Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Disco Elysium — этот господин переведет все или «кидалово» из Эстонии

Рекомендованные сообщения

131944-1.jpg

Извините, но я покупал игру не ради того, чтобы разработчики включили режим максимальной экономии и отдали игру на перевод не профессиональной студии, а комьюнити.


Несколько часов назад разработчики Disco Elysium официально анонсировали начало долгожданной официальной русской локализации игры.

Но для тех, кто читает не только заголовки, ситуация оказалась далеко не такой радужной, ведь перевод можно назвать официальным лишь с натяжкой. Да, организаторами выступают сами ZA/UM, в руководство проекта поставили Вольгу Капитонову и Александру Голубеву, но кто же исполнители? А исполнители — любые представители русскоязычного сообщества: хоть лингвист Виктор, хоть рабочий завода Петрович, хоть пятиклассник Петя, хоть самый обыкновенный Игорь. Те, кто купил игру, вероятно польстившись на популярность и заявление разработчиков о будущих языках, которое впоследствии сами же разработчики отменили, а также проявившие энтузиазм, несущие с собой непредсказуемое качество.

131945-2.jpg

Но обратимся к истории этого «кидалова». 

Меньше, чем через месяц после релиза, разработчики разместили и закрепили в сообществе тему, в которой заявили, что будут держать сообщество в курсе новостей о будущих переводах на такие языки, как китайский, польский, французский, немецкий и русский.

131946-3.jpg

Данный пост провисел несколько месяцев

Через несколько месяцев продаж разработчики удалили перечисленные языки:

131946-4.jpg

Вам показалось.

И сделали заявление, что они ничего не заявляли, а перечисленные языки были указаны якобы просто для примера:

131947-5.jpg

Несчитово!

Хотя мысль была сформулирована довольно чётко «upcoming translations such as».

Согласитесь, когда вы делаете заявление рода: «Мы будем держать вас в курсе будущих функций игры, таких как: открытый мир, реалистичная баллистика, полностью озвученные диалоги», то вы вполне конкретны, ведь иначе вы бы сказали «мы не уверены, но может быть рассмотрим внедрением таких функций, нам бы очень хотелось их иметь, но мы ничего не обещаем, будем держать вас в курсе, если определимся», иначе это кликбейт и, соответственно, обман.

Но даже в таком случае подобное можно оправдать необходимостью сбора большего количество средств для организации официальных переводов, но нет. Средства были собраны, игра неоднократно выходила в лидеры продаж, но всё закончилось тем, что локализация была отдана на выполнение сообществу.

131944-1.jpg

Радуйтесь, игра наконец таки получит перевод! Его будете делать ВЫ!

Извините, но я покупал игру не ради того, чтобы разработчики включили режим максимальной экономии и отдали игру на перевод не профессиональной студии, а комьюнити.

А вернуть деньги не могу, ведь срок давности возврата давно прошёл.

И не то что я готов удавиться ради 600-700 рублей. Я изначально отдал их, чтобы разработчики могли позволить себе осуществление локализаций, ведь с таким объёмом текста это дело довольно таки затратное, но всё ушло в пустоту, чтобы кое-кто шиковал в Эстонии. А русскоязычные сами себе всё переведут, ещё и заплатят за это, как в ресторане, где клиенты платят деньги, а потом сами на кухне друг другу готовят. Да, допустим потом миллионы блюд от десятков людей отсмотрят два шеф-повара. Как вы думаете, насколько реалистично со стороны двух поваров превратить миллионы разного хрючева в нормальные блюда? И сколько времени на это уйдёт? Вот и я о том же.

Подобное отношение я не готов поддерживать материально. Увы, разработчики вряд ли санкционируют процедуру возврата без срока давности, а значит деньги так и останутся в их карманах, и подобная политика будет поддержана. К огромному сожалению.

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 2
  • В замешательстве (0) 2
  • +1 8
  • -1 13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот, собственно, и всё.

Уважаемая поддержка Steam прислушалась к аргументам касательно неоправданных ожиданий, связанных с ранними заявлениями разработчиков, и одобрила возврат средств спустя пять месяцев после покупки.

LWCD7wK.png

Как и было сказано в моём обзоре в Steam:
“Я был бы рад убрать этот обзор и больше не иметь ничего общего с этой игрой. Пусть те, кого устраивает перевод сообщества, играют с ним, но в таком случае я бы хотел иметь возможность вернуть затраченные средства”.

Скрытый текст

40kdY24.png

И поскольку средства возвращены, обзор убираю.

Желаю всем удачи с будущим фанатским переводом. Надеюсь что-то, да получится.
Сам я лично больше не хочу хоть как-то связываться с ZA/UM.

