Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 19.09.2023 в 03:54, Horton2014 сказал:

Теперь главное, чтобы согласились актеры оригинального дубляжа.

Это конечно здорово, но вы действительно готовы ждать год (а то и больше) ради озвучки? И это я даже не беру в расчет вторую часть Алана Вейка, которую GV скорее всего будут озвучивать в первую очередь (и собирать средства разумеется тоже). 

12 часов назад, Horton2014 сказал:

Тем более им не нужно будет переводить полноценную игру, так как это лишь ДОПОЛНЕНИЕ. Я не думаю, что там очень много текста. Это вряд ли… Вы можете ради примера сравнить объем файлов озвучки оригинальной игры и объем новых файлов озвучки в дополнении и увидите разницу.

Сегодня уже появилась первая рецензия на это “лишь ДОПОЛНЕНИЕ”, где выяснилось что автор проходил его 30 часов. Оно весит 33 гб на ps5 (для сравнения, оригинальная игра весит 57гб, то бишь по объемам, DLC как минимум больше половины оригинальной игры). Ну а теперь думайте сколько там текста, с учётом того что появится новый район города с кучей новый реплик местных NPC. 

Изменено пользователем Hannibal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Hannibal сказал:

вы действительно готовы ждать год (а то и больше) ради озвучки?

А это такая проблема, подождать озвучку? К тому времени ещё дополнение с хорошей скидкой будут продавать. :D

10 минут назад, Hannibal сказал:

И это я даже не беру в расчет вторую часть Алана Вейка, которую GV скорее всего будут озвучивать в первую очередь (и собирать средства разумеется тоже). 

Технически ничто не мешает писать озвучку для обоих проектов параллельно. Вопрос в том, сколько денег нужно будет собрать на озвучку каждой игры. Насчёт того, что они выберут первой, тоже вопрос спорный. Опрос, который сами ГВ замутили, показывает большую заинтересованность именно в Призрачной свободе. Это вполне ожидаемо и прогнозируемо. И если они пошлют лесом народное предпочтение, то зачем вообще было спрашивать? Не, там в опросе, есть оговорка, что мы, мол, просто интереса ради опрос замутили и он не отражает реальных планов студии. Но тут такая штука. Про эту оговорку все забудут, если ГВ возьмёт один из проектов, который не победит в опросе. 

19 минут назад, Hannibal сказал:

Оно весит 33 гб на ps5 (для сравнения, оригинальная игра весит 57гб, то бишь по объемам, DLC как минимум больше половины оригинальной игры).

Объем игры и дополнения в гигабайтах ни о чем не говорит уже давно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Технически ничто не мешает писать озвучку для обоих проектов параллельно. Вопрос в том, сколько денег нужно будет собрать на озвучку каждой игры. Насчёт того, что они выберут первой, тоже вопрос спорный. Опрос, который сами ГВ замутили, показывает большую заинтересованность именно в Призрачной свободе. Это вполне ожидаемо и прогнозируемо. И если они пошлют лесом народное предпочтение, то зачем вообще было спрашивать? Не, там в опросе, есть оговорка, что мы, мол, просто интереса ради опрос замутили и он не отражает реальных планов студии. Но тут такая штука. Про эту оговорку все забудут, если ГВ возьмёт один из проектов, который не победит в опросе. 

Разумеется технически им ничего не мешает писать две озвучки одновременно. Дело тут в другом, GV — фанаты Вейка, и немного хейтеры Киберпанка. Алан им очень интересен, они не раз об этом писали и озвучивают каждый трейлер который выходит. И я напомню, после анонса Phantom Liberty они вообще писали что не хотят его озвучивать, потому что “киберпанк провальная игра” а “алан вейк для них более интересный релиз”. Поэтому ставлю что следующий сбор именно на него. К тому же, Remedy обещают что это будет самая длинная их игра, поэтому рискну предположить что и сборы будут немаленькие. 
IpY03epqwPQ.jpg?size=598x414&quality=96&

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hannibal помню, что они говорили о нежелании работать над дополнением к КП2077. Поэтому сильно удивился, когда увидел его в опросе. Насчёт НДА - его читать нужно, что бы выводы делать, нарушат его актёры или нет, если в фанатскую озвучку впрягаться. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так как Game Voice будут дубляж делать ? Особенно мне Джонни понравился в дубляже не хочу его в оригинале слушать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотите анекдот? Делали GamesVoice озвучку игр от таких крупных издателей, как EA, Ворнер Бразерс, Рок Стар и тд. Ни у кого разрешения не спрашивали! И вдруг, в один прекрасный день — решили они значит спросить разрешение у CD Project RED, на озвучку дополнения… Конец! :laugh:

Короче озвучки не будет. Объявление тут: https://vk.com/gamesvoice?w=wall-25637666_54225

Не знаю кто как думает — по мне это тупо отмазка!

