Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
alex44

Sam & Max: Save the World (Season 1), Beyond Time and Space (Season 2), The Devil’s Playhouse (Season 3)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

ребята как поставить на steam?

Никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как ни как мне очень надо!! руссик на стим версию! пожалуйста подскажите как !!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите где взять версию игры на которой нормально будут работать русификаторы?

имею в виду первый сезон

Изменено пользователем morozley

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подскажите где взять версию игры на которой нормально будут работать русификаторы?

имею в виду первый сезон

Скачай рус лицензию. Там и дубляж есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачай рус лицензию. Там и дубляж есть

я хочу английскую озвучку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я хочу английскую озвучку

Год назад я тоже интересовался этим вопросом. В общем и целом, я пришёл, чтобы разочаровать тебя - существуют только полностью локализованный сезон от Руссобита, и точно такой же полностью английский оригинал. По крайней мере, составных вариантов я не нашёл, хотя искал упорно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Год назад я тоже интересовался этим вопросом. В общем и целом, я пришёл, чтобы разочаровать тебя - существуют только полностью локализованный сезон от Руссобита, и точно такой же полностью английский оригинал. По крайней мере, составных вариантов я не нашёл, хотя искал упорно.

я и не говорю о составном и уже готовом варианте, я хочу узнать на какой конкретно полностью английской версии работают выложенные здесь русификаторы, ведь не просто же так их делали и народ отписывался, они работают, осталось только узнать на какой версии, потому что я не смог найти такой на которую бы они установились и работали. Русская дублированная отбивает все желание играть ( уже несколько раз пытался себя заставить, но зная что есть возможность поиграть по -человечески так и не смог этого сделать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня проблема с 4 и 5 эпизодами второго сезона, русик устанавливаю, но ничего не русифицируется...с первыми тремя эпизодами всё норм...

сорри, разобрался :D

Изменено пользователем Ктулху94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем и целом, я пришёл, чтобы разочаровать тебя - существуют только полностью локализованный сезон от Руссобита

Локализация как нибудь встаёт на отдельные эпизоды стимовского первого сезона?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.12.2014 в 10:51, Grimuar_Grimnox сказал:

На Стим-версии не ставится. Проверял со всеми сезонами.

Первый эпизод первого сезона ставится, потому что он, на самом деле, перевод от Руссобит, адаптированный ТолмачТим до стим-версии.

А вот остальные того же сезона, на основе какого-то из пиратских переводов, не ставятся, увы. Жаль, что их по образцу первого не сделали, Руссобит давно мёртв.

Так что с переводом поиграть весь первый сезон — только качать полностью пиратку, даже имея купленную в стиме версию.

 

Изменено пользователем Макри

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Макри сказал:

Первый эпизод первого сезона ставится, потому что он, на самом деле, перевод от Руссобит, адаптированный ТолмачТим до стим-версии.

А вот остальные того же сезона, на основе какого-то из пиратских переводов, не ставятся, увы. Жаль, что их по образцу первого не сделали, Руссобит давно мёртв.

Так что с переводом поиграть весь первый сезон — только качать полностью пиратку, даже имея купленную в стиме версию.

 

Для стима русификатор от руссобита я адаптировал давно. Его можно скачать с руководств стима. Там можно либо только субтитры закинуть, либо полную локализацию. Пиратки вроде уже давно дают возможность поставить либо полную локализацию, либо только субтитры. Так что можно либо в пиратку играть, либо в стимовскую версию с адаптированным переводом от руссобита.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, pashok6798 сказал:

Для стима русификатор от руссобита я адаптировал давно. Его можно скачать с руководств стима. Там можно либо только субтитры закинуть, либо полную локализацию. Пиратки вроде уже давно дают возможность поставить либо полную локализацию, либо только субтитры. Так что можно либо в пиратку играть, либо в стимовскую версию с адаптированным переводом от руссобита.

Ох, спасибо, добрый человек! Я протупил,  не догадался в руководства заглянуть, тем более обычно там те же русификаторы выложены, что и на ZOG.

Выяснилось, я и перевод первого эпизода брал из руководств (судя по по названию файлика в загрузках), просто уже забыл, думал, что отсюда качал. 

Благодарю за саму адаптацию и ответ в теме ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Макри сказал:

Ох, спасибо, добрый человек! Я протупил,  не догадался в руководства заглянуть, тем более обычно там те же русификаторы выложены, что и на ZOG.

Выяснилось, я и перевод первого эпизода брал из руководств (судя по по названию файлика в загрузках), просто уже забыл, думал, что отсюда качал. 

Благодарю за саму адаптацию и ответ в теме ))

Не за что. Приятной игры. Надеюсь, всё будет работать отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В общем список @0wn3df1x это какая-то кроличья нора для любителей инди и андеграундных проектов. Кто любит именно такое — рекомендую изучить Google-таблицу поподробнее. Добрался до 100 строчки и уже порядка 5-7 проектов занес в список для прохождения.
    • Да, я помню про Павла и Варвару которые с тобой работали, ты писал о них, и они тоже большие молодцы. Хоть я и пишу зачастую только про тебя, но про них я тоже не забываю. В любом случае, огромное вам спасибо за проделанную работу, и выпущенный перевод. Эх, осталось только пройти трёшку, четвёрку и пятёрку хоть с каким то переводом, и потом приступать к пятёрке.
    • Можно было бы так говорить, если б я всё один делал. Но я ж в команде работаю, я не программист и никогда бы не собрал сам вот это всё. Я выполнял свою задачу — переводил с японского, занимался подстановкой японского текста, выписыванием ролей (каждую роль вписал во всех диалогах побочек и сюжета). Ну и уже дальше я полёз во всё, куда мог дотянуться, хотя изначально меня никто не просил (начинал делать еду, скиллы, кланбаттлы, места, обучалки, помаленьку, но всё же). Ну и изначальные первые тесты текста тоже на мне. Сейчас сборку пробовал собирать тоже я для пробного релиза.

