Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

capsule_616x353.jpg?t=1614973595

Жанр: Action / RPG
Платформы: PC 
Разработчик: Studio FOW Interactive
Издатель: Streembit Ltd
Дата выхода: 26 марта 2021

  видео (Показать содержимое)
  cкриншоты (Показать содержимое)

Описание: Новая сексуальная научно-фантастическая пародия, в которой вы управляете собственным звездолетом, наполненным самыми горячими девушками в галактике, которые готовы воплотить ваши фантазии в жизнь в полностью анимированных любовных сценах!

Выходит уже через пару часов. Кто-нибудь возьмется за перевод? 

https://store.steampowered.com/app/1034140/Subverse/

Изменено пользователем viseverse
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TheDarkness1994 Наверное нужно бы открыть соответствующую тему по игре и там писать.

Но, просто хотел сообщить, что с локализацией фиксированных строк через locres по упомянутой игре ничего не вышло. Объединенный locres с новыми строками создать удалось без проблем, текст с ключами из оригинального locres локализуется нормально, а вот добавленные строки (ключи) игра игнорирует. Текст остается непереведенным. Я даже проверил вытащенный ключ UE4TextExtractor и в FModel и они совпадают, а результата нет. Идей по чему так происходит нет, потому пока перевод данным способом застопорился.

В то же время при изменении текста в самом uexp, перевод виден, что в общем-то логично.

Уже сам разобрался, случайно.

Виноват, сам накосячил — не перенес тег корневого раздела и ключи добавились в предыдущий указанный раздел. Так что, ура, получилось! Огромнейшее спасибо!

Изменено пользователем Release
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt нужно ещё убрать ссылку на видеоролики, так как они уже не актуальны, так как разработчики добавили встроенные субтитры для видеороликов в игру. Лишняя путаница плюс большой вес.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0.6.0 (13474) от 19.01.2023 21:58

  • Исправления связанные с субтитрами. В .locres файле.
  • Переведено имён в диалогах. В .uasset и .uexp файлах.
  • Изменено текстур с текстом в .uasset и .uexp файлах
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как скоро будет обнова на версию v0.7.0  ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Пару дней назад вышло обновление. Начался процесс распаковки файлов с последующим вытаскиванием нового текста и редактированием файлов для выпуска адаптированной версии. Выпуск обновления в котором будут исправлены вылеты и где будет перевод текста из прошлой версии около недели, а для полного перевода всего обновления от 1 месяца.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпустил альфа версию русификатора совместимую с новой версией игры 0.7.0

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заменил русф на новый, теперь все ролики на англ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/12/2023 в 16:25, Mezeto сказал:

Заменил русф на новый, теперь все ролики на англ...

Показать больше  

У меня вообще в игре баг, у меня соотношение 21:9 у монитора и ролики видимо не умеют в это. Субтитры тупо под экраном, причем сами ролики в полноэкранном режиме работают, а не маленьком прямоугольнике 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/12/2023 в 16:25, Mezeto сказал:

Заменил русф на новый, теперь все ролики на англ...

Показать больше  

Можешь вернуть тогда прошлый русик. Я торопился и субтитры не поправил, и они оказались без перевода. Так как в прошлые разы после любого обновления со старым русификатором игра вылетала, я сделал и для этой. Но то что в этой обнове не вылетает я не знал.

  В 4/12/2023 в 16:55, HarryCartman сказал:

У меня вообще в игре баг, у меня соотношение 21:9 у монитора и ролики видимо не умеют в это. Субтитры тупо под экраном, причем сами ролики в полноэкранном режиме работают, а не маленьком прямоугольнике 

Показать больше  

Да, есть такое, сам являюсь обладателем 21:9 и субтитры видны только в 16:9, 16:10 и так далее но не в 21:9 и 32:9. Также есть фикс для исправления разрешения в других местах игра будет на полный экран и количество кадров не 60, а 120, но не везде. Если не пользуешься, могу скинуть.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных
    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×