Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Клоуны на рутрекере тоже писали, что имена целей- переменная, а она в ехе, ещё при этом нельзя модифицировать, т.к. там остатки защиты, чек-сумма проверяется, что-то такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, hitman47 сказал:

Клоуны на рутрекере тоже писали, что имена целей- переменная, а она в ехе, ещё при этом нельзя модифицировать, т.к. там остатки защиты, чек-сумма проверяется, что-то такое.

Наверное для Случайных целей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В каких миссиях мало переведено диалогов? Чтобы зря времени не терять. Просматриваю миссию в Китае, там уже всё практически переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Geograph сказал:

Видимо разрабы забыли сделать строку для лома

Наверное это проще им в техподдержку написать, чтобы исправили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, maximania сказал:

В каких миссиях мало переведено диалогов? Чтобы зря времени не терять. Просматриваю миссию в Китае, там уже всё практически переведено.

Ну на самом деле во всех миссиях частично диалоги переведены, правда из за того что текст разбросан рандомно, переведены они не совсем корректно. Диалогов непереведенных в Берлине по моему еще не мало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Geograph Обнаружил косяк разработчиков пока собирал диалоги в Аргентине. В самом начале когда подходишь к Диане на смотровой площадке, не хватает целого куска субтитров (причем довольно большого). Первый скрин — фраза на которой обрываются субтитры, второй скрин — место где субтитры отсутствуют, хотя диалог не заканчивается. Проверил все языки, везде одно и тоже. Вот интересно, разработчики тайминги где то забыли прописать или в файлах игры вообще нет субтитров к этому моменту.

Скрытый текст

RMw3z32.jpg

z6Soh1T.jpg

 

Изменено пользователем SaInT-PaDre
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
58 минут назад, SaInT-PaDre сказал:

@Geograph Обнаружил косяк разработчиков пока собирал диалоги в Аргентине. В самом начале когда подходишь к Диане на смотровой площадке, не хватает целого куска субтитров (причем довольно большого). Первый скрин — фраза на которой обрываются субтитры, второй скрин — место где субтитры отсутствуют, хотя диалог не заканчивается. Проверил все языки, везде одно и тоже. Вот интересно, разработчики тайминги где то забыли прописать или в файлах игры вообще нет субтитров к этому моменту.

  скрины (Скрыть содержимое)

RMw3z32.jpg

z6Soh1T.jpg

 

Когда первые две части проходил, замечал, что субтитров тоже частенько не хватает. То ли это разработчикам лень было их писать, либо наши их просто вырезали

Изменено пользователем Гость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Wastelander сказал:

Когда первые две части проходил, замечал, что субтитров тоже частенько не хватает. То ли это разработчикам лень было их писать, либо наши их просто вырезали

Скорее всего первое. Смысл нашим вырезать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SaInT-PaDre сказал:

Вот интересно, разработчики тайминги где то забыли прописать или в файлах игры вообще нет субтитров к этому моменту.

С таймингами скорей всего накосячили, в комментариях разработчиков к Deus Ex: HR — DC тоже были похожие моменты. Там субтитры были, но из-за кривых таймингов одна строка перекрывала все последующие комментарии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SaInT-PaDre да, какое-то странное поведение субтитров в этом месте, возможно из-за смены сцены. Мне удалось получить ещё одну строчку субтитров при нажатии “Esc”, но вторая так и не появилась.

Скрытый текст

 

В тексте тайминги выглядят нормально, попробую их поменять, может что-то выйдет. Сейчас, как вариант, можно весь текст, который не выводится впихнуть в предыдущую строчку, будет нагромождение, но хотя бы текст можно будет прочесть.

Цитата

06F34A2F //(0.7,3.5)\\You’re not the only one who’s been busy, 47.//(4.1,7.6)\\I’m this close to becoming the next Constant.//(7.6,11.1)\\I’ll be able to dismantle Providence from the inside.//(11.1,15.5)\\Only one man stands in my way. Don Yates.//(15.5,18.3)\\That weasel was the Partners’ legal counsel for years.//(18.3,22.5)\\He’s the top candidate. But remove him from the playing field...

 

Странно, только в ролике к этой миссии в Аргентине вначале есть субтитр с названием, в остальных его нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Geograph может стоит собирать баги, этот и прошлый с гвоздодёром. Потом отправить разрабам на исправление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@OlympicBear можно попробовать, но не факт, что разрабы отреагируют.

Пока что сместил тайминг одной строчки левее, чтобы она попала в прошлую сцену и объединил со второй строкой. Получилось как-то так:

Скрытый текст

 

Для теста можно перекачать русик по старой ссылке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, OlympicBear сказал:

@Geograph может стоит собирать баги, этот и прошлый с гвоздодёром. Потом отправить разрабам на исправление.

Мне кажется проще самим поправить чем дождаться патча. Я им дважды писал и дважды заполнял их формы о багах (после выхода всех эпизодов H1 и на релизе H2), думаешь они оперативно исправили? Некоторые вещи до сих пор через одно место работают.:dash1:

4 минуты назад, Geograph сказал:

@OlympicBear можно попробовать, но не факт, что разрабы отреагируют.

