Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@DMBidlov Привет! У меня к вам претензий нет и никогда не было. Я всё прекрасно понимаю. :) Я не понимаю только возмущения, которое над вами нависло. Ситуацию тут хочет понять @Santa Muerte.

Меня всё более чем устраивает. Спасибо вам за большой труд и постоянную связь с людьми! :)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посты про первые две части выделены в отдельную тему, подпишитесь на нее.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, с гордостью сообщаем о том, что перевод основного текста в Shenmue III достиг 50%.

За это время было переведено: 52972 из 105838 строк.
Из них отредактировано: 10242 из 105838 строк.

Опубликованный не так давно отчёт затрагивал системные и пустые строки, на этот раз количество подсчитывалось без их учёта.

KhPGkFxvFXY.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогие друзья, вышел наш перевод Shenmue I.

Подробнее в этой теме:

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня перевод сюжетной кампании долгожданной вами Shenmue III достиг 55%.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод третьей идёт, но очень медленно, в этом году его точно ожидать не стоит. 

Впереди ещё 50 тысяч строк, которые нужно будет довести до ума. Вероятно, перевод третьей части выйдет сразу как будет готов, а редактура будет вносится через патчи, как и с первой частью, ибо благодаря вашей помощи это всегда происходит быстрее.

Мы знаем что AestheticGamer, он же Dusk Golem опубликовал некий слух о том, что впереди фанатов Shenmue ожидает нечто совершенно новое - но исходя из его недавних слов это точно не Shenmue 4. 

Возможно, это будет сюжетное дополнение к третьей части, и тогда работы предстоит ещё больше.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода Shenmue III от 05.09.2020:

[Основная игра] 

● Шрифты: 100% 
● Текст: 55.40% 
● Редактура: 9.69% 
● Тестирование: 0% 
● Текстуры: 60% (в % входят и текстуры из DLC) 
● Предметы: 91.91% (из них 76.40% отредактировано)

[Большой весёлый круиз] 

● Текст: 85% 
● Редактура: 0% 
● Тестирование: 0% 

[«Боевой забег»] 

● Текст: 39.40% 
● Редактура: 0% 
● Тестирование: 15% 

[Сюжетные задания (Story Quest Pack)] 

● Текст: 56.00% 
● Редактура: 10.82% 
● Тестирование: 0%

K9JZg0HIDcQ.jpg

Изменено пользователем DMBidlov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода Shenmue III от 06.09.2020:

[Основная игра]

● Текст: 55.52%

[Сюжетные задания (Story Quest Pack)]

● Текст: 60.96%

Мы знаем, что не так давно был анонсирован полноценный анимационный сериал во вселенной Shenmue пересказывающий события первых двух частей, однако сейчас планов его переводить у нас нет.

В сфере перевода аниме предостаточно людей, которые предоставят вам не только субтитры, но и озвучку. У нас и так дел по горло.

p2Isdzl3hOg.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброй ночи, господа и дамы!

Сегодня мой день рождения, так что решил опубликовать отчётик пораньше, дабы порадовать ждунов.

Опыт полученный благодаря релизу русификатора на Shenmue 1 показал, что идея выпускать перевод и обновлять его с помощью лаунчера - хорошая идея, которой мы обязательно воспользуемся, но пока-что перевод попросту не готов.

Спасибо за то, что продолжаете поддерживать перевод первой части как материально, так и морально, все деньги уходят тем, кто работал над переводом первой части.

Прогресс перевода 3-й части: 57.87%
Переведено 61189 строк из 105741.
Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, я подсяду? Спасибо.

Почему у меня футболка Shenmue 3 Backer? Ну, просто я задонатил YS Net и Deep Silver.

Жду ли я русский перевод Shenmue III? Да.

Да, я являюсь частью ждунов. А почему ты спрашиваешь?

В смысле Быдлов два дня не постил отчёты? Мне же интересно.

В смысле ты устал ждать? Ладно, тогда смотри.

Прогресс перевода 3-й части: 58.49%
Переведено 61851 строк из 105741.

1ZGTSoipA9w.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода 3-й части: 58.85%
Переведено 62225 строк из 105741.


phcbIQA8qYo.jpg

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если вы не успели посмотреть Shenmue III с нашим переводом во время премьеры, то заходите посмотреть само видео. 

Надеемся, что вам понравился формат «директа», который мы возможно будем проводить и дальше. 

Навигация: 
0:00 Вступление 
00:19 Yakuza Kiwami 
09:21 Shenmue III 
14:56 Deadly Premonition 2 
20:43 Секретный анонс

 

Изменено пользователем DMBidlov
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет! Давно не виделись, да? Уже успели посмотреть Like a Dragon Direct? Как он вам? Делитесь вашими впечатлениями от директа и перевода в комментариях!

Прогресс перевода Shenmue III: 59.94%
Переведено 62909 строк из 105743 (их стало больше, ибо выловили те, которые случайно были удалены).
HnTMgQXzn_o.jpg
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


Прогресс перевода Shenmue III: 60.18% :clap: 

Переведено 63634 строк из 105745 (их стало больше, ибо выловили те, которые случайно были удалены. Не переживайте, их там не так много).

Спасибо всем, кто продолжает ждать.

d82I7CwQ7eQ.jpg?size=1280x720&quality=90

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1517180/Mindcop/
      Тихая деревушка Лагерь Меррилин Кратер потрясена убийством!