      так вот текст выглядит теперь в табличке по всем побочкам и сюжету, типа:

      гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   いくら祭汪会に忠誠を尽くそうが 俺も…… гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   いつ 達川と同じ運命になるか<cf>わかったもんじゃねえ! гл. 10 рол. 4; Нагумо   なにを泣きよるんじゃ<cf>自業自得じゃろが 馬鹿たれ гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   俺が知ってることはこれで全部です 広瀬さん! гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   約束通り 俺を匿ってもらえるよう<cf>来栖会長に言ってもらえますよね!? гл. 10 рол. 4; Хиросэ   南雲! гл. 10 рол. 4; Хиросэ   坊主をしっかり抱いてろ гл. 10 рол. 4; Нагумо   え? гл. 10 рол. 4; Мацунага   こいつらハルトを狙っとるど!
    • Я считаю, что все это разделение на патриотов, либералов и на кого там еще модно ща делить людей? В общем для меня, это просто минирелигии, а я в бога не верю. Поэтому не надо меня записывать в эти секты. Если в фантастике, есть ксеносы и они хотят уничтожить человечество, то конфликт между ними обоснован. Ксенофобию же никто не отменял. Которая в обе стороны работает.  А если человечество для них просто пища какая то, все еще проще. Но когда в далеком будущем человека показывают  обезьянкой с палкой, которая стремится уничтожить свой же вид, это выглядит глупо. В фентези образ простых людей, как необразованных крестьян, у них там же какие то средние века или еще хуже, и крестьяне даже читать не умеют там, очень набожны, а лорда почитают как умнейшего человека в мире и благодетеля. Лордов рисуют тоже не стесняясь, кого-то откровенным тираничным помешанным на войне человеком, кого-то жадным до денег и женщин, или параноиками который думают что сосед собирает войска чтобы напасть, поэтому надо пойти  и напасть первыми. Естественно у меня в таком сеттинге не может быть каких притензий к обоснованности войны. Понравилась дочка соседнего правителя ну и всё, пошли воевать. Там это заходит. В будущем же где люди космос колонизируют, поумнеть должны же, там обычно в такой фантастике нет глупого разделения на страны, есть только одна страна “планета Земля”, и люди выступают единым прогрессивным фронтом, там даже часто описывается что именно благодаря общему обьединению люди смогли начать покорять космос, и потом...когда начинается - колония луны выступает против марса, марс против земли...у меня прямо фейспалм.
    • Как это работает в тоталитаризмах, злой диктатор не хочет чтобы писали то, что ему не нравится, он создает некий орган (скажем министерство правды), которое под предлогом того, что та или иная информация ложная запрещает информацию. Как это работает в просвещенных демократиях, добрый демократ хочет добра своим людям, а значит хочет чтобы им не засирали мозги, он создает некий орган (скажем агентство по борьбе с фейками), которая под предлогом того что та или иная информация является фейком запрещает информацию. Вот казалось бы этодругое, а по сути одно и то же делается. Так то трешатина для нас и у нас бы ее запретили, а то что у нас нормально, например написать, что по твоему личному мнению то, что два мужика спят друг с другом это мерзко и отвратительно, там выпилят быстрее скорости света. И от того что они запрещают/разрешают что-то другое, чем мы не меняет факта того, что это тоже цензура. Это как есть такой смешной пример — типа если белый бьет негра то это плохо и это расизм, получается если взять обратное и негр будет бить белого то это хорошо и борьба с расизмом. Но на самом деле второе это тоже расизм.
    • Да пофиг, перевод есть, его можно скачать и пощупать, в отличнии от эфемерного перевода второй якудзы, который готов к 2022 году, но у которого до сих пор, даже скринов новых нет.
    • Цензурят на замом деле много чего и много где по политическим, идеологическим и иногда финансовым причинам, в том же оплоте демократии — США цензуры не меньше, чем в Китае, просто у них в руках находится большая часть популярных интернет ресурсов, а интернет сейчас служит основным источником пропаганды. Иногда используется протекционизм, скажем можно заблокировать ресурс, чтобы развивался другой, локальный. Кстати в США, которая настаивает на свободной торговле этот экономический инструмент тоже используют, обычно на физических товарах, так как цифровой рынок и так у них развит. Я к тому, что надо понимать, что все что происходит в мире, примерно одинаково везде, а не только в “тоталитарных” прорекламированных повесткой США странах (а либеральная повестка она всегда повестка самого крупного капиталиста в мире), а там где нет никакого гос. контроля скорее анархия, чем свобода и мы на личном опыте проходили этот период в девяностые. А трешатина это скорее уже повестка, поэтому они ее и пропускают. Когда крупная студия, вроде Амазон, снимает сериал, а в нем сплошное неадекватное поведение, а десять лет назад его не было, то у меня только одна мысль, не то что сценарист дурак, а остальные слепые, а то, что это, как и ЛГБТ, просто кому то выгодно. Смотришь такие и тупеешь, а глупыми проще управлять.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×