Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

91216FF6    //(0,5.175276)\\Oh shit, you’re like the missing Kraftwerk brother or something, I love it.//(5.175276,35.17528)\\Can’t wait to see you spin, you’re gonna kill!

А точнее: Can’t wait to see you spin, you’re gonna kill! (Как эту пакость перевести?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Deleteller сказал:

91216FF6    //(0,5.175276)\\Oh shit, you’re like the missing Kraftwerk brother or something, I love it.//(5.175276,35.17528)\\Can’t wait to see you spin, you’re gonna kill!

А точнее: Can’t wait to see you spin, you’re gonna kill! (Как эту пакость перевести?)

Я бы перевел: “Жду не дождусь, когда увижу как ты двигаешься, как убиваешь!” Но тут всё же очень важен контекст происходящего, слепой перевод может не передать сути.

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Deleteller сказал:

Can’t wait to see you spin, you’re gonna kill! (Как эту пакость перевести?)

“Жду не дождусь твоего сета. Ты определенно зажжешь!”

Это реплика диджея в Берлине, когда 47й хочет стать за пульт

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mister-killer сказал:

“Жду не дождусь твоего сета. Ты определенно зажжешь!”

Это реплика диджея в Берлине, когда 47й хочет стать за пульт

как я и говорил очень важен контекст) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

Последовательно в хронологическом порядке отсортированный текст начиная от начала уровня не всегда получится собрать (к тому же стартовую точку можно еще выбрать иною, а там уже наткнешься и на другие диалоги), так как от того в какую сторону песочницы ты удалишься зависит то что ты встретишь.

Я имел в виду, как игрок начинает уровень первый раз, от этого и плясать. То, какие диалоги ему попадутся первыми, а всё остальное по остаточному принципу. Главное все реплики и диалоги сгруппировать по частям.

7 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

главное чтобы цикл диалога NPC был полностью завершен

Именно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Deleteller сказал:

https://ibb.co/mTYrHvx В контрактах случайно встретил что хитман ещё и пол умеет менять

@Geograph Я так понимаю вот отсюда строку игра подхватила. FA59941A,B5BFDA52,6FC69EC7,458214B3,2F3AF79C,62773ADE,6FC60193,8E0C556F    Официантка 6FC60193,8E0C556F    Waitress, только в последних двух случаях официантка, остальные строки Waiter т.е. Официант

Изменено пользователем SaInT-PaDre
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
55 минут назад, Deleteller сказал:

https://ibb.co/mTYrHvx В контрактах случайно встретил что хитман ещё и пол умеет менять

очень хорошее прикрытие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! Когда планируете доделать русификатор? И  будет ли он бесплатным? 

P.S Спасибо за ваш труд и усердие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Deleteller сказал:

https://ibb.co/mTYrHvx В контрактах случайно встретил что хитман ещё и пол умеет менять

Это он в Валхалу закончил на курсы .:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Deleteller сказал:

В контрактах случайно встретил что хитман ещё и пол умеет менять

В нынешнее время даже при переводе приходится быть толерантнее :laugh:

1 час назад, Tetris сказал:

Когда планируете доделать русификатор?

Сейчас всё переведённое нужно будет отредактировать и протестировать.

1 час назад, Tetris сказал:

И  будет ли он бесплатным?

Конечно :D

Изменено пользователем CyberBear
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Только что, Tetris сказал:

@Wastelander Только третьей главы или всей игры ?

Всей игры. К третьей главе хронологию пишут, чтобы проще было редактировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть возможность скачать? Очень хочется
    • Вроде были ошибки там разные, + провести бы ревизию текста, найти ошибки перевода, в целом у меня проблем критических не наблюдалось
    • вроде перевести несложно, но надо ли кому?
    • А я не знал, что с русификатором что-то не так. Помню, играл без проблем, полностью прошел. Жаль, что так и не поправили косяки. Переиграл бы. 
    • Like a Dragon Kiwami внезапно выпустила промежуточную версию своего русификатора для Yakuza 6: The Song of Life. Like a Dragon Kiwami внезапно выпустила промежуточную версию своего русификатора для Yakuza 6: The Song of Life.
    • Это альфа. У 6-й части планировался ранний релиз и допилка, он же писал об этом на дтф.
    • Единственная правильная Heart of darkness.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3597480/HOMESICKNESS/ Психологическая компьютерная игра от jnity при поддержке celesware ВЕРНУТСЯ ЛИ ЗНАКОМЫЕ ЛИЦА? HOMESICKNESS — это самостоятельно разработанная психологическая хоррор-игра в жанре point-and-click со свободным перемещением, которая погружает в глубины и нюансы ностальгии и примитивных онлайн-медиа. Встаньте на место Тео, который исследует пустые, заброшенные залы CHILDREEF , пробираясь на нижние этажи. С помощью детского мультитула найдите скрытые выходы и спуститесь вниз, пытаясь понять, что происходит. Исследуйте, собирайте предметы, находите специальные инструменты для выживания и преодолевайте то, что поджидает вас в, казалось бы, пустых коридорах CHILDREEF . С каждой пройденной игрой все начинает меняться. Ранее посещенные пути блокируются, и начинается дезориентация. Обращайте внимание на невидимые углы: вы не одиноки. ЧТОБЫ НЕВИДИМЫЕ УГЛЫ НЕ СКРЫЛИ СКРЫТУЮ ИСТИНУ Вы играете за молодого Тео, пробуждающегося в давно забытом месте. В его распоряжении находится одинокая кассета, оставленная любимым человеком, который занимает место в его сердце. Остатки ленты служат вашим единственным путеводителем, уводя вас глубже в детсад CHILDREEF. По мере того, как вы слушаете фрагментарные сообщения ленты, начинают появляться подсказки. Голос, который говорит на другом конце, — это тот, который будет направлять тебя. Она ждет, когда ты придешь, по пути вниз. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Свободное исследование мира с помощью мыши, охватывающее три сегмента, где каждый уголок должен быть проверен; у каждого предмета есть свое предназначение. Разнообразные механики для каждой угрозы , каждая из которых сосредоточена вокруг определенного инструмента, имеющегося в вашем распоряжении. Глубокое погружение в нюансы и симптомы ностальгии , представленное через абстрактную, сюрреалистическую призму. Гибкая, тщательно продуманная эстетика 2000-х годов , которая усиливает основные темы и атмосферу HOMESICKNESS . Легкая рандомизация игрового процесса : с каждой смертью функции комнаты меняются, предыдущие выходы исчезают, а предметы появляются в других местах. Эмоциональная, психологическая история , вплетенная в каждый аспект игры. Обширный послеигровой контент , напрямую расширяющий основное повествование; после того, как вы закончите игру, вам все еще будет что открыть. Параметры доступности и высоконастраиваемый пользовательский интерфейс ; можно играть как с помощью мыши и клавиатуры, так и только с помощью мыши. Игра не зависит от звука, хотя звук улучшает впечатления. Оптимизированная производительность , обеспечивающая плавный игровой процесс на большинстве современных компьютеров среднего класса. Для запуска игры требуется минимум 1 ГБ оперативной памяти.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×