Теперь вся надежда на этого парня:

Скрытый текст

111.png

Как я понял, он делал озвучку для этого трейлера:

Скрытый текст

 

 

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Horton2014 сказал:

Теперь вся надежда на этого парня:

Боюсь не вывезет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Нет.

Печально всё это, но возможно найдутся другие актёры дубляжа, которые проявят инициативу, и захотят озвучить данный проект, не смотря ни на что? Желательно, конечно же,  озвучить в целом всю игру+ дополнение, чтобы не было резких переходов, в дубляже, а там можно было бы и само качество перевода (его смысловую нагрузку подтянуть, чтобы был более близок, к оригиналу, а не по мотивам, да и с актёрской работой навести порядок). Хотя, я конечно же представляю себе, сколько это будет стоить, и какой срок, примерно, выхода, подобного проекта, мечты, мечты:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GamesVoice сами виноваты. Их никто не заставлял намекать на то, что может когда-нибудь возьмутся за озвучку “Призрачной свободы”. Вот что бывает, когда без уточнения вот таких серьезных вопросов — дается призрачная (как бы иронично это слово не звучало в данном контексте) надежда (созданием опроса) сообществу.

Изменено пользователем Spuner
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@A Free Man ты ж сам писал, что русский дубляж в оригинале не понравился, так чего теперь печалиться?

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Freeman665 сказал:

@A Free Man ты ж сам писал, что русский дубляж в оригинале не понравился, так чего теперь печалиться?

Свобода выбора — всегда хорошо, Мне нет, другим да. Я про ситуацию в целом, написал.

Изменено пользователем A Free Man
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, SerGEAnt сказал:

Нет.

Да. :laugh:

А если серьезно, то почему “Нет”? Вы можете сказать, что это связано с договоренностями самих Актеров, которые не хотят подставляться перед CD Project. Хорошо, я это понимаю, но что мешало GamesVoice нанять Других актеров озвучки, которые не обременены обязанностями перед польской студии? Я не вижу причины отказываться от озвучивания такого важного и популярного проекта, как Phantom Liberty. Если они смогли собрать донаты на Хогвардс, где гораздо больше диалогов, чем в дополнении киберпанка — то и с этой задачей они бы тоже справились. Так что это — именно отмазка! Скорее всего у них просто очень много проектов скопилось и они решили, что еще один не потянут… Но по честному не признались.

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Horton2014 сказал:

но что мешало GamesVoice нанять Других актеров озвучки, которые не обременены обязанности перед польской студии? Я не вижу причины отказываться от озвучивания такого важного и популярного проекта, как Phantom Liberty.

Ну представьте, играете вы играете. И. вдруг, ГГ заговорил другим голосом, остальные персонажи заговорили другими голосами. И это все может случиться даже в рамках одного диалога. Приветственная фраза берется из базовой игры, потом идет фраза из ДЛС, потом прощание опять из базовой игры. Оно вам надо? По мне это не многим лучше смены русской речи на английскую. Да, можно попробовать подобрать похожие голоса. Можно заморочиться с обработкой и подгонкой по тембру к “оригинальным” актерам. Но это все равно будет не то. Полумера. И это при том. что GamesVoice стараются делать качественную озвучку. Им такое в портфолию. думаю, не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Ну представьте, играете вы играете. И. вдруг, ГГ заговорил другим голосом, остальные персонажи заговорили другими голосами. И это все может случиться даже в рамках одного диалога.

Ну! А что сейчас — игрок говорит на Русском, а через секунду начинает другим голосом говорить на Английском. Это по вашему лучше?

