Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
AlexLAN

The Ratchet & Clank Trilogy (HD Collection)

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте, я хотел бы поучаствовать в переводе трилогии на виту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, EgokaP сказал:

Здравствуйте, я хотел бы поучаствовать в переводе трилогии на виту.

Отлично, но нам еще нужно достать текст игры, а это пока некому сделать.

@makc_ar не желаешь помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AlexLAN сказал:

Отлично, но нам еще нужно достать текст игры, а это пока некому сделать.

@makc_ar не желаешь помочь?

Понял. В группе по переводам для Vita/Switch игр есть нужные инструменты для этого. Сегодня вечером попробую, но не обещаю, что получится. Я в основном хотел бы делать только перевод текста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, EgokaP сказал:

Понял. В группе по переводам для Vita/Switch игр есть нужные инструменты для этого. Сегодня вечером попробую, но не обещаю, что получится. Я в основном хотел бы делать только перевод текста

Хорошо, если будут инструменты для того, чтобы вытащить текст, то это уже даст возможность начать переводить. Думаю текст на ps3 и vita будет идентичен, за исключением строк связанных с системой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так-с… Извлечь получилось (на примере первой части из трилогии), только вот в файлах какая-то отсебятина написана, но я думаю, что можно найти способ их просмотреть. Может создашь тему на Notabenoid? Или как удобнее можно будет контактировать (скрины кидать или общаться?). ВК может?
Пруф1
Пруф2
Пруф3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PSARC архивы я тоже распаковывал, но толку от этого нет, надо в тех файлах еще текст найти и вытащить в читаемом виде. Те файлы напрямую нельзя редактировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глянул первую часть на Vita
https://yadi.sk/d/AHCyzBWLkjT7jw?w=1

В папке Text — извлеченный текст в txt и оригинальный бинарник, сразу говорю что пока без импорта.

В папке Font кинул текстуру шрифта в png, правда на 100% не уверен что это он, так как там нет доп.латиницы, таблицу к шрифту не искал еще.

P.S. Вообще по-хорошему надо взять Eng и Rus версии для PS2 и сравнить какие файлы менялись.

Изменено пользователем djonmarvel
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, djonmarvel сказал:

Глянул первую часть на Vita
https://yadi.sk/d/AHCyzBWLkjT7jw?w=1

В папке Text — извлеченный текст в txt и оригинальный бинарник, сразу говорю что пока без импорта.

В папке Font кинул текстуру шрифта в png, правда на 100% не уверен что это он, так как там нет доп.латиницы, таблицу к шрифту не искал еще.

P.S. Вообще по-хорошему надо взять Eng и Rus версии для PS2 и сравнить какие файлы менялись.

Если не трудно, можешь объяснить как ты превратил текст в читаемый формат .txt?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, djonmarvel сказал:

Глянул первую часть на Vita
https://yadi.sk/d/AHCyzBWLkjT7jw?w=1

P.S. Вообще по-хорошему надо взять Eng и Rus версии для PS2 и сравнить какие файлы менялись.

Спасибо за труды. В папке global еще есть файл all_text, возможно игра грузит текст оттуда (в версии для PS3, он есть, vita еще не смотрел, но думаю они похожи по структуре).

В образе для PS2 файлы игры скрыты, и мне их не извлечь чтобы сравнить, Apache 2 их тоже не видит.

С извлеченным текстом уже можно работать или будут какие-то изменения, нужные для запаковки?

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капну PS3-версию. Судя по версии виты формат файла простой.

Версии PS3 и PS Vita немного отличаются. В первую очередь порядком байт: на вите Little-Endian, на PS3 Big-Endian.

Изменено пользователем LinkOFF
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, LinkOFF сказал:

Капну PS3-версию. Судя по версии виты формат файла простой.

Версии PS3 и PS Vita немного отличаются. В первую очередь порядком байт: на вите Little-Endian, на PS3 Big-Endian.

Буду благодарен. Я пока не беру текст, что выше скинул @djonmarvel, так как нет понимания подойдет он под запаковку или нет. Не хочется чтобы история как у FF XII повторилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Накидал прогу для распаковки текста, однако версия экспериментальная — https://yadi.sk/d/sAKpkOwbvp9hMw

Работает с обеими версиями, но поддерживает только english. Проверялось только на файлике первой игры. Структура оказалась сложнее, чем я думал. У файлов даже заголовка нет.

P.S. В некоторых строках присутствуют байты, которые в текстовых редакторах выглядят как крякобрязы или символы. Это теги. Как я понимаю с помощью них красится цвет отдельных слов в тексте и подставляются иконки в самой игре. Кстати, помимо locale есть файл all_text, который содержит сразу все языки с тем же текстом. 

Изменено пользователем LinkOFF
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, LinkOFF сказал:

Накидал прогу для распаковки текста, однако версия экспериментальная — https://yadi.sk/d/sAKpkOwbvp9hMw

Работает с обеими версиями, но поддерживает только english. Проверялось только на файлике первой игры. Структура оказалась сложнее, чем я думал. У файлов даже заголовка нет.

Спасибо, но тот же вопрос: текст, который получается на выходе можно будет потом запаковать обратно? Если да, то я залью его для перевода.

Попробовал перепаковать PS3arc.psarc, игра не грузит меню на эмуляторе, думаю на консоли аналогично будет. Сжимал lzma на 9 уровне. Есть у кого опыт перепаковки таких архивов? Попробуйте пересобрать архив.

