Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Геймплей Need for Speed Heat с Gamescom

Recommended Posts

231048-maxresdefault.jpg

В сети появился первый геймплей Need for Speed Heat, записанный на Gamescom. Он длится довольно долго, но собственно гонки начинаются на 7 минуте.


В сети появился первый геймплей Need for Speed Heat, записанный на Gamescom. Он длится довольно долго, но собственно гонки начинаются на 7 минуте.

Кроме того, в ролике можно увидеть богатую кастомизацию и ночной заезд.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
‡агрузка...

Графонисто, красиво.  Но как оно там в управлении? Утюги или не утюги — вот в чем вопрос.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
1 час назад, SkalderSan сказал:

Графонисто, красиво.  Но как оно там в управлении? Утюги или не утюги — вот в чем вопрос.

Поддерживаю. Ощущается бомбезно.

Судя по каким-то внутренним ощущениям управление автомобилем на уровне GRID 2 или Most Wanted (2005 года).

Меня немного напрягло то, как машины сносят преграды. Прям как листья разлетаются заборчики и будки :)

Share this post


Link to post

Когда в трейлере (не этом) показывают, что тачка сносит огромные пальмы, это уже звоночек.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

По мокрому асфальту едет как по рельсам + почти мгновенно тормозит. Нет, спасибо.

Share this post


Link to post

Я просто в легком шоке о того во что превратился Ориджин. 

Сам туда захожу крайне редко, т.к. ЕА перестала выпускать хорошие игры. Поэтому все там сейчас в новинку. 

  1. Корзину убрали
  2. Что бы посмотреть цену на игру нужно перейти на страницу, где тебе пытаются навязать подписочный сервис
  3. С части страниц вообще на страницу игры попасть никак нельзя
  4. После системы обзоров Гог/Стим вообще непонятно какого качества игра перед нами (ну, это всегда было, но сейчас кот в мешке особенно бросается в глаза)

Настолько нагло и цинично предлагать такой отвратительный сервис, я просто до сих пор растерян!

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
9 часов назад, SkalderSan сказал:

Графонисто, красиво.  Но как оно там в управлении? Утюги или не утюги — вот в чем вопрос.

В самом начале показали квадрат с распределением какая машина у тебя будет. И там есть  — оффроуд, хотя говорили — бездорожья не будет. и что-то мне подсказывает опять будут утюги (очень хочется ошибаться)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Game Informer опубликовал длинное видео с прохождением одной из первых сюжетных миссий The Outer Worlds. Перед этим журналист показал процесс создания персонажа, в котором «вкачал» все доступные очки в боевые навыки.
      Game Informer опубликовал длинное видео с прохождением одной из первых сюжетных миссий The Outer Worlds.
      Перед этим журналист показал процесс создания персонажа, в котором «вкачал» все доступные очки в боевые навыки.
       
    • By SerGEAnt

      Если вам было не с руки изучать огромные, часовые демонстрации Death Stranding с TGS, то издание IGN постаралось специально для вас.
      Если вам было не с руки изучать огромные, часовые демонстрации Death Stranding с TGS, то издание IGN постаралось специально для вас.
      В их 10-минутном ролике есть все, что нужно, да еще и английскими субтитрами снабжено!

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Интересно, а русскую локализацию оставят в игре?
    • Новости есть и они нерадужные, собрали русик, стали проверять и выяснилось, что текст переведен не весь. Разрабы распихали текст по бинарным файлам. Надо допереводить 12000 строк еще. Это больше, чем уже переведено. Но русские не сдаются, поэтому будем работать дальше и переводить. Уже понятно теперь, что быстро не получится, обьем приличный.
    • Понятно это значит наши переводчики накосячили, а я всёже думаю товарищ Толкиен им секиры и роста добавил. Snow White and the Seven Dwarfs 1937: Вероятно стоит переводить это мульт как 7 Дворфов?

    • В принципе, ответ вот
      В принципе, что гном, что дворф являются кальками.
      То есть ни одно из этих слов не является отечественным. Но фольклорно правильным будет только дворф.
      Именование гномов дворфами в русском языке было связано с грубой ошибкой одного из переводчиков Белоснежки.
      Это долгая история, но вкратце дело было так:
      Братья Гримм, будучи матёрыми немецкими писателями, о гномах даже и не думали, писали себе они о вещах, которые связаны с немецким фольклором и в произведении у них были германские карлики-горянки, зовущиеся цвергами (то же самое, что английские дворфы, слова происходят от прото-германского đwergaz).
      В том же девятнадцатого веке в европейской литературе стали набирать популярность гномы в качестве таких-то маленьких озорников по типу домовых, эта литература распространилась и по России. И тут в руки отечественных переводчиков попадает произведение от немецких авторов с немецким фольклором. Но вместо того, чтобы сделать в книге