :)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, fedos1988 сказал:

Это же так сложно сделать, что понадобился целый месяц. :)

И не говори. Отрелизились, ничем не занимаются, сидят там у себя в студии, писюны пинают, совсем от скуки подыхают, а бедные русскоязычные геймеры тем временем страдают, ага. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, SkalderSan сказал:

а бедные русскоязычные геймеры тем временем страдают

Сомневаюсь что страдают, те кто хотел уже установили

53 минуты назад, SerGEAnt сказал:

патч, возвращающий английскую озвучку

Я про то, что это можно было сделать на релизе или вскоре после него. Сомневаюсь что это настолько сложно, что требует вмешательства всей студии и больших временных затрат.

Изменено пользователем fedos1988
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А смысл, корявый перевод субтитров то останется :D

  • Хаха (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, fedos1988 сказал:

Сомневаюсь что страдают, те кто хотел уже установили

Я про то, что это можно было сделать на релизе или вскоре после него. Сомневаюсь что это настолько сложно, что требует вмешательства всей студии и больших временных затрат.

я вообще не понимаю че все так бугуртили. английский язык можно было поставить и в нем была английская озвучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, fedos1988 сказал:

Сомневаюсь что страдают, те кто хотел уже установили

На консольках разве этот фикс можно было установить?

 

13 часов назад, Dimon-1000 сказал:

я вообще не понимаю че все так бугуртили. английский язык можно было поставить и в нем была английская озвучка.

Не все знают английский, не?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Alrs сказал:

На консольках разве этот фикс можно было установить?

Нет, консольщики будут страдать до патча.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.06.2021 в 16:14, vadimklose сказал:

EA готовит патч с возможность

очепятка

А “в начале июнЕ” — нет чтоли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice выпустила локализацию Silent Hill 2.
      Основная команда:
      Ярослав Егоров: куратор проекта, звукомонтажёр, кастинг, медиаконтент, тестирование Сергей Хогарт: режиссёр озвучания, звукорежиссёр Яна Дели: переводчик Александр Лозбень: звукомонтажёр Александр Киселев: программная часть, инсталлятор Артём Чернов: кастинг Николай Елесин: переводчик Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи    Актёры озвучания:
      Егор Васильев — Джеймс Сандерленд Мария Кононова — Мария, Мэри Шеперд-Сандерленд Софья Володчинская — Анджела Ороско Сергей Габриэлян мл. — Эдди Домбровски Валерия Шевченко — Лора Артём Кретов — Ведущий викторины Александр Матросов — Врач Кирилл Радциг — Томас Ороско    Отдельная благодарность:
      Студии звукозаписи Ravencat


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×