Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Прогресс русской локализации RPG Disco Elysium достиг 95%

Рекомендованные сообщения

203816-header-bg-1024x370.jpg

Студия ZA/UM обещает выпустить его до релиза The Final Cut (11 марта).


Русская локализация RPG Disco Elysium прибавила еще 5% готовности и достигла 95%. Учитывая скорость, можно ожидать готовый перевод примерно через месяц.

В любом случае, студия ZA/UM обещает выпустить его до релиза The Final Cut (11 марта).

До конца года выйдет патч, который добавит локализацию еще на три готовых языка: французский, китайский и немецкий.

203641-3.jpg

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ура ура ура!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“В любом случае, студия ZA/UM обещает выпустить его до релиза The Final Cut “

Вопрос в студию. Зачем выпускать до релиза The Final Cut? Или, когда этот релиз выйдет нам надо будет еще раз покупать игру? Или опять годы ждать релиза перевода?

 

 

 

Изменено пользователем unreg2007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, unreg2007 сказал:

Зачем выпускать до релиза The Final Cut?

Он будет совместим с TFC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, конечно к новогодним праздникам бы был знатный подарок…
Вообще, одинокое 95% только у русского перевода наводят на определённые мысли о нетолерантности.

Изменено пользователем Bazatron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

До конца года выйдет патч, который добавит локализацию еще на три готовых языка: французский, китайский и немецкий.

Это конечно главное, но всё же когда Русский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Bazatron сказал:

Блин, конечно к новогодним праздникам бы был знатный подарок…
Вообще, одинокое 95% только у русского перевода наводят на определённые мысли о нетолерантности.

Разве прогресс перевода зависит не от команды локализаторов? При чем тут толерантность? Эстонские босы по Вашему настолько тупы, что решили специально замедлить перевод? Научитесь уже отделять бизнес от политического гавна.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, attyru сказал:

Разве прогресс перевода зависит не от команды локализаторов? При чем тут толерантность? Эстонские босы по Вашему настолько тупы, что решили специально замедлить перевод? Научитесь уже отделять бизнес от политического гавна.

Научитесь наконец-то правильно реагировать на комменты без специальной таблички.)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня вышел патч с французским, немецким и китайским переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это отличные новости, скорее бы уже, жду так, как никогда не ждал девушек  :D

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами.
      SEGA анонсировала Yakuza Kiwami 3 — полноценный римейк третьей части культовой серии. Как оказалось, культовой даже в наших краях.
      Игра получит очень много геймплейных и сюжетных изменений, ее релиз запланирован на 12 февраля 2026 года на всех актуальных платформах, включая Steam. Русские субтитры прилагаются, но продаваться игра в России не будет.
      Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами. О том, что именно изменится в игре по сравнению с обычной версией, не сообщается, но это полноценная игра, которую придется покупать отдельно.
      Yakuza Kiwami и Yakuza Kiwami 2 до конца года также выпустят на консолях — тоже с русскими субтитрами, которые будут добавлены и в ПК-версии.
    • Автор: SerGEAnt

      «Думаем, что ориентировочно локализация займёт 2-3 месяца (с момента закрытия сбора средств)».
      Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×