Как по мне, даже если голос изменится — это всё равно будет лучше, чем когда речь перейдет на Английскую. Я просто не люблю читать субтитры, мне гораздо приятнее играть, когда герои говорят на родном языке. Пусть даже разными голосами…

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Eijii
      Rune Factory: Guardians of Azuma

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Приключение, Романтика, Японская ролевая игра Платформы: PC SW2 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Rune Factory Дата выхода: 5 июня 2025 года Отзывы Steam: 1871 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Jurassic World Evolution 3

      Метки: Симулятор, Динозавры , Стратегия, Песочница, Сиквел Платформы: PC Разработчик: Frontier Developments Издатель: Frontier Developments Серия: Frontier Developments Дата выхода: 21 октября 2025 года Отзывы Steam: 781 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод на исправлении, ссылки заработают, когда закончу.
    • https://store.steampowered.com/app/2954080/Painted_In_Blood/ Прям неплохо смотрится 
    • Там формат .uasset для шрифта, на том же сервере что ты кидал нашёл гайд по их редактированию на примере Ghostruner, сначала попробую заменить на классический шрифт с кириллицей, а там уже посмотрим. Теперь по поводу адаптации, я так понимаю что тот гайд который ты кинул, для добавления в изначальный шрифт кириллицы, тут тоже проблема что я хз как его доставать, но заменить в теории смогу. Да и хер с ним, там и так самый обычный шрифт, альтернативу нормальную точно найду).
    • Очень понравилась(чем то веет “пацанами”)! Ненавязчиво (легкие qte), сюжет присутствует, есть юмор, на расслабоне смотришь хороший мульт с выборами после работы , еще тут есть моя любимая зис ис полайс (тоже ненапряжная-пока что) .. минусы-очень коротко для двух эпизодов, нет нормального бранного перевода, взлом систем-так себе игра(лишнее), надо ждать выхода всех эпизодов, чтобы оценивать, конечно.. пока мне нравится больше , чем, тот же волк, который среди нас
      P.S Демонесса так и не побывала на задании
      P.P.S фиг его, знает , что прокачивать и куда игра скакнет
    • Так там проблема как раз с вращением камеры, появляется ощущение, что фпс опускается до 30 и как буд то кружится голова, хотя реально 120 фпс и ни кадром меньше. Перепробовал кучу команд, но там этот блюр сделан настолько отвратительно, что его не спасает даже 120 фпс.
    • Pale Coins   Метки: Экшен-RPG, Фэнтези, Souls-like, Открытый мир, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Lukas Irzl Издатель: Lukas Irzl Дата выхода: 22 октября 2025 года Отзывы Steam: Информация о количестве и проценте положительных отзывов на момент запроса не указана   Погрузитесь в безжалостный открытый мир Pale Coins — старомодной фэнтезийной Action-RPG с элементами souls-like. Вас ждут суровые боссы, подземелья, кишащие гоблинами, и поиск легендарного оружия в тщательно прорисованном пиксельном мире Гренмарк Смастерил русификатор с использованием нейросети. Требуется версия  steam build 20467933 от 24.10.2025 Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте содержимое папки. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте скопированное ранее в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать русский язык.  
    • @minasa они хуже, зачем с этим спорить?) Но надо вопрос что есть такое ручной перевод? 1)Некоторые переводят построчно с помощью гугл/яндекс переводчика, а потом вычитывают и редачат. На выходе представляют это как ручной перевод. 2)Некоторые переводя нейронкой, построчно,  потом вычитывают и редачат. На выходе представляют это как ручной перевод.
      Но тут не про это. Тут про норм перевод речь. Вообще я не верю в быстрый ручной норм перевод для 28к строк текста, а именно столько в финал тактике)

      Так вот… чтобы понять норм или не норм, надо поиграть в него. И уже конкретно самому решать, норм тебе перевод или не норм. P.S.: когда нейросеть русик для  Tactics Ogre: Reborn сделает? Мы все ждём)
    • А ты не увидел? Жаль, у меня-то в комнате было зеркало. Надо было убрать до эксперимента, определённо. >_< Вот и славненько, ещё одним посвящённым в то, как должна выглядеть в данных условиях тень, стало больше.
    • В данный момент на PC и PlayStation 5 доступны первые два эпизода. Остальные шесть будут выходить каждую неделю в среду. AdHoc Studio, состоящая из ветеранов Telltale Games, на днях сообщила о выходе своей дебютной игры — «комедии о супергероях» Dispatch. В данный момент на PC и PlayStation 5 доступны первые два эпизода. Остальные шесть будут выходить каждую неделю в среду. Весь комплект покупается один пользователем один раз.  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×