Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Nerokotn0

Persona 3 Portable

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

надеюсь никаких проблем с переводом “мужской” половины нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Red V сказал:

надеюсь никаких проблем с переводом “мужской” половины нет?

Нет, проблем нет, потому что мы будем брать перевод ребят от FES-версии и целиком и полностью его перерабатывать.

 

60,4 % “девчуковой”ветки закончено.

Не забывайте заходить к нам в группу, каждую среду мы публикуем отчёт за неделю, а по воскресеньям — скриншот-отчёт.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно вопрос? после Persona 3 Portable будете ли вы переводить Shin Megami Tensei: Persona ремейка 1 персоны на psp 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На сколько сделан перевод муж части и когда примерно ждать руссификатор?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

74,3% фем-рута завершено+ текстуры+ приличный кусок системных файлов.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если хочется за мужскую версию пройти, нужно будет ждать пока женскую не переведут ? ( версию пс 2 не предлагать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mims сказал:

А если хочется за мужскую версию пройти, нужно будет ждать пока женскую не переведут ? ( версию пс 2 не предлагать)

а в чём вообще отличия этой от версии на PS2?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, subsonic сказал:

а в чём вообще отличия этой от версии на PS2?

Гейплейно: Из заметного, на psp добавили возможность прямого управления сопартийцами, тогда как в версиях на ps2, за них отвечают бот-алгоритмы. Также с экипировкой, не надо подходить к определённому персонажу. Плюс множество малозаметных изменений и камео персонажей из следующих игр (Persona 4 и Catherine).

Правда, анимационные ролики стали слайдшоу, а вне боевых зон — 3D моделей не существует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Skat_N1 сказал:

Гейплейно: Из заметного, на psp добавили возможность прямого управления сопартийцами, тогда как в версиях на ps2, за них отвечают бот-алгоритмы. Также с экипировкой, не надо подходить к определённому персонажу. Плюс множество малозаметных изменений и камео персонажей из следующих игр (Persona 4 и Catherine).

Правда, анимационные ролики стали слайдшоу, а вне боевых зон — 3D моделей не существует.

Мне кажется, забыто главное — псп версия (неожиданно) для псп, которую сейчас эмулирует абсолютно все, даже телефоны. А вот пс2 версия (о боже мой) для пс2, которую ничего кроме компьютеров не эмулирует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Александр Чичерин сказал:

Мне кажется, забыто главное — псп версия (неожиданно) для псп, которую сейчас эмулирует абсолютно все, даже телефоны. А вот пс2 версия (о боже мой) для пс2, которую ничего кроме компьютеров не эмулирует.

Ну не знаю, в P3FES я и на PS3 проходил. Но да, на мобиле может быть проще и доступнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 hours ago, Александр Чичерин said:

Мне кажется, забыто главное — псп версия (неожиданно) для псп, которую сейчас эмулирует абсолютно все, даже телефоны. А вот пс2 версия (о боже мой) для пс2, которую ничего кроме компьютеров не эмулирует.

имея смарт на достаточно мощном чипе можно упороться и накатить эмулятор пс2, а на него собсна и FES-ку поставить. просто к слову)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.10.2020 в 01:19, hanazetsuko сказал:

имея смарт на достаточно мощном чипе можно упороться и накатить эмулятор пс2, а на него собсна и FES-ку поставить. просто к слову)

Да, я тестил, но там нужен действительно мощный телефон, и даже на таком все будет лагать, а батарейка улетает в ноль за минут 20, так что пока не вариант. Только если уж совсем хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

79% рута за барышню закончено.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.10.2020 в 12:52, Александр Чичерин сказал:

Да, я тестил, но там нужен действительно мощный телефон, и даже на таком все будет лагать, а батарейка улетает в ноль за минут 20, так что пока не вариант. Только если уж совсем хочется.

Ну хз, у меня долго работала. Но вот эмуль конечно был сырой (когда тестил), при всём этом там было много рекламы, буквально за всё (думаю сейчас не сильно что-то поменялось). Если конкретно про Persona 3, то там проблем в эмуляции не было, не считая видео вставок и управления на стике, сама игра работала нормально, без лагов (но у меня проц не слабый), но как показали другие игры, эмулятору ещё расти и расти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На вкус и цвет товарищей нет. Кому-то нравиться окультуреная версия, кому-то оригинал. Это как аниме: в оригиналагах тян-чан. В нормальных русских переводах это убрано и смотреть привычней. Кому-то заходят тяны-чаны на субтитрах. 
    • @Dontaz Буквально вчера вечером установил игру и накатил ваш русификатор из Steam. Несколько наиприятнейших вечеров обеспечены. Низкий вам поклон вам за перевод.
    • Что-то дернуло меня на аниме (снова). Посмотрел несколько фильмецов и сериал. Из “Аниматрицы” только несколько серий по-настоящему понравились. Остальное слишком аморфно для понимания “Многоцветье” тоже особо “вау” не вызвала, хотя комментарии под фильмом были очень уж побуждающие к просмотру. А вот “Агент Вексилл” для меня стала прям открытием, маленький шедевр. Очень советую, крепкий фантастический фильмец с отсылками на нашу современную жизнь.
    • А я тебе очень советую не особо откладывать прохождение. Игруха просто улетная. Вернула мне желание играть снова, вроде так сейчас выражаются С удовольствием 10 часов с лишним в ней провёл и не жалею — 10 лет ожиданий того стоили.
    • Много озвучек это хорошо, но на месте этих мелких “студий” я бы занялся тем проектом, которым никто не занимается и заниматься не будет. А так работа по большей части будет недооценена, т.к. все будут качать от проф студии.
    • @edifiei Little Nightmares 2 неплохая, Hazel Sky средненькая адвенчура, но тоже неплохая, а вот Call For Heroes — тот еще трэш. У нас эту игру в 2007-м выпускала Акелла.
    • Ну так, скорей потому что что-то купить надо было, ведь распродажа, а не потому что прям хотелось (хотя кое-что и хотелось, игру от разраба Шороха например, ASYLUM которая). Ну а фиг ли, сейчас то не продается что-то, то я уже на всякий случай купил сразу, и часто в итоге на распродаже тех же ААА-шных игры и нет почти, то цена не нравится. 

      Восхождение на трон: Валькирия  /  Planet Alcatraz 2  /  Forgotten Hill Mementoes  /  Paper Memories - Comics from Finding Paradise & To the Moon  /  [Platypus Comic Strips+] To the Moon, too!  /  Serious Sam 4  /  Serious Sam: Siberian Mayhem  / Crysis Remastered  /  Crysis 2 Remastered  / Crysis 3 Remastered  /  GRIS  /  ASYLUM  / Twelve Minutes  / Felvidek  / No Case Should Remain Unsolved  /  HIVESWAP: ACT 2

      Ну а это мне подарили за то что я существую в определенном отрезке вечности, потому что мы любим наблюдать за падающими песчинками и обратным отсчетом. Но это только как комп новый будет, не хочу на средних играть. Тоже засчитываем как приобретенное на распродаже, тем не менее.  Black Myth: Wukong
    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×