Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

capsule_616x353.jpg?t=1614973595

Жанр: Action / RPG
Платформы: PC 
Разработчик: Studio FOW Interactive
Издатель: Streembit Ltd
Дата выхода: 26 марта 2021

Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_718a728e2c06341a853ca83678b8d937b9f97

ss_b2e1430bd09fd7ba7dea7b3f5d08458aa0743

Описание: Новая сексуальная научно-фантастическая пародия, в которой вы управляете собственным звездолетом, наполненным самыми горячими девушками в галактике, которые готовы воплотить ваши фантазии в жизнь в полностью анимированных любовных сценах!

Выходит уже через пару часов. Кто-нибудь возьмется за перевод? 

https://store.steampowered.com/app/1034140/Subverse/

Edited by viseverse
  • Like (+1) 1
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

UE4. С разбором проблем не должно быть. Как всегда всё упирается в переводчиков.

Share this post


Link to post
12 минут назад, LinkOFF сказал:

UE4. С разбором проблем не должно быть.

Это поэтому всё никак не могут помочь с Time Crisis 5? =D

Share this post


Link to post
4 минуты назад, Damin72 сказал:

Это поэтому всё никак не могут помочь с Time Crisis 5? =D

Никто разобрать не может? Я просто не в курсе.

Share this post


Link to post

Дак ее сами разрабы переведут в дальнейшем.

С кикстартера

Цитата

We fully intend to translate Subverse for many regions like China, Russia, etc. eventually. However, this is a long and expensive process to get it right, so please be patient with us.

 

Share this post


Link to post
5 минут назад, LinkOFF сказал:

Никто разобрать не может? Я просто не в курсе.

Мне тут пытались помочь вставить новые шрифты и текстуры, но товарищ куда-то пропал.

Share this post


Link to post

Так ее переводить же будут, там много кто из русских задонатили.

Share this post


Link to post
3 минуты назад, elmin59 сказал:

Так ее переводить же будут, там много кто из русских задонатили.

Ну это будет не на старте. Может как полностью выйдет, а может фанатов запрягут…

Share this post


Link to post

Вроде как русик обещают через год, а в “сюжет” окунутся и понять что происходит в этой тонне текста хочется уже сейчас.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
36 минут назад, Висс сказал:

Вроде как русик обещают через год, а в “сюжет” окунутся и понять что происходит в этой тонне текста хочется уже сейчас.

Я почти уверен, что никто здесь переводить не будет.

Share this post


Link to post
15 часов назад, LinkOFF сказал:

Я почти уверен, что никто здесь переводить не будет.

Но ведь игра в топе продаж...

Share this post


Link to post
8 минут назад, Висс сказал:

Но ведь игра в топе продаж...

Но ведь будет оф. русская локализация. Зачем тратить время на перевод того, что переведут разрабы? Куча игр, переводом которых никто не занимается. Лучше такие игры переводить. Нет?

Share this post


Link to post
9 часов назад, Opsi сказал:

Но ведь будет оф. русская локализация. Зачем тратить время на перевод того, что переведут разрабы? Куча игр, переводом которых никто не занимается. Лучше такие игры переводить. Нет?

именно, тем более игра не полностью  вроде

Share this post


Link to post

За 200 миллионов могли и русик сделать. Куда мир катится — пройди говённый уровень, чтобы посмотреть порноролик.

Народ не ассасинов хавает, народ пытается компенсировать отсутствие интеллекта. 

  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Featured

  • Последние сообщения

    • Господа хорошие, для себя решил поковырять перевод Триады, из юности. Не понимаю как редактировать тексты комфортно? Открываю файл, еле подобрал кодировку, но часть букв идет черти-чем. OEM 866 подошла в notepad ++ Может я чего делаю не так и все намного проще? Спасибо.   ATP1M2SAMB    {├В ├╜├▓├о├м ├▒├е├к├▓├о├░├е ├д├е├й├▒├▓├в├│├╛├▓ ├С├а├░├д├а├│├к├а├░.}
    • Любителей запускать ААА-проекты на “игровых компах”, во все времена было хоть отбавляй. Но к слову сказать тот-же DOOM3 у меня на 4200Ti шёл более чем играбельно, не “на максималках”, но всё-же. И собственно на лицензии от 1С (3 CD диска) она и была пройдена.   История с той самой PREY вообще отдельная тема для разговора. А полякам стоило соизмерять свои силы, прежде чем давать ложные обещания, ведь на тот момент времени, у них за плечами была трилогия Ведьмака. Но вышло, что вышло, ибо история не терпит сослагательного наклонения.
    • Это хорошо. Вместо того, чтобы написать об этом здесь, ты написал об этом мне в личку, чтобы я об этом написал здесь. Логично. Team RIG, если я не ошибаюсь, перевели 4 игры. Вот уж действительно «все подряд». Смотри, идешь сюда, нажимаешь на любую тему без тэга «русификатор для...» и переводишь. Можно бесплатно, можно за деньги — как угодно.
    • О чём я и говорю. …или заниматься оптимизацией, в хорошем смысле слова, править всякое косметическое, и вообще всегда есть, чем заняться, как правило. Обещалось вообще ну очень многое, но…тогда бы мы, или ждали бы игру ещё N-кол-во лет, или вообще не получили бы игру, как в случае с многострадальной Prey (про охотника за головами) — как итог, получили совершенно другую игру.
    • Да, написал ведь с “частичными правками”). Просто игра самому интересна ещё, хотелось бы перевод на неё.
    • От нас может будет, с частичными правками если не сильно мутарно по файлам и разбору.
    • "7Wolf" и "Новый Диск" - есть озвучка бойцов при их передвижении, в отличие от "Фаргус". Могу сказать, что "7Wolf" здесь - неполная версия русификатора, отсутствует перевод меню выбора миссии, описание миссий при старте, а также перевод меню при нажатии "ESC". На диске всё это есть. Иногда фразы обрываются и слышно странное шипение. В версии с диска фразы точно так же обрываются, но шипения нет. "7Wolf" лучше озвучкой, но "Новый Диск" лучше смысловым переводом.
    • https://ibb.co/zF0fvp9 на локации Трейлерный парк, либо расплющенный либо холодильники, там смотря как в оригинале
    • Почитай форумы в год выхода Дум3… примерно, вот так:
  • Recent Status Updates

    • shingo3

      Утром встав с постели, лучше взять гантели. И тугая ноша будет тебе как пух. Нет лучше в мире полновесной гири, и в здоровом теле здоровее дух! 
      · 0 replies
    • zzzombie89

      https://youtu.be/hFcLyDb6niA
      · 0 replies
    • zzzombie89

      https://chng.it/pqCZQvXGtV
      · 0 replies
    • TOD  »  mad_enis

      Спасибо за перевод Colony Ship!
      · 0 replies
    • Morgan Dusty

      Если я не пишу в теме, это не значит что я забросил проект. Это значит что новых новостей, на текущий момент — нету. Не пугайтесь и не пишите что “когда перевод и т.п”. Я обьявлю дату релиза тогда, когда это будет возможным!
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×