Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

7 минут назад, subsonic сказал:

то есть, выход перевода планируется до конца года?

Именно!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  • Прогресс перевода предметов из Shenmue III: 62.59%
  • Переведено 2525 строк из 4034
hl7r48TMSSs.jpg?size=1280x720&quality=96
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фанаты Shenmue тоже должны получить новогоднее чудо несмотря на такой тяжёлый год. Вот список того, что мы выпустим к концу года:

1. Перевод Shenmue III, который мы так долго делали.
2. Большое обновление для перевода Shenmue I, которое исправит опечатки, подправит переносы и просто улучшит качество имеющегося перевода. 

Маловероятно, что 2021 преподнесёт нам сюрприз в виде анонса Shenmue IV, так что все имеющиеся силы в следующем году будут направлены на доработку мелочей в переводе Shenmue III и продолжение работы над Shenmue II.


_cNVv6BWkh8.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shenmue 3 не поддерживает мониторы 21:9, но как и для всех игр с такой проблемой — моддеры сделали фикс. Или вот ещё способ. В общем, надеюсь перевод нормально будет работать с ними)

Изменено пользователем FiftyFour7250

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во второй этап игры ( niaowu ) пока не получится попасть , верно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Ulrix сказал:

Во второй этап игры ( niaowu ) пока не получится попасть , верно?

Получится, просто могут быть опечатки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нельзя для 2-й части перевод с DreamCast вытащить?

1-ю прошел на приставке, 2-ю на половину, привод полетел.

В принципе играю через эмуль redream, картинка норм, правленый перевод

 _241d984a9ff2b50b115c971370fdbe8e.jpeg

_8614557de6ad2fac817638b17904859b.jpeg

_07a6bc504c5bce962e838e1c88d786d6.jpeg

Изменено пользователем LEX!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дамы и господа, мы выпустили промежуточное обновление сразу на обе части Shenmue, которые уже сейчас доступны с нашим переводом!

— Исправили найденные опечатки и некорректные обращения.
— Исправили некоторые текстуры, которые могли некорректно отображаться.

Приятной игры всем тем, кто таки приобрёл Shenmue 3 в Steam из-за распродажи!

*Для установки обновления достаточно запустить Shenmue Launcher и нажать на «Доступно обновление».

L3warNR7UW0.jpg?size=1280x720&quality=96

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогие друзья!

Мы с вами очень давно не выходили на связь, однако сегодня особенный повод. В Epic Games Store началась раздача Shenmue 3, русификатор для которой вы можете скачать через наш Shenmue Launcher: https://www.zoneofgames.ru/games/shenmue_3/files/7205.html

Забрать игру: https://www.epicgames.com/store/ru/free-games

*Для участия в раздаче необходим аккаунт в Epic Games.


ifRQrTcsTiw.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может кто скажет как его установить? просто запустить и указать путь до игры? или заменить один экзэшник на другой?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Drups сказал:

может кто скажет как его установить? просто запустить и указать путь до игры? или заменить один экзэшник на другой?

 

Запустить Shenmue Launcher и указать директорию игры, экзешники заменять не нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго, столкнулся с проблемой: игра куплена в стиме, русифицирована через лаунчер. когда захожу в игру через стим, игра не видит сейвов, видит только если запускать через  лаунчер. но если запускать через него, то не трекается прогресс в стиме. что с этим можно сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×