Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DrakoshKa Furry сказал:

На Рутрекере выложена игра Хитман 3, якобы с заказным переводом. Но глянул по скриншотам, один в один как тут выложили.

У нас явно нет строк по типу “Нажмите Enter чтобы поиграть”. По крайней мере я надеюсь что нету :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, SaInT-PaDre сказал:

У нас явно нет строк по типу “Нажмите Enter чтобы поиграть”. По крайней мере я надеюсь что нету :D

Насчет этого не знаю. не качал. Но сравнил перевод, совершенно идентичный. Верхний скрин с той раздачи, нижний мой отсюда.)

8cd5f24991dcab1da288d5f641f14100.jpg

2021-03-03-22-30-26.jpg

Изменено пользователем DrakoshKa Furry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DrakoshKa Furry сказал:

Насчет этого не знаю. не качал. Но сравнил перевод, совершенно идентичный.

 

 

Ну в данном случае у нас еще не отредактирован перевод, но я ради интереса гляну что там за перевод 2.0. Например “Витмар” не верно, правильно будет “Уитмар” ну и тд и тп. Про имя о которое язык сломать можно я вообще молчу.

Изменено пользователем SaInT-PaDre
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

77d0834ab9bc184ac2c6c3f6a7399a76.jpg

 "настройки паузы" - явно не отсюда. Да и этот релиз раньше появился, чем тут выложили перевод, я качал его - не запустилось. Там очень криво собранный релиз

Можно сравнить через поиск, на нотабеноиде есть поиск по всему переводу?

photo-2021-02-15-11-01-46.jpg

photo-2021-02-15-11-01-50.jpg

photo-2021-02-15-11-01-52.jpg

photo-2021-02-15-11-01-54.jpg[/url

 

 

 

Изменено пользователем hitman47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, hitman47 сказал:

77d0834ab9bc184ac2c6c3f6a7399a76.jpg

 "настройки паузы" - явно не отсюда. Да и этот релиз раньше появился, чем тут выложили перевод, я качал его - не запустилось.

А это перевод 2.0? Или предыдущий с туалетными шутками ГеймСупера?

Изменено пользователем DrakoshKa Furry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DrakoshKa Furry сказал:

А это перевод 2.0? Или предыдущий с туалетными шутками ГеймСупера?

Без понятия, эти скрины висят в раздаче на тапочках, версия с рутрекером идентична.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, hitman47 сказал:

77d0834ab9bc184ac2c6c3f6a7399a76.jpg

 "настройки паузы" - явно не отсюда. Да и этот релиз раньше появился, чем тут выложили перевод, я качал его - не запустилось.

сейчас у них якобы отредактированная версия 2.0 появилась, с портом перевода первых частей. Я перехэшировал поверх нашей версии раздачу и что то перевод у меня наш остался. Я хз то ли наш перевод так въедается в игру, то ли их “отредактированный” перевод это наша альфа версия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, SaInT-PaDre сказал:

сейчас у них якобы отредактированная версия 2.0 появилась, с портом перевода первых частей. Я перехэшировал поверх нашей версии раздачу и что то перевод у меня наш остался. Я хз то ли наш перевод так въедается в игру, то ли их “отредактированный” перевод это наша альфа версия

Я щас ради интереса качаю и сравню потом. а то проскакивают сообщения, что там не полный перевод. Да и архивы там очень похожи.

2021-03-03-23-47-29.jpg

Справа моя раздача пиратки на основе ZoG локализации))  Байт в байт.

Изменено пользователем DrakoshKa Furry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

827ae51370511527.jpg

Нашел скрин в комментариях раздачи, хорошие задания и конкурсы интересные :D

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заговор раскрыт, изучив полностью форум тапочек и рутрекера прихожу к выводу, что они стянули наш альфа русификатор и выдали за свой 2.0  @DrakoshKa Furry На всякий случай жду подтверждений моей теории. Пздц, только время на дегенератов потратил :dash1:которое можно было потратить на перевод

Изменено пользователем SaInT-PaDre
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, SaInT-PaDre сказал:

Заговор раскрыт, изучив полностью форум тапочек и рутрекера прихожу к выводу, что они стянули наш альфа русификатор и выдали за свой 2.0  @DrakoshKa Furry Жду подтверждений.

