Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только что, AntiGRemlin сказал:

Сначало субтитры потом озвучку, извращенцы подождут

Там в чём соль — озвучка перемешивает файлы с текстом и ещё перекидывает куски текста из одного файла в другой(в нескольких файлах точно). Озвучка заменяет файлы скриптов на свои и переводить надо будет именно их. Поэтому русик будет работать только после того, как будет установлена озвучка. Другими словами, без озвучки он работать не будет. В общем, разбор игры с озвучкой и без — равносильно разбору двух разных игр. Либо одно будет, либо другое. Tertium non datur.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.05.2020 в 16:30, demortius сказал:

Там в чём соль — озвучка перемешивает файлы с текстом и ещё перекидывает куски текста из одного файла в другой(в нескольких файлах точно). Озвучка заменяет файлы скриптов на свои и переводить надо будет именно их. Поэтому русик будет работать только после того, как будет установлена озвучка. Другими словами, без озвучки он работать не будет. В общем, разбор игры с озвучкой и без — равносильно разбору двух разных игр. Либо одно будет, либо другое. Tertium non datur.

для первой и второй частей тоже как то было скучновато без озвучки  она была только при спец приемах персов ,но пусть хотя бы в третьей будет

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Crystall_XVI сказал:

для первой и второй частей тоже как то было скучновато без озвучки  она была только при спец приемах персов ,но пусть хотя бы в третьей будет

Лично я согласен, только результаты голосования прям ноздря в ноздрю идут. Посмотрим на результаты 5 июня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@demortius  ого вы до июня не будете заниматься переводом? А почему именно такой срок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я привык в JRPG играть с русскими сабами и японской озвучкой, по другому как то не заходит))) та же 15 финалка полностью на русском ваще игралась как другая игра но не финалка)), по ходу с годами у меня восприимчивость так работает:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pavel Khezin сказал:

@demortius  ого вы до июня не будете заниматься переводом? А почему именно такой срок?

Хотим, чтобы все подписчики нашей группы в VK имели возможность высказать своё мнение. На данный момент проголосовало 127 человек из 463.

@Airat_2015 А я наоборот к английской озвучке привык, просто люблю понимать, что говорят)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Airat_2015 эээ нет чувак это сама 15 финалка полный шлак, я так на половине её и бросил. С самого начала понятно кто твой со партиец (сосисочное пати) кто плохой и ради чего это всё. Ни какой интриги. Стимулятор рыбалки в стиле JRPG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведены диалоги первой главы и обнаружена залежь сундуков с тупой фразой “Сундук пуст”, предлагаем всем желающим поупражняться в остроумии и написать свою достойную шутку в комментариях в VK. Самые залайканные войдут в перевод:) Ограничение: три строки, одна строка не больше 70 символов с пробелами.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×