Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@raveneesy Каспер говорит, что с Алисой он закончил и возвращаться к ней не хочет, а файлы аудио человек (в дискорде под именем Dexiaz) заменял через UnityEx. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.08.2023 в 09:31, raveneesy сказал:

зачем делать одно и то же два раза… лежит уже больше месяца на стиме и моддб

Если это камень в мой огород, то я перевод текста выложил еще: Опубликовано: 28 июня.

Но по поводу переведенных текстур, согласен — если они есть и большинство устраивает, то и не стоит заморачиваться. Я потому и тянул с ними, т.к. не был уверен, что оно пригодится кому-то больше, чем “полтора землекопам”. И ранее я уже упоминал, что готов взяться за текстуры, если никто другой не захочет, а за всякими интернет-ресурсами с контентом по игре я не слежу ибо игра не интересует.

7 часов назад, raveneesy сказал:

только разве поддержка кастомных озвучек вообще планируется?

Не думаю, что это было бы сложно добавить с помощью мода, раз автор не хочет поддерживать игру для возможности нормальной локализации. Вопрос в том — а нужно ли это?

Посмотрел видео - женский голос никакой, отыгрыша ситуации/эмоций нет, в отличие от мужского в нем же. Но “на безрыбье...”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Release сказал:

Если это камень в мой огород

нисколько. просто предлагаю взять мои. только ник мой оставьте.

1 минуту назад, Release сказал:

отыгрыша ситуации/эмоций нет

в этом и смысл. в оригинале актеры тоже набраны из друзей автора и специально отыгрывают безэмоционально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, raveneesy сказал:

нисколько. просто предлагаю взять мои. только ник мой оставьте.

Ну на данный момент у перевода нет хоть какого-то оформления: установщика, текст перевода и мод исправляющий проблемы отображения текста выложены отдельными архивами. Потому и ссылки закрепленной нет, в отличие от украинизатора.

По сути все сделано для того, чтобы заинтересованные могли протестировать и только после этого можно было бы оформить в виде полноценного русификатора.

Если заинтересованные в русификаторе одобрят, могу добавить своему переводу текста ваши текстуры (только ссылку надо), раз есть ваше одобрение. А если их устраивает ваш перевод, то, как и писал ранее, не стоит заморачиваться, пусть пользуются вашим полноценным.

Будут предложения над улучшением (например по упомянутой поддержке озвучки), можно будет заниматься улучшением. Ну, а нет, так нет.

10 минут назад, raveneesy сказал:

в оригинале актеры тоже набраны из друзей автора и специально отыгрывают безэмоционально

Хм, возможно. Я не играл, а только смотрел прохождение на ютубе. Возможно уже подзабыл, но вроде в оригинале ГГ была немного более эмоциональней, но спорить все же не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release вот мой русификатор. потрошите, пользуйтесь https://drive.google.com/file/d/1vFMt1Jw16m4yvvMmCkSYZ4sYkx-Yp6De/view
(нужные файлы в папке original)

Изменено пользователем raveneesy
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release Я не особо разбираюсь в правильности перевода, мне как потребителю, главное чтобы понимание было. В целом перевод @raveneesy хороший, у меня и со steam проблем не возникает, поэтому если желания нету, правда не стоит делать лишнюю работу. Спасибо ребят, ещё хотел бы упомянуть про Gloomwood, тоже игра, которую хотелось бы опробовать с руссификатором, но возможности нету, был бы рад, если вас заинтересует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@raveneesy у меня пиратка Алисы версии v Hot fix 2 Build 9491236, когда я перемещаю папку Custom language в StreamingAssets, то в настройках всё равно я не могу выбрать Custom язык. Подскажи пожалуйста как решить эту проблему или скажи, какие файлы игры надо вскрыть и зашить в них твой перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NarukamiYu 
1. Поддержать Каспера, как раз в стиме скидка на игру.
2. Искать версию равную или выше 11550762
3. Меняйте файлы в sharedassets5.assets. Весь текст там, кроме записок. Интерфейс останется на английском.
Я бы поделился переводом под старый билд, но после обновы, поддерживающей кастомные, перенес все на нее и снес наработки. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chaves Dudevich Мне было её проще купить, спасибо. Теперь всё норм. Только такой вопрос ещё. А 3-е платье Алисы, которое даёт перку самолечения работает так, что когда у нее 0 ХП, то автоматом юзается аптечка, если она есть в инвентаре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NarukamiYu вряд ли еще надо, но с ним аптечки просто больше хилят. если без него одна аптечка примерно 50% хп восстанавливает, то с ним около 90%
если в будущем от меня что-то понадобится, пингуйте меня на странице мода в стиме. сюда я почти не захожу, а почту раз в сто лет проверяю

