Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Wastelander сказал:

Всей игры. К третьей главе хронологию пишут, чтобы проще было редактировать.

Круто! Сколько времени займет оставшаяся работа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем, это очень круто, спасибо за ваш труд, ждём завершение с нетерпением!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

круто ребят. спасибо. столько ждал. не хотел голову ломать с английским языком, хоть и +/- знаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ev1lqeekly сказал:

Что осталось то?

Редактура. Три десятка разных переводчиков не могут переводить одинаково, текст в любом случае нужно приводить к единому стилю и исправлять неизбежные ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ev1lqeekly сказал:

Что осталось то?

Редактирование этого перевода. А точнее всех персонажей надо вывести каждого по отдельности чтоб не ломалась логика персонажа. + исправление косяков перевода без контекста. Есть еще над чем работать.

Кстати да, кто делает уже на персонажей разбив если раскажет как это делать быстро то могу какую нибудь локу взять на разбив. Ибо то что я себе в голове представляю это слишком сложно получается

Кстати обнова вроде уже вышла. Там походу тоже придется переводить реплики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Danil4ik сказал:

Когда русификатор примерно будет? то 100% уже

Всё зависит от скорости. А точнее все диалоги подвести под каждого персонажа. Пока нет данных чтоб говорить даже приблизительные сроки. Вроде 1 локацию и 2 локацию уже делают. Про остальные пока неизвестно.
Только следить за форумом… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цифра 100% походу затмевает глаза всем кто пишет и им сложно сконцентрироваться на всего одной строчке выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Deleteller сказал:

Цифра 100% походу затмевает глаза всем кто пишет и им сложно сконцентрироваться на всего одной строчке выше.

Предлагаю модераторам разместить информацию в шапке, рядом с мозолящей всем глаза цихверкой “100” примерно такого содержания: “Перевод находится на стадии редактирования. Русификатор будет предположительно ...когда-нибудь... готов.” 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
3 минуты назад, Михаил Малясов сказал:

Предлагаю модераторам разместить информацию в шапке, рядом с мозолящей всем глаза цихверкой “100” примерно такого содержания: “Перевод находится на стадии редактирования. Русификатор будет предположительно ...когда-нибудь... готов.” 

Немного допилим и будет русификатор года

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Михаил Малясов сказал:

Предлагаю модераторам разместить информацию в шапке, рядом с мозолящей всем глаза цихверкой “100” примерно такого содержания: “Перевод находится на стадии редактирования. Русификатор будет предположительно ...когда-нибудь... готов.” 

Уже.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Гриммо
      Вчера ночью вышел симулятор почтальона Letter Lost, кто-нибудь будет переводить такую малоизвестную игру? Мне она показалась интересной.
    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хмм, а ты в замок ещё не заходил что ли? Боюсь, что там всё было плохо уже по сути в самом начале. Куча одетых девиц, цензура  на изображениях, непонятные морды лица. Ну  и со скрытностью и взломом напортачили изрядно. Ну и динозаврами там да, хорошо сделали, для сам  знаешь кого, это весомый довод, определённо, но не для меня как минимум. Больше всего обидно было с очень “забавными” багами, делающими прохождение за опр лагеря по определённым направлениям попросту невозможными до патча. Особенно разрабы невзлюбили магов огня и магов курильщиков, судя по всему. Уж молчу о странных решениях по изменению некоторых квестов.
    • У Фейбл не будет возможности получить мои деньги:) Вообше, толи в стлу возроста, толи в силу качества, но хорошей была только 1 часть. Я ее даже за один заход помнится прошел, еще до того как сюда выложили вменяемый русик, играл на Английском ибо промтовый был слишком адовый. 
    • да в оригинале лучше там няша танцевала, Ремейк халтура и разочарование года.( а ведь до этого момента все было так хорошо
    • А у тебя бесплатных нет что ли в поликлинике? Терапевт у тебя чисто давление померит, да направление выпишет. А к глазному всё равно идти придётся, т.к. на глаза у тебя тоже явно идёт симптоматика. Ну и как-то странно слышать про “много денег” от того, кто мониторы за сотни тысяч пачками меняет. Даже боюсь представить, сколько там у тебя медицина стоит. Не, в оригинальной готике было лучше. Тут слишком уж много посторонних шумов от публики. Ну и чистота звука как-то хуже стала что ли. >_< Ну и полуголых танцовщиц (которых было 1шт без модов) убрали, что также немаловажно. Огромный минус, я считаю.
      Вот первое попавшееся видео с оригинальным концертом. Что видим: танцовщица имеется, слышно больше всего именно музыку и песню, а не фоновый шум, как в ремейке. Ну и завершение куплета куда эпичнее по звучанию. (но “фоновые звуки” лично я себе “убирал”, когда сам играл, чтобы звучание было чище, не зря ж копил “сон”)
    • Хотел музыку получай целый концерт! https://disk.yandex.ru/i/b9WbTSX4gDxBrQ
    • В то, что без бубенцов Баюна тут не обошлось, сомнений нет. Но тут такое дело. Баюн сделал свое дело и свинтил, по традиции родов не дождался. Так что подкинул стопудов не он.  Ой, Питон опять мазаться начнет и на Даскера все валить. Знает, змеюка, что тот за себя ничего сказать не может.
    • Денег много уйдёт, если сначала к терапевту, потом к глазному...     Нет, пойду сразу к неврологу, пусть в голове сразу смотрят. Контраст мне нельзя, мне от него плохо станет. Ну ты красавчик. Большое уважение тебе с моей стороны, без шуток.
    • где этот су*ий Кот Баюн ? я вполне обоснованно подозреваю, что это именно он подкинул мне под дом пять слепых (маленьких) котят ! найти , поймать, доставить и отчебурахать ему бубенцы !  он сцуко гуляет , а мне нянчить...) - не смог пройти мимо, стало жалко)  , теперь свободного времени даже на форум не хватает 
    • @Bilinezofil похоже у тебя сегодня счастливый день)) Сделали порт на свитч rune 5. Скачать можно на бусти.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×