И отныне вряд ли куплю хоть одну игру до того, как заявленный русский язык появится в ней окончательно, несмотря на то, какую популярность наберут разработчики и сколько наград им вручат, ведь, как оказалось, это совершенно не имеет никакого влияния на их дальнейшую политику в отношении покупателей. Чего и вам советую.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже пора удалять из списка желаемых. Классика научила, что предложения: утром деньги, вечером стулья — гроша ломаного не стоят. Как и локализация для ZA/UM, судя по всему. Если она всё же случится.

Add. Впрочем, с выводами спешить не стоит. Как говорит один человек: Будем посмотреть, что нам покажут.

Изменено пользователем Roadman
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на ЗоГе перевод дофиксят и причешут, правда?:blush_m:

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, PirateMartin сказал:

на ЗоГе перевод дофиксят и причешут, правда?:blush_m:

За какой счет?

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот с Игорем ты конкретно напугал...

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, BadAlice сказал:

А в чём, собственно, проблема? В том, что ZoG не взяли в это дело?))) 

 

Вопрос можно и так поставить — “А у ZOG вообще когда-нибудь была команда?”) Это просто сайт по интересам, если здесь когда-то и выкладывали переводы под брендом ZOG, то этого уже сто лет нет да и никогда уже не будет. Да и переводили такие же обычные энтузиасты. Теперь энтузиасты разбились на мелкие группы и переводят за донат в большинстве своем — капитализм пришел так сказать)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 0wn3df1x сказал:

Извините, но я покупал игру не ради того, чтобы разработчики включили режим максимальной экономии и отдали игру на перевод не профессиональной студии, а комьюнити.

Вот, кстати, прекрасная иллюстрация того, что покупать игры для поддержки выхода локализации/патчей-такая себе идея. 

Покупать стоит только если собираешься играть в игру в том виде, в каком она есть сейчас. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего то я не понял в чем претензия, какая разница кто будет переводить? Хотя нет, я вру, зачастую официальные локализации от профессионалов из 1С и т.д. качеством в разы хуже фанатских. Здесь же мало того что переводчики из разных стран между собой кооперируются, так еще и редактор очень хороший, умеющий в литературное изложение.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У этой медали две стороны. Фанаты из за большой любви к продукту как раз могут превести более качественно из уважения к оригиналу как минимум

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, 0wn3df1x сказал:


Я не могу поддержать ни подобную чудовищную эксплуатацию людей со стороны воротил, ни подобное отношение к продукту, ни подобное отношение к покупателям.

Ну мы ж не знаем, как там устроены их взаимоотношения. Возможно их труд будет так же оплачен, как если бы перевод делала профессиональная команда.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, JoyArt сказал:

Возможно их труд будет так же оплачен, как если бы перевод делала профессиональная команда.

тогда не проще ли нанять профессиональную команду?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Главной ценностью данной игры является текстовая составляющая. Текстовая составляющая на английском языке для меня, как для игрока русскоязычного, не имеет ценности.

Тогда возникает вполне логичный вопрос: зачем Вы покупали игру, не дождавшись русского перевода? Никто у Вас насильно деньги не выманивал. Курятина, свинина и баранина из Вашего сравнения были на месте, только по-английски. Призывов к донату на перевод разработчики тоже, если не ошибаюсь, не делали. По-прежнему не вижу проблемы, кроме той, что Вы придумали сами для себя. 

 

38 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Во-первых, платить надо проверенным специалистам с огромной базой знаний, которые обладают огромным опытом и ответственно относятся к своей работе. Во-вторых, оплачиваемые специалисты должны нести персональную ответственность за качество и нести как материальные, так и репутационные потери в случае некачественного выполнения работы. 

Должны-то они должны, только почему-то не несут. Sony по-прежнему работает с теми, кто изуродовал The Last of Us. Watch Dogs опять же, да. Если современные профессиональные бюро переводов и обладают какой-то “огромной базой”, то эта база систем машинного перевода. Я не знаю, насколько глубоко Вы погружены в тему профессионального перевода, но профессионалы работают в дорогих программах, которые половину работы делают за людей, и, по сути, остаётся только “красиво сформулировать” и подогнать под контекст. И вот часто на контекст профессиональным переводчикам бывает плевать. Потому что проектов много, а чтобы вчитываться в тонкости нужно время. 

Изменено пользователем BadAlice
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Можно скачать версию с озвучкой или без нее.
      Suubbaka выпустил полную украинскую локализацию культового слэшера Devil May Cry 3: Dante’s Awakening.
      Можно скачать версию с озвучкой или без нее.