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запустил вторую часть европейского региона на ps3, там есть пункт в меню “субтитры”, но он не активен, видимо забыли сделать. Почитал форумы, оказывается субтитры есть только на американской версии, проверил — так и есть, в американке субтитры включились. Пишут что на вите с субтитрами все впорядке, но я еще не проверял. Исходя из этого факта за основу надо брать игры американского региона

И на счет роликов: товарищи -ZigZag-, Bambuch0 c psxplanet сделали хардсаб к видео для PS2, можно будет взять их перевод, если они не будут против. (Ах да, в первой части нет субтитров для видео, но в катсценах есть).

Кстати, во второй части шрифт низкого разрешения, будто его прямо с виты на PS3 перенесли, в 1 и 3 шрифт нормальный.

PS На днях займусь подготовкой глоссария, за основу буду брать официальный перевод ремейка на ps4.

Изменено пользователем AlexLAN
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Cloudheim

      Метки: Ролевой экшен, Сетевой кооператив, Крафтинг, Физика, Приключенческий экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Noodle Cat Games Издатель: Noodle Cat Games Дата выхода: 04.12.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 64 отзывов, 62% положительных
    • Автор: MrTest
      .hack//G.U. Last Recode
      Жанр: RPG / 3D Платформы: PC PS4 Разработчик: CyberConnect2 Издатель: Bandai Namco Entertainment Издатель в России: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 3 ноября 2017 г. http://store.steampowered.com/app/525480/hackGU_Last_Recode/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тут от меня ничего нет. Все файлы и фиксы от Лучика. Если что-то не устраивает — берёшь и делаешь сам.   Clown? Там всё работает отлично.
    • О качестве одноголосых переводов можно долго спорить. Но одно можно утверждать с уверенностью — они до сих пор пользуются спросом. 
    • так сейчас это и не жизнеспособно, но знаете, когда у людей возникнут проблемы, они начнут искать решение и это вполне себе решение, которое легко найти) да и Макс будет распространяться хочешь ты этого или не хочешь. Много где, просто нужно) Я то как раз могу обойтись, как не странно. А могу для входа на гос. услуги например поставить его на виртуалку А насчет разрешений, я посмотрел, да у него много, но они не используются по большому счету, я прям посматриваю иногда, ради интереса, возможно могут, возможно, тем кому есть чего боятся стоит это делать, но… как бы, таких людей мало, ваши маленькие секретики никто не будет обрабатывать, уж больно большой поток информации, а плюсом к этому, большой публичный скандал, если что. А так да, третьи лица могут обрабатывать личные данные, ровно так, как это делается у Яндекса в Алисе (третьи лица так же соглашаются с законом по обработке личных данных, ничего хорошего за разглашение с ними не будет) или у любой нейронке, которым пользователи, иногда до неприличия много рассказывают или даже постят публично в соц. сетях. Конкретно про Макс вы просто знаете благодаря рекламе и все, у тех же тг с вацапом разрешений не намного меньше) Мне даже кажется, что при желании, доступ к вашей переписке государство может получить и не только в Максе, просто это сильно сложнее, но не нереально) И разумеется есть процедуры, чтобы не любой мог это сделать, только при особой нужде, так что можно плюнуть как по мне. Вчера, кстати, ролик посмотрел на эту тему, атм девушка хорошо в конце написала, не пишите там свое особое мнение про СВО и не используйте если вы политический активист или журналист, с этим я согласен) Но я так везде делаю, а не только там, где могут прочитать, думать не нарушаешь ли ты закон, не лишнее) Потому как при желании, притянуть можно и за пост на этом сайте или на каком-нибудь дтф, а не только в Макс, разница лишь в том, что доказать, кто использовал устройство сложнее. Тут как бы надо понимать, что у медали всегда две стороны, с одной мы хотим, чтобы например не было мошенников или ботов или терактов(или еще чего, каждый хочет свое), а с другой, чтобы про нас ничего не знали, но вещи это не совместимые. Потому что, если про вас не знают, то и про других тоже) Так что я к этому вполне спокойно отношусь, до некоторой степени. Благо, если это будет использоваться без причины, вполне можно обратится в органы.
    • Потому что действие шейдера будет распространяться на любой обьект. Я один раз сделал шейдер и он работает, на множестве разных обьектов. Гифка будет работать только на саму себя. Примеры кода в студию.
    • *откидывает полы плаща, поправляет серую перевязь на которой болтаются плашки оперативки и томным манящим полушепотом произносит* -Аа-а-апильсины…  DDR4, DDR5 — ниже рыночной, подходим, не стесняемся… 
    • Чтобы язык не ломать — можно по первым буквам читать — ToME Огромная часть классических (или выполненных в классическом стиле) рогаликов имеют длинные или вычурные названия, а потому и сокращения с аббревиатурами. Например, ADOM (Ancient Domains Of Mystery), cdda (Cataclysm: Dark Days Ahead), elona (Eternal League of Nefia)  и так далее.
    • Придумали то умные люди, а вот всю эту движуху затеяли другие люди — слишком дофига умные.
    • Думаю, пару-тройку лет, пока гугл и нвидиа (да, по большей части виноваты именно они) закупятся для их игрищ вокруг аи, можно и подождать, а дальше видно будет. Вот с чем ждать вряд ли стоит — так это с хранилищами, т.к. те скорее всего будут постоянно востребованы, а тенденции на спад цен особенно не предвидится. Пожалуй тут практичнее закупиться жёсткими дисками, а не ссд в случае, если нужен запас какой-то на несколько теров (в т.ч. на случай износа каких-то нынешних дисков), т.к. те могут без питания без ущерба стоять в отличие от ссд.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×