Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
alex44

Sam & Max: Save the World (Season 1), Beyond Time and Space (Season 2), The Devil’s Playhouse (Season 3)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

ребята как поставить на steam?

Никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как ни как мне очень надо!! руссик на стим версию! пожалуйста подскажите как !!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите где взять версию игры на которой нормально будут работать русификаторы?

имею в виду первый сезон

Изменено пользователем morozley

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подскажите где взять версию игры на которой нормально будут работать русификаторы?

имею в виду первый сезон

Скачай рус лицензию. Там и дубляж есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачай рус лицензию. Там и дубляж есть

я хочу английскую озвучку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я хочу английскую озвучку

Год назад я тоже интересовался этим вопросом. В общем и целом, я пришёл, чтобы разочаровать тебя - существуют только полностью локализованный сезон от Руссобита, и точно такой же полностью английский оригинал. По крайней мере, составных вариантов я не нашёл, хотя искал упорно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Год назад я тоже интересовался этим вопросом. В общем и целом, я пришёл, чтобы разочаровать тебя - существуют только полностью локализованный сезон от Руссобита, и точно такой же полностью английский оригинал. По крайней мере, составных вариантов я не нашёл, хотя искал упорно.

я и не говорю о составном и уже готовом варианте, я хочу узнать на какой конкретно полностью английской версии работают выложенные здесь русификаторы, ведь не просто же так их делали и народ отписывался, они работают, осталось только узнать на какой версии, потому что я не смог найти такой на которую бы они установились и работали. Русская дублированная отбивает все желание играть ( уже несколько раз пытался себя заставить, но зная что есть возможность поиграть по -человечески так и не смог этого сделать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня проблема с 4 и 5 эпизодами второго сезона, русик устанавливаю, но ничего не русифицируется...с первыми тремя эпизодами всё норм...

сорри, разобрался :D

Изменено пользователем Ктулху94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем и целом, я пришёл, чтобы разочаровать тебя - существуют только полностью локализованный сезон от Руссобита

Локализация как нибудь встаёт на отдельные эпизоды стимовского первого сезона?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.12.2014 в 10:51, Grimuar_Grimnox сказал:

На Стим-версии не ставится. Проверял со всеми сезонами.

Первый эпизод первого сезона ставится, потому что он, на самом деле, перевод от Руссобит, адаптированный ТолмачТим до стим-версии.

А вот остальные того же сезона, на основе какого-то из пиратских переводов, не ставятся, увы. Жаль, что их по образцу первого не сделали, Руссобит давно мёртв.

Так что с переводом поиграть весь первый сезон — только качать полностью пиратку, даже имея купленную в стиме версию.

 

Изменено пользователем Макри

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Макри сказал:

Первый эпизод первого сезона ставится, потому что он, на самом деле, перевод от Руссобит, адаптированный ТолмачТим до стим-версии.

А вот остальные того же сезона, на основе какого-то из пиратских переводов, не ставятся, увы. Жаль, что их по образцу первого не сделали, Руссобит давно мёртв.

Так что с переводом поиграть весь первый сезон — только качать полностью пиратку, даже имея купленную в стиме версию.

 

Для стима русификатор от руссобита я адаптировал давно. Его можно скачать с руководств стима. Там можно либо только субтитры закинуть, либо полную локализацию. Пиратки вроде уже давно дают возможность поставить либо полную локализацию, либо только субтитры. Так что можно либо в пиратку играть, либо в стимовскую версию с адаптированным переводом от руссобита.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, pashok6798 сказал:

Для стима русификатор от руссобита я адаптировал давно. Его можно скачать с руководств стима. Там можно либо только субтитры закинуть, либо полную локализацию. Пиратки вроде уже давно дают возможность поставить либо полную локализацию, либо только субтитры. Так что можно либо в пиратку играть, либо в стимовскую версию с адаптированным переводом от руссобита.

Ох, спасибо, добрый человек! Я протупил,  не догадался в руководства заглянуть, тем более обычно там те же русификаторы выложены, что и на ZOG.

Выяснилось, я и перевод первого эпизода брал из руководств (судя по по названию файлика в загрузках), просто уже забыл, думал, что отсюда качал. 

Благодарю за саму адаптацию и ответ в теме ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Макри сказал:

Ох, спасибо, добрый человек! Я протупил,  не догадался в руководства заглянуть, тем более обычно там те же русификаторы выложены, что и на ZOG.

Выяснилось, я и перевод первого эпизода брал из руководств (судя по по названию файлика в загрузках), просто уже забыл, думал, что отсюда качал. 

Благодарю за саму адаптацию и ответ в теме ))

Не за что. Приятной игры. Надеюсь, всё будет работать отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: MMO Платформы: PC SW Разработчик: Singularity 6 Издатель: Singularity 6 Дата выхода: 24 октября 2023 года
    • Автор: SeNSOR AV
      Выход игры намечается на 29 августа 2024г. Мной было решено не дожидаться релиза и начать переводить демку.
      Ресурсы игры распакованы, интегрирован тестовый шрифт Times New Roman. Движок Unreal Engine 4, спецверсия, распаковывается с помощью FModel в режиме QA Testing.
      В файлах локализации определенно больше текста, чем представлено в демо-версии, хотя и вряд ли это весь текст, который будет в релизной версии.
      Текстуры с текстом пока не искал, но с этим проблем потенциально быть не должно.
      Принимается помощь, предложения по шрифтам (их там точно больше двух) и т.п.

      Ну и самое главное — название игры на русском)

      Если кому-то нужна подробная информация по распаковке\запаковке — она на дискорд-сервере перевода Legend of Mana (т.к. не вижу смысла создавать отдельный сервер): https://discord.gg/tUHxAUbPdS

      Файл с английским текстом (в виде txt и csv файлов) выложил на гугл-диск: https://drive.google.com/drive/folders/1g1ldoiDS81Uv4duJcdFUfspaKJAize4j?usp=sharing
      И да, у Скворечников снова нет никакой идентификации того, кому какая реплика принадлежит. Но наверняка где-то в ассетах есть что-то вроде таблицы соответствия ID персонажа и ID строки текста (идентификаторы строк есть в приложенном csv-файле). Так что знатоки Unreal Engina приветствуются.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×