      Докопайтесь до истины в этой нелинейной детективной игре в жанре «Кто это сделал?». Вы Mindcop, и у вас есть 5 дней, чтобы найти настоящего убийцу среди обитателей Лагеря Меррилин Кратер.

      Ключевые особенности
      ДЕТЕКТИВ В ЖАНРЕ «КТО ЭТО СДЕЛАЛ?»

      Используйте способности Mindcop, чтобы открывать тайны людей и обличать их ложь, и найдите настоящего преступника, совершившего убийство в этом городке.
      ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ГЛУБИНАМ СОЗНАНИЯ

      Mindcop может попытаться проникнуть в разум одного из своих подозреваемых. В игре это представлено как головоломка в реальном времени.
      Завершите ее и исследуйте «Море мыслей» подозреваемого, чтобы найти подсказки и темы для разговора.
       
      ВРЕМЯ

      У вас есть 5 дней на то, чтобы разгадать тайну этого убийства, и каждое действие отнимает у вас драгоценное время. Вам предстоит принимать сложные решения и выбирать, что стоит вашего времени, а что заведет ваше расследование в тупик. Действуйте с умом и откройте две разных концовки истории!
      Сможете ли вы поймать убийцу за 5 дней?
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: DotEmu Издатель: SNK Corporation Дата выхода: 5 ноября 2024 года







  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Для ПК — Для Стим имеется ввиду.
    • Всем привет, у меня есть перевод адаптированный, создан на базе того что делали тут, я обновил просто для себя. Русифицированы легенды (без сабмодов) и базовая игра с картой, могу с кем то поделиться, если оригинальный автор конечно не против
    • Просмотрел файлы и вспомнил. На тот момент отредактировать предыдущий пост уже было нельзя. Это была самая первая версия перевода. В ней не было уже модифицированных Data0.pak и Data1.pak . И все модификации с архивами надо было делать вручную. Зато сохраняется стабильность со всеми версиями. А так только Steam и GOG. Но меня убедили, чтоб сделал уже готовые файлы, которые можно просто закинуть в папку с игрой. Про целосность файлов забираю слова назад. Перевод обновлялся очень часто. Будут обновления ещё. Последнее обновление было 14 июля 2026.

      Сейчас работаю над репаками v1.0.0.0 и v1.1.1.0. Для версии 1.1.1.0 — основной массив — официальные локалицации. А вот для русской версии — есть варианты. Имеются три пиратских русификатора для версии 1.0.0.0. Подготовил файлы, также опубликуете:
      — Russian (7-Wolf v1, Unofficial)
      — Russian (7-Wolf v2, Unofficial)
      — Russian (XXI Century, Unofficial)
      — Russian (ENPY Studio, Unofficial)

      Русификатор — Russian (ENPY Studio, Unofficial) был мною дополнительно вычитан, внесены изменения в голосарий. И был портирован на версию 1.0.0.0. Ставится на рускую версию игры.

      Пиратские версии русификаторов не совместимы с версией игры 1.1.1.0. Ставятся на английскую версию игры. Будут работать и на русской, если переименовать “SpeechRu.pak” в “SpeechEn.pak”.
    • Просмотрел файлы и вспомнил. На тот момент отредактировать предыдущий пост уже было нельзя. Это была самая первая версия перевода. В ней не было уже модифицированных Data0.pak и Data1.pak . И все модификации с игровыми архивами надо было делать вручную. Зато сохраняется стабильность со всеми версиями. А так только Steam и GOG. Но меня тут же убедили, чтоб сделал уже готовые файлы, которые можно просто закинуть в папку с игрой. Про целосность файлов забираю слова назад. Перевод обновлялся очень часто. Будут обновления ещё. Последнее обновление было 14 июля 2026.

      Сейчас работаю над репаками v1.0.0.0 и v1.1.1.0. Для 1.1.1.0 основной массив - официальные локализации. А вот для русской версии игры есть варанты. Имеются три пиратских русификатора для версии 1.0.0.0. Подготовил файлы, также опубликуете. Файлы надо поместить в папку с игрой.
      — Russian (7-Wolf v1, Unofficial)
      — Russian (7-Wolf v2, Unofficial)
      — Russian (XXI Century, Unofficial)
      — Russian (ENPY Studio, Unofficial) также мною портирован на версию 1.0.0.0

      Данные русификаторы не совместимы с версией игры 1.1.1.0
    • Друже, на Флибусте эта книжка 13.07.2015 г. выложена. Бесплатно и даже без смс (я проверял). Без обид, но ты точно в нашем Инете искал? А то мало ли — на таких мелочах рептилоиды и палятся. =)
    • @ItKlam если будет желание разобраться в локализации с редактированием ресурсов, напиши в личку. На Unity есть отличные инструменты, которые могут всё разобрать и собрать. Автотранслятор — это “костыль”, лучше начни разбираться с редактированием ресурсов. Если будешь этим заниматься, напиши мне в личку. Расскажу про основные моменты и “подводные камни” русификации этой игры. Перевёл меню за 10 мин.  Если знать что да как, то для этой игры всё будет быстро и не особо заморочно. Я, конечно, не ИИ, но смогу кое-что подсказать.      
    • блочился поп-ап, но получилось скачать. Спасибо за ответ!
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×