Изменено пользователем raveneesy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, пожалуйста, планируется ли порт перевода на свич?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 3/11/2024 в 15:39, EveGenie сказал:

Подскажите, пожалуйста, планируется ли порт перевода на свич?

Не планируется, но если кто-то вдруг захочет портировать мой перевод, пусть берет да портирует. Главное, чтобы авторство было указано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я не продаю его) как сам файл сюда запостить я так же без понятия, на сайте я впервые. На бусти скачать можно бесплатно 
    • @Onzi админ вероятно не будет покупать русик, чтобы выложить сюда   Но скорее всего это сделано по ошибке, я тоже забываю этот чекбокс переставить))
    • [release1.1] Русификатор для Two Falls (Nishu Takuatshina) [Что нового] - Исправлены ошибки с пропажей текста
      - Меню и настройки теперь на русском
      [Скачать] boosty
    • https://vk.com/wall-226280099_30 Нормальная ссылка на файл: https://disk.yandex.ru/d/MRE429vOF2ViFA
      @SerGEAnt Добавьте в архив русификатор на Neptunia Virtual Stars от Constant Moderato, пожалуйста.
    • @Grizzly3313  Да речи не было о масштабном проекте)) Мы открывали сборы какие-то? Мы делали какие-то обещание о долговременной поддержке? Тоже нет))  Русик был выпущен без фанфар и т.п. Мы да же никакого анонса не делали. Я конечно попытался сначала как-то привлечь внимание, но понял, что пиарщик из меня никудышный Я даже по чужим руководствам ходил и уговаривал людей, вот есть ещё русик, мы его сделали. Поиграйте, попробуйте, оцените. Смех да и только, холодные продажи) В целом же могу с полной уверенностью сказать — мы с самого начала не ставили цель о долговременной поддержке. Потому что это уже большая работа, и требует полной отдачи, но тут сразу возникает один нюанс. Это изнуряющая бесплатная работа, на которую тратится масса времени. Мне больше нравятся русификаторы, когда выпустил и забыл. А тут именно надо жить в игре. Но, если бы русик выстрелил, мы бы возможно поменяли своё мнение и занялись масштабной поддержкой. Была такая мааааленькая доля вероятности, но увы, не выстрелил. Поэтому получилось как получилось. Да игра у меня даже не запускается, т.е. я делал всё в слепую  А те правки после 2-ого большого релиза русификатора были внесены благодаря двум людям, от одного из них я получал качественный фидбек касательно навыков, описаний к ним, он же тестил правки и давал быструю обратную связь. А 2-ой релиз русификатора, хотя он был по сути мертворождённый — случился потому что у меня был гештальт, повторно перевести игру и улучшить перевод. Я его закрыл) На вылизывание и поддержки игры увы гештальта нет.
    • Почему альтернативные переводы (жрпгаркании/dog) до сих пор поддерживаются их авторами? И почему эти русификаторы более популярны? (в этих вопросах ответ на твоё сообщение)
    • Стим нашёл хороший ответ на этот вопрос - "скоро" 
    • И все таки сдуться меньше чем за месяц — как то несерьезно для такого масштабного проекта. За такой короткий срок игроки не могли оценить все недостатки и преимущества всех вариантов русификатор и качали исключительно по “стадному” принципу. Забавно, что я пару недель приглядывался к русификаторам, чтобы они стали качественнее, и в ночь на 9ое скачал игру и определился с русификатором. Ну а 10ого обломался...
    • Valve помогает экономить: Steam теперь предупреждает, если товар в корзине выгоднее купить в составе набора Теперь при добавлении игры в корзину Steam покажет уведомление, если тот же контент можно приобрести дешевле в составе какого-либо бандла. Такое же предупреждение отображается и непосредственно в корзине. В уведомлении также есть ссылка на более выгодный набор, чтобы пользователь мог сразу перейти к нему.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×