Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 02.11.2021 в 16:52, xoxmodav сказал:

@KGD чем дело в результате закончилось-то?

Пока как-то так:( 

a44b533595a9.png
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.11.2021 в 18:31, ys6v9d сказал:

Пока как-то так:( 

a44b533595a9.png
 

Бред какой-то. То они говорят, что у них нет людей и команды и они уже готовую часть перевода передадут на ЗоГ, то теперь у них какие-то новые вводные и этого делать не будут, т.к. у них какая-то техническая проблема с внедрением перевода в игру. o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, xoxmodav сказал:

Бред какой-то. То они говорят, что у них нет людей и команды и они уже готовую часть перевода передадут на ЗоГ, то теперь у них какие-то новые вводные и этого делать не будут, т.к. у них какая-то техническая проблема с внедрением перевода в игру. o_O

Вот тоже их не-понимаю, раз-уж на то пошло, что им мешает выложить перевод на зог. А здесь всем тандемом будем проверять в чем проблема.

Изменено пользователем ys6v9d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, что за технарь? Я вроде бы делал все шрифты для игры и там нет никаких проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глянул игру, тут два варианта вставки текста.
1 вариант. Прямо на бинарники bytes — походу софт нужен, длина 7BitEncoded. Для global-metadata.dat может и подойдёт софт, есть по обработке текста вроде подходит Parser_UnityMDcpp2txt. Может ещё что на MonoBehaviour будет.
2. вариант скорее всего проще. MelonLoader+AutoTranslator https://githubmemory.com/repo/bbepis/XUnity.AutoTranslator/issues/159
https://ibb.co/mBL75xw Но это инжекторный способ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда... печальная новость, сегодня решил заглянуть в беседу группы переводчиков и если в двух словах то с переводом всё плохо:

7.png

Кто-нибудь знает как связаться с оставшимися переводчиками?

В 11.11.2021 в 22:34, pipindor666 сказал:

Интересно, что за технарь? Я вроде бы делал все шрифты для игры и там нет никаких проблем.

 

В 12.11.2021 в 07:24, DragonZH сказал:

Глянул игру, тут два варианта вставки текста.
1 вариант. Прямо на бинарники bytes — походу софт нужен, длина 7BitEncoded. Для global-metadata.dat может и подойдёт софт, есть по обработке текста вроде подходит Parser_UnityMDcpp2txt. Может ещё что на MonoBehaviour будет.
2. вариант скорее всего проще. MelonLoader+AutoTranslator https://githubmemory.com/repo/bbepis/XUnity.AutoTranslator/issues/159
https://ibb.co/mBL75xw Но это инжекторный способ.

По поводу шрифтов>У них возникла проблема с Sovereign:

6.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, не понимаю, в чем проблема. Я сделаю шрифты, главное, чтобы было кому переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, pipindor666 сказал:

Блин, не понимаю, в чем проблема. Я сделаю шрифты, главное, чтобы было кому переводить.

Написал им в группу по поводу вашей помощи в шрифтах, может ответят. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да блин что у них твориться:

1.png

2.png

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, ys6v9d сказал:

Ребята, сделали тестовый перевод на новое издание игры, но работает он только у избранных:)

https://vk.com/@ruma_00-skies-install-1

Что за метаирония такая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, SerGEAnt сказал:

Что за метаирония такая

У перевода проблема с установкой, у некоторых с 7-8 попытки перевод ставится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал я перевод этих старлайтов, в игре буквально не переведено ничего, буквально два с половиной всплывающих предложения и главное меню, они не переведут его никогда по всей видимости, уже ТРИ ГОДА ПРОШЛО

Изменено пользователем bob13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: demetsuri
      Скачанный русификатор http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/game/1082 для игры Shadow of Destiny не русифицирует оригинальную английскую версию игры - в ней перевод отображается в виде смеси английских и русских букв.Видимо в патче не хватает шрифтов (font). Более того после применения патча игра требует вставить диск от 7волка, что впрочем решается применением "Universal DDem Protector patcher for 7Wolf Games".
    • Автор: folderwin
      Sengoku Rance / ?????

      Жанр: Visual Novel / Tactical RPG
      Платформы: PC
      Разработчик: AliceSoft
      Издатель: AliceSoft
      Дата выхода: 2006
       
       
       
      В игре уже смогли вытащить текст , нарисовали шрифт, перевели 7 процентов игры, но потом перевод встал.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66191
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×