Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2021-03-04-00-17-01.jpg

20 минут назад, hitman47 сказал:

Очень странно, зачем они свой полный русификатор (но который с проблемами запускался у многих) заменили на неполный отсюда...

Очень просто. Там были идиотские шутки от ГеймСупера, которые далеко не всем понравились, а заново переводить это уйма времени, вот они по быстрому решили свистнуть.

Изменено пользователем DrakoshKa Furry
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Geograph сказал:

нашёл откуда первая строка. Появляется, когда с пистолетом со спины подходишь — по нажатию убивает двумя выстрелами

Если только для пистолета, то можно использовать “Пристрелить”, либо универсальное “Прикончить” или “Ликвидировать”.

12 часов назад, Geograph сказал:

19.jpg

А тут каким образом цель по-русски отображается, если первые две к примеру никак не перевести?

6 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

мне кажется можно оставить просто “отсутствует” ну или добавить еще слово “инструмент” так как данную строку я уже встречал в других местах где не нужно было ничего выламывать

“Отсутствует предмет” будет нормально, ну или “Отсутствует инструмент”.

2 часа назад, DrakoshKa Furry сказал:

На Рутрекере выложена игра Хитман 3, якобы с заказным переводом. Но глянул по скриншотам, один в один как тут выложили.

Не вижу смысла обсуждать всякие рукожопые поделия, ибо кроме как украсть чужой труд на большее ума не хватило. От одного только лончера фэйспалм :dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, OlympicBear сказал:

Если только для пистолета, то можно использовать “Пристрелить”, либо универсальное “Прикончить” или “Ликвидировать”.

А тут каким образом цель по-русски отображается, если первые две к примеру никак не перевести?

“Отсутствует предмет” будет нормально, ну или “Отсутствует инструмент”.

Ну я и предлагал только чуть наоборот - “Инструмент отсутствует”.

Что касается имени Артура. Видимо данная строка является под этапом задания и она из игровых файлов, тогда как в миссиях которые построены чисто на устранение — имена целей, зашиты в exe файл

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SaInT-PaDre сказал:

Ну я и предлагал только чуть наоборот - “Инструмент отсутствует”

Можно и “Предмет отсутствует”, ещё “Нечего применить” можно использовать как вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, OlympicBear сказал:

Можно и “Предмет отсутствует”, ещё “Нечего применить” можно использовать как вариант.

“Нечего применить” тоже звучит довольно универсально. Но если сохранять единую стилистику переводов, то лучше использовать слово “отсутствует” в сочетание с чем либо

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SaInT-PaDre странно, мне казалось, что в первых двух частях было именно “предмет отсутствует” (или это я уже сам додумывал стандартное “отсутствует”).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, OlympicBear сказал:

@SaInT-PaDre странно, мне казалось, что в первых двух частях было именно “предмет отсутствует” (или это я уже сам додумывал стандартное “отсутствует”).

Ну так и было, я и имею в виду, что слово “отсутствует” на второе место ставить чтобы было “предмет отсутствует”, “инструмент отсутствует” и тп. А “Нечего применить” не вписывается в общую стилистику 

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, OlympicBear сказал:

А тут каким образом цель по-русски отображается, если первые две к примеру никак не перевести?

Да тоже на это обратил внимание, видимо в третьей части они по другому решили делать и нам доступна целиком строка

Цитата

C47EB498 Устраните Артура Эдвардса

а в прошлых частях одна строка на всех

Цитата

BF87F0E5 Устраните: {0}

и игра сама подставляет имя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Geograph сказал:

в третьей части они по другому решили делать и нам доступна целиком строка

Тем не менее, те же “Ингрэм” и “Маркус” по старой схеме работают и отображаются лишь на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати русифицированный Лаунчер у меня на Лицензии в Epic Games Launcher никаких ошибок не выдает :)

2 часа назад, Geograph сказал:
Цитата

C47EB498 Устраните Артура Эдвардса

а в прошлых частях одна строка на всех

Цитата

BF87F0E5 Устраните: {0}

и игра сама подставляет имя

Поэтому Устраните на русском и в 3 части.)