Очень странно, зачем они свой полный русификатор (но который с проблемами запускался у многих) заменили на неполный отсюда...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, SaInT-PaDre сказал:

Заговор раскрыт, изучив полностью форум тапочек и рутрекера прихожу к выводу, что они стянули наш альфа русификатор и выдали за свой 2.0  @DrakoshKa Furry На всякий случай жду подтверждений моей теории. Пздц, только время на дегенератов потратил :dash1:которое можно было потратить на перевод

Да подтверждаю. За исключением Лаунчера, перевод полностью идентичный, в том числе и не переведенный текст в тех же местах. Запускал игры с разных папок.

Изменено пользователем DrakoshKa Furry
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, hitman47 сказал:

Очень странно, зачем они свой полный русификатор (но который с проблемами запускался у многих) заменили на неполный отсюда...

Потому что свой перевод они через пятую точку запихивали в игру (от чего он у 80% людей не работал вообще), так еще и был он промто-высером с дилдами и руками пенисами. Да и раздающий физически не мог вытащить то что они там напереводили, поэтому сделал вид что они доработали перевод. 

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: G-M
      Aggression: Europe Under Fire

      Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Первая мировая война, Историческая Разработчик: Lesta Studio Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 1 квартала 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 101 отзывов, 53% положительных
    • Автор: lyhik
      Dracula 3: The Path of the Dragon

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, Вампиры, Хоррор Разработчик: Kheops Studio, MZone Studio Издатель: Акелла Дата выхода: 3 квартала 2008 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 169 отзывов, 31% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все старые игры сейчас заклеймим современными трендами  Играть то не во что будет. 
    • Да с сильным опозданием, но все же отпишусь. Игру прошел в конце июля где-то и я скажу, что это не очередной на скорую руку сделанный из ассетов на Unity хоррор, а некий скрытый алмаз среди инди-хорроров: правительственные заговоры, нло, похищения, убийства - от сюжета сложно оторваться. Графика очень приятная; геймплей хоть и в большинстве своём классический для представителей жанра, но порой нехило так удивляет своими возможностями.  Прошел за 2 вечера (в среднем где-то 3.5 часа ушло).  В общем я крайне советую игру, кто неравнодушен к инди-играм, не пожалеете. А лично я заношу игру в свой список хидден-гемов.  П.С. перевод отличный, косяков вообще не встретил. 
    • Там механика с переключением способней. Плюс устройства скорости. Так-же это можно объединь вместе. Там много ситуаций для быстрого переключения и принятия решений, что надо использовать из способностей. 
    • Не нашли? Там целая ветка под названием Titan Quest II - Cannot Launch Due to DirectX 12 Compatibility Issue Я бы с этим согласилась. Также думала. Но она возникает даже на машинах с OS: Windows 11 Pro 64-bit (Build 26100). То есть не всё так однозначно.
    • Доработал и практически полностью переработал свой русификатор для Tony Hawk's Pro Skater 3 + 4 - Перевёл строки, в которых ранее отсутствовал перевод.
      - Исправил и доработал UI в нужных местах, чтобы текст на русском выглядел и читался органично.
      - Полностью переделал перевод реплик персонажей, теперь они звучат живее и естественнее.
      - Переработал туториал и улучшил интерфейс в редакторе парков.
      - Убрал странные русские названия из гэпов — теперь они полностью на английском для удобной ориентации в заданиях.
      - Исправил многочисленные проблемы с обрезанным текстом — теперь всё помещается в строки.
      - Магазин теперь почти полностью на русском — переведено большинство предметов.

      Бусти /// Яндекс диск
    • их ссылка на Русификатор — https://drive.google.com/file/d/1RJYymE78sALISq4yjgZcZtEgHQKiTX1I/view Мастерская в Steam — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3543620063
    • Привет, я не очень силен в Unity, но вдруг мои находки будут тебе полезны

      Как мне показалось, текст вот в этих файлах https://disk.yandex.ru/d/GXuZxxpQAPK2Eg


      указанная тобой фраза была найдена
      ---
      далее некоторое количество текста, есть в /romfs/Data/Managed/Metadata/global-metadata.dat
      для открытия global-metadata.dat я использовал https://github.com/JeremieCHN/MetaDataStringEditor/releases для поиска файлов с текстом https://github.com/aelurum/AssetStudio (обновленный Asset Studio) в Asset Studio я на скорую руку указал всю папку с игрой, экспортировал все скрипты с названием en-US, так что конкретно в каких бандлах они, я сказать не смогу, и возможно (но не факт) есть и другие файлы с текстом для локализации, но без en-US в названии

      Надеюсь чем-то да смог помочь
    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×