Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Спасибо большое что переводите!

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Свяжитесь с командой которая делает простую возможно частично тексты переводов совместимы — голден это дополненная версия 4 если не ошибаюсь

 

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Made in Abyss сказал:

Свяжитесь с командой которая делает простую возможно частично тексты переводов совместимы — голден это дополненная версия 4 если не ошибаюсь

 

Разная файловая структура, это гемор, раз. Два, у нас разные взгляды на вещи. Коллаборация маловероятна.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Vincent_Dawn сказал:

Разная файловая структура, это гемор, раз. Два, у нас разные взгляды на вещи. Коллаборация маловероятна.

Ну и зря вместе быстрее справитесь + структуру в этой еще не смотрели же

Edited by Made in Abyss

Share this post


Link to post
В 14.06.2020 в 00:20, Made in Abyss сказал:

Ну и зря вместе быстрее справитесь + структуру в этой еще не смотрели же

У PS2 и виты разное файловое древо, сами файлы проверять и проверять

Edited by Vincent_Dawn

Share this post


Link to post

Так есть смысл ждать ГОД перевода для ПК?:ohmy: Планируется ли он вообще для ПК?

Edited by Codur

Share this post


Link to post
5 часов назад, Vincent_Dawn сказал:

Если вы разбираетесь в хакинге игровых файлов

Файлы распаковал, если есть шрифты/тексты над которыми можно поэкспериментировать в формате для Switch или других платформ — готов попробовать воткнуть в игру. В ВК отписал.

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
7 часов назад, Made in Abyss сказал:

Ну и зря вместе быстрее справитесь

Я думаю разные взгляды заключаются в частности в том, что другая группа постоянно собирает донаты и выкладывает эээ отчетность, кому что досталось и даже если бы местные переводчики захотели, те, скорее всего отказались бы. Мало того, что эти переводчики вряд ли донатили, так их работа еще может помешать собирать донаты, хотя это только мои домыслы :)

Но в принципе совсем бесплатно — это прям… Думаю когда будет готово, можно оставить свои данные для поддержки от благодарных пользователей.

Edited by DarkHunterRu
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
3 часа назад, Albeoris сказал:

Насколько я вижу, формат самих файлов не изменился. Стандартные утилиты работают прекрасно:

Как вы,  сможете им помочь с переносом перевода на пк?

8 часов назад, Vincent_Dawn сказал:

У ПК и виты разное файловое древо, сами файлы проверять и проверять

Скажите, может какая то помощь нужна в переводе?

Share this post


Link to post
10 часов назад, Vincent_Dawn сказал:

июль 2020 - сентябрь 2021

от месяца до года?оО или это опечатка и сентябрь 2020 должен стоять?

Edited by svarogue

Share this post


Link to post
9 минут назад, svarogue сказал:

от месяца до года?оО или это опечатка и сентябрь 2020 должен стоять?

скорее опечатка в июле 2020☜(゚ヮ゚☜)

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Эм... Тут коллосальное количество текста, как его за месяц перевести? Ни чего не понял.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       
    • By Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео

