Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только что, AntiGRemlin сказал:

Сначало субтитры потом озвучку, извращенцы подождут

Там в чём соль — озвучка перемешивает файлы с текстом и ещё перекидывает куски текста из одного файла в другой(в нескольких файлах точно). Озвучка заменяет файлы скриптов на свои и переводить надо будет именно их. Поэтому русик будет работать только после того, как будет установлена озвучка. Другими словами, без озвучки он работать не будет. В общем, разбор игры с озвучкой и без — равносильно разбору двух разных игр. Либо одно будет, либо другое. Tertium non datur.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.05.2020 в 16:30, demortius сказал:

Там в чём соль — озвучка перемешивает файлы с текстом и ещё перекидывает куски текста из одного файла в другой(в нескольких файлах точно). Озвучка заменяет файлы скриптов на свои и переводить надо будет именно их. Поэтому русик будет работать только после того, как будет установлена озвучка. Другими словами, без озвучки он работать не будет. В общем, разбор игры с озвучкой и без — равносильно разбору двух разных игр. Либо одно будет, либо другое. Tertium non datur.

для первой и второй частей тоже как то было скучновато без озвучки  она была только при спец приемах персов ,но пусть хотя бы в третьей будет

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Crystall_XVI сказал:

для первой и второй частей тоже как то было скучновато без озвучки  она была только при спец приемах персов ,но пусть хотя бы в третьей будет

Лично я согласен, только результаты голосования прям ноздря в ноздрю идут. Посмотрим на результаты 5 июня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@demortius  ого вы до июня не будете заниматься переводом? А почему именно такой срок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я привык в JRPG играть с русскими сабами и японской озвучкой, по другому как то не заходит))) та же 15 финалка полностью на русском ваще игралась как другая игра но не финалка)), по ходу с годами у меня восприимчивость так работает:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pavel Khezin сказал:

@demortius  ого вы до июня не будете заниматься переводом? А почему именно такой срок?

Хотим, чтобы все подписчики нашей группы в VK имели возможность высказать своё мнение. На данный момент проголосовало 127 человек из 463.

@Airat_2015 А я наоборот к английской озвучке привык, просто люблю понимать, что говорят)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Airat_2015 эээ нет чувак это сама 15 финалка полный шлак, я так на половине её и бросил. С самого начала понятно кто твой со партиец (сосисочное пати) кто плохой и ради чего это всё. Ни какой интриги. Стимулятор рыбалки в стиле JRPG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведены диалоги первой главы и обнаружена залежь сундуков с тупой фразой “Сундук пуст”, предлагаем всем желающим поупражняться в остроумии и написать свою достойную шутку в комментариях в VK. Самые залайканные войдут в перевод:) Ограничение: три строки, одна строка не больше 70 символов с пробелами.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×