    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала очередной бэкстейдж русской озвучки Stellar Blade и утвердила каст главных героев.
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала очередной бэкстейдж русской озвучки Stellar Blade и утвердила каст главных героев.
      Еву озвучила Дарья Фролова, известная по ролям Леди Баг, Рарити из My Little Pony, Лукреции из Assassin’s Creed: Brotherhood и Джейн из «Во все тяжкие». Адама озвучил молодой актёр Кирилл Каллаш. Лили озвучила Екатерина Дмитрова.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Он был в наушниках. Надо полагать, мой предполагаемый сценарий о том, что люди посчитали, что их игнорят, вполне может оказаться весьма близким к действительности. Про боксёра, надо полагать, могла быть отсылка на Рокки, но это не точно. Впрочем, вопрос о том, как те умудрились схватить его за плечо, тем более на пересечённой местности, всё ещё остаётся открытым.
    • @psYchOkines что в логике непонятного?) Русика нет, игру обновлять не нужно(ниже цитата объясняющая причину) Почему игру не нужно обновлять? Потому что русика ещё под версию нет)) Это вообще юмор такой, сарказм, чуваки)) А то, что русик надо обновлять, это и ежу понятно)  https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3102752599   Окей, вы юмор мой оба не поняли, бывает, но цитату то выше и прочитать и по ссылке пройти можно) Ты главный приколист в этой теме, ничего не понимаешь на пару с @psYchOkines  ) Ну вот, нашёлся человек, кто обновил
    • Пробегал лесопарк, который не ухоженный, в нем нет камер или фонарей, только старые лавки и предупреждающие знаки на которых лесники вешают плакатики берегите природу.  Людей там очень мало ходит, просто так мало, там есть отдельные места где собираются люди на шашлыки, но есть и такие вот дремучие места. Я видел там в основном только тех, кто так же бегает как и я.
    • @Tirniel молва о Даскере и его “уроках английского” разошлась по всему району, гопники теперь сами разбегались только завидев его.  Кстати, Даскер из-за этого стал очень нервным, а именно, его очень напрягало то, что теперь нету возможности, так сказать, присаживаться на уши вживую.  В один из дней, когда у Даскера настроение было совсем ни к чёрту, он всё же решил попробовать наладить отношение с местной гопотой, и даже прикупил в ближайшем магазе несколько полторашек, для облегчения налаживания контакта.  Но даже это не помогло.  Гопата же, только завидев его, удирала со всех ног, а на “подарки” даже внимания не успевали обратить, мысль была только одна — бежать!    Даскер даже пытался догнать их, но из-за “полторашек” никак не поспевал, а выкидывать было жалко — он надеялся вернуть их в магааз, что у него в общем-то и получилось, но к сожалению не полностью. Пара штук выпали прямо под ноги и были раздавлены.  Позднее, Даскеру с этого было очень обидно, и он не раз мысленно возвращался к этому эпизоду.
    • Я думаю они исправились)))))))) Питон, я не иду пешочком, я на пробежке, в наушниках, я бы просто мимо пробежал.
    • Обычно те так поступают в случае, когда их какое-то время просто игнорят. Зная по последним событиям поведение Даскера, не удивлюсь, что люди у него что-то спросили (мб даже и что-то безобидное, не зря ж он меня за безобидный вопрос гопником стал называть), а тот их показательно заигнорил или проявил какое-то иное действие (вряд ли его просто так про боксёра спросили), из-за чего и произошёл “физический контакт”. Совсем не удивлюсь, если Даскер умолчал о каких-то подобных нюансах события. Впрочем, как он вообще умудрился на пересечённой местности “без людей, без камер” столкнуться с тремя мужиками, находящимися на дистанции, что те могли схватить его за плечо, вопрос очень даже хороший.
    • @psYchOkines запутался человек, со всеми бывает @Hannibal оо, вот это тема. спасибо. надо авторам русика скинуть может 
    • очень по делу, оно и видно. не забивай голову, можешь не оправдываться   
    • Ну такое могло быть конечно, но странность именно в изначальном физ. контакте.  Просто это нестандартно, я ни разу не наблюдал, чтобы сразу именно хватали, если хотят просто докапаться, ну а далее по ситуации.
    • Ну, судя по его же показаниям о том, что гопари от него разбежались после диалога, звучит весьма правдоподобно, что как-то так оно и было. Начинаю подозревать, что Даскер сам к ним на пересечённой местности подбежал и начал доё*ываться о чём-либо. Ну если только он не по лесу бегал, борясь с тенью одновременно (лупя по веткам кулаками), а тут из кустов на него выползли люди, хватая его за ноги и потирая лбы, спрашивая, он боксёр что ли. По крайней мере что-то подобное пояснило бы их вопрос.
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×