Пока что сместил тайминг одной строчки левее, чтобы она попала в прошлую сцену и объединил со второй строкой. Получилось как-то так:

  Видео (Показать содержимое)

 

Для теста можно перекачать русик по старой ссылке

По моему отлично получилось и времени предостаточно чтобы успеть прочесть обе строки.

Проверил в самой игре, тоже никаких проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SaInT-PaDre сказал:

Мне кажется проще самим поправить чем дождаться патча. Я им дважды писал и дважды заполнял их формы о багах (после выхода всех эпизодов H1 и на релизе H2), думаешь они оперативно исправили?

Думаю, стоит зафиксировать несколько и отправить, а уж исправят не исправят — куда они денутся :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
2 часа назад, OlympicBear сказал:

Думаю, стоит зафиксировать несколько и отправить, а уж исправят не исправят — куда они денутся :)

Надейся, что там хоть кто-то русский понимает помимо переводчиков поезда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: PavelSES
      Star Trek: Elite Force 2
      Разработчик: Ritual Entertainment Дата выхода: 24 июня 2003 года
    • Автор: Lucas Kane
      CSI: Miami
      Разработчик: 369 Interactive Издатель: Акелла Дата выхода: 26 ноября 2004 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • компромат это такая штука — которая не обязательно будет использоваться , но обязательно будет накапливаться.
    • Что ты, что ты! Я же наоборот говорю - не нужно нам этот из трёх букаф. Дайте возможность жить без него. За пользование фейсбуком или инстой, кои тоже признаны экстремистскими, вроде ещё никого не посадили.
    • если ТГ будет признано экстремистским — то запуск квн с целью посидеть в ТГ — уже статья. Целенаправленный поиск и запуск экстремистских материалов и т.п.
    • и отстойная щеклея на третьем. Она как выглядела самым хреновым женским персонажем в серии в роликах так ничего и не изменилось.) Город на 1и 3м скрине примерно одинакового выглядит только на третьем чуточку блестит.
    • Starsand Island Жанры: Casual, Indie, RPG, Simulation (казуальная игра, инди, ролевая игра, симулятор) Платформы: Windows (PC), macOS Разработчик: Seed Sparkle Lab Издатель: Seed Sparkle Lab Дата выхода: 11 фев. 2026 г. (ранний доступ) Отзывы Steam: 4275 (85% положительных)   Перевёл на русский язык с использованием нейросети. Совместимая версия:  0.2.1318 ver steam build  22072682 от 24 февраля 2026 года, уже неактуальная Предупреждение: я не планирую обновлять русификатор. Сделал больше ради интереса для конкретной версии. Игра в раннем доступе и очень часто обновляется.   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «StarsandIsland_Data».   3 Вставьте её в основную папку игры (там где exe файл запуска игры).   4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   5. В настройках переключите на японский язык.     Совместимая версия:  0.2.1318 ver steam build  22072682 от 24 февраля 2026 года (не совместим с версией в стиме) Скачать для PC: Boosty Видео примера перевода есть на бусти.  
    • Тсс, не произноси это “матерное слово из трёх букв” всуе. У нас счас слишком много законов со штрафами, которые это упоминание может нарушить при определённых трактовках. Лучше уж перестраховаться, как по мне. Не поверите, но местоположение сливает сам телефон при включённых соответствующих службах местоположения и точного местоположения в нём, которые так-то можно и не включать. Тут уж программы лишние не нужны, достаточно юзеру со включённой геолокацией просто на сайт с соответствующими запросами зайти, которые по дефолту в дефолтных мобильных браузерах и не блокируются, на сколько помню. Но даже если и не включать геолокацию, то сам фай фай или мобильная связь точно так же палит местоположение, разве что куда менее точно. При фактическом сканировании местных устройств по сигналу никакие три буквы не спасут.
    • Чем лучше использование доп.прослойки в виде ВПН?  Всегда считал, что без посредников лучше, а тут, оказывается,лучше с ВПН.
    • Что-то не особо вкусные скидки. Даже не 90%, даже не 80%. Ерунда какая-то при завышенных оригинальных ценниках.
    • Ох, я и без вмешательства успешно справлялся с позывами тратить лишний раз впустую деньги. Благо что конкретно товары тех дельцов в массе своей мне и ранее интересными не были либо сами по себе, либо за те деньги, которые за них заламывали.
    • У всех есть впн, проблемы не вижу, тем более уже с ВПН там лучше посидеть, а по делу, редко захожу в телегу, ничего там такого нет. Есть МАХ и его надо развивать) А вообще если посмотреть на Китай, Японию и другие страны, у них всех давно уже свои МАХ от своих разрабов, если кто не заметил, все в азии и на ближнем востоке стали потихоньку уходить из Ватсапа условно. Потому что небезопасно, инфа сливается, защита плохая, сливается инфа спецслужбам, не поверите, ватсап выдаёт местоположение и уже были не раз запущены по нему ракеты)
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×