Изменено пользователем DrakoshKa Furry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DrakoshKa Furry сказал:

Кстати русифицированный Лаунчер у меня на Лицензии в Epic Games Launcher никаких ошибок не выдает

После нескольких запусков выдаст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
4 часа назад, SaInT-PaDre сказал:

Заговор раскрыт, изучив полностью форум тапочек и рутрекера прихожу к выводу, что они стянули наш альфа русификатор и выдали за свой 2.0  @DrakoshKa Furry На всякий случай жду подтверждений моей теории. Пздц, только время на дегенератов потратил :dash1:которое можно было потратить на перевод

С альфа русиком то ладно. Кто так бедолагу Уитмера перевёл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Wastelander сказал:

С альфа русиком то ладно. Кто так бедолагу Уитмера перевёл?

Говоря словами великого персонажа Форреста Гампа: “Кто дурак - тот сам знает“. :D

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Wastelander сказал:

Кто так бедолагу Уитмера перевёл?

Наверное тот, кто поленился в словарик перевода заглянуть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С “Отсутствует” всё оказалось сложнее, это была другая строка и она вместо “{0}” должна подставлять название инструмента

Цитата

50B96F76,9844CA12 {0} отсутствует

 

Видимо разрабы забыли сделать строку для лома, для теста я подставил “1” в начало строки — для фразы “отвёртка отсутствует” используется та же строка:

Скрытый текст

20.jpg21.jpg

 

Проверил другие языки, думал где-то не забыли поставить. Но везде пусто. Во французском даже двоеточие в конце стоит:

Скрытый текст

23.png

 

“Ликвидировать” вместо “Уничтожить”:

22.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean 6: The Divine Force
      Звёздный океан 6: Божественное провидение
      スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022                                  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer                  ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:                        (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет                                     100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Текстуры                                   100% НИПы                                       100% Создание инструментальной версии
      100% Вставка контента                    100% Надписи                                  100% Запись вокала
      100% Редактура                                 100% Экстра-сценки                       100% Правки
      100% Тестирование                           100% Квесты                                    100% Сведение
                                                                  100% Журнал                                    100% Монтирование видео
                                                                  100% Меню и интерфейс               100% Вставка в игру
                                                                  100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, редактура (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), работа с текстурами, вставка контента
      Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      JackKaif (Антон Землянский): редактура (экстра-сценки)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип
      RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на PC
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC
      Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC
      ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC
                  Начало проекта: 06.12.2022
      Завершение перевода текстов: 31.05.2025
      Редактура: 01.06.2025 — 29.12.2025
      Тестирование: 01.01.2025 — 29.12.2025
      Дата релиза: 30.12.2025     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00 для платформы PC (Steam):
      Локализация с текстурами геймпада Xbox:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11145.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11146.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 5:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11147.html
      Файлы для замены вступительного опенинга на русский кавер:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11148.html

      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы.

      ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
      На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией.
      Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo.
      Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна.

      Поддержать нас, а также получить доступ к различным материалам
      в нашем творчестве и другим бонусам можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales
      Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 124
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён.
      Начало: 13 декабря 2022   |   Конец: 27 октября 2023   |   Общее время: ~10 месяцев
      Собрано: 81 578,14 / 80 000
      последнее обновление от 27.10.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Nerokotn0

      Дата выпуска: 20 февраля 2020 г.
      Композиторы: Atsushi Kitajoh; Gota Masuoka; Ayana Hira
      Сценаристы: Takaaki Ogata; Toru Yorogi; Yusuke Nitta
      Художник: Соэдзима, Сигэнори
      Разработчики: Omega Force, P Studio
      Жанры: Hack and slash, Musou
       
      Проект отправляется в работу. Но, ребят, нам ОЧЕНЬ нужны новые люди для этого проекта. Желательно хорошо знакомые с оригинальной Persona 5. Если таковые имеются — пожалуйста, отзовитесь.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×