  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Train Studio выпустила русскую озвучку мода «Хроники Миртаны: Архолос» (The Chronicles of Myrtana: Archolos) для культовой RPG Gothic 2. Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Она будет загружена автоматически, если вы выбрали русский язык в настройках.
    • У своих друзей уточняй они прям все умаялись что бы меня хоть как то задеть.
    • огнетушитель куда выслать?
    • @Dendy1693 точно rainmind! Как сейчас помню почти слово в слово тоже самое, стал культурнее, но самомнение все ещё зашкаливает.
    • Хороший текст. Отлично показывает ту кромешную пропасть между нарративом и игровым миром, который скармливают казуалам лентяи разрабы. Я уже заметил, что тут есть какая-то группка людей, которые не любят читать и думать. Им важнее комментарий написать.
    • А вы попробуйте и прокомментируйте. А заодно освежите в памяти книгу. Странно, это же вы всех несогласных с вами называете “казуалами”, хотя даже не можете сказать, кто это)))
    • @piton4 Ведьмак 3 для меня игра особенная. До выхода этого мусора я даже представить себе не мог, что можно так нагло и цинично плевать на игроков, которым действительно полюбились игровые и книжные миры про Ведьмака. А проджекты просто взяли и решили, что для них важно сделать не глубокую проработанную игру, а заработать денег на расширении аудитории, которой в общем-то глубоко наплевать на весь колорит как их собственных игр, так и книжной основы. Просто для примера, даже в этой беседе человек очень спокойно отнесся к замораживанию времени в ущерб логике повествования игрового мира. Просто, а почему бы нет? Он тут пришел послушать историю в которую как посхалки встроены персонажи или события из других историй и побегать в простеньком экшене. А то, что есть Ведьмак 1, который выразительно показал, что история может быть такой же частью игрового мира как и все остальное. И там внутри каждого акта ты реально переживаешь эту историю ты не можешь поставить ее на паузу. В каждом моменте ты продолжаешь оставаться Ведьмаком, а не игроком в игру Ведьмак. Каждый квест выполним. Каждый монстр на своем месте. Там нет такого, что возле какой-то лужи плещутся утопцы, которые могут с двух тычков ведьмака завалить, а всем вокруг плевать. И они там будут постоянно плескаться. Атмосфера и погружение в игру уничтожены желанием разработчиков дать казуалам возможность время от времени постоянно заходить в игру и зачищать очередной бесполезный вопросик. Как ты там сказал? Интересные побочки? Кусок говна это, а не интересные побочки, если они ставят на паузу основной квест, убирают напряжение от нарратива, который создает трудный и кровавый мир средневековья, превращая все это всего лиш в бегатню за бесполезным лутом. Человек на полном серьезе говорит, что огромная часть игры является необязательно, но при этом тут же говорит, что у них видите ли не хватило времени на проработку квестов и игрового процесса. И еще раз повторю, у них не времени не хватило, а такой задачи не ставилось в принципе. Они изначально планировали этот мусор для совсем другой аудитории.  Бояться, что кто-то оскорбиться моим мнением? Бояться называть аудиторию этой помойки? А зачем? Аудитория этой помойки уже получила к себе соответствующее отношение, когда ей выпустили киберпанк, который выразительно показал, что разрабы ничему не учатся. Они все так же делают упор на я сюжетики, которые не вяжутся с геймплеем и открытым миром. И именно вот такое вот лояльное отношение к этому мусору из года в год и превратили игровую индустрию в фабрику штампованного мусора. Остальным отвечать на данную тему уже не буду. Вы так сильно заняты самолюбованием и облизыванием друг друга, что продолжать беседу не интересно.
    • Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Train Studio выпустила русскую озвучку мода «Хроники Миртаны: Архолос» (The Chronicles of Myrtana: Archolos) для культовой RPG Gothic 2. Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Она будет загружена автоматически, если вы выбрали русский язык в настройках.
    • Train Studio выпустила русскую озвучку мода «Хроники Миртаны: Архолос» (The Chronicles of Myrtana: Archolos) для культовой RPG Gothic 2. Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Она будет загружена автоматически, если вы выбрали русский язык в настройках.
  • Recent Status Updates

    • evilneverdie  »  McLain

      Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо
      · 2 replies
    • Иван54  »  SerGEAnt

      почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула  Marvel's Midnight Suns

       
      · 0 replies
    • TransformerDNR  »  Freeman665

      Нет, Этот фильм Херня полная, по этому я про нево не писал!
      · 0 replies
    • igrok_2352  »  makc_ar

      Привет слушай а русификатор выпустили на берсерка
      · 0 replies
    • zzzombie89

      https://youtu.be/TlOy0XbFVlM?si=BqEBRjyPhUy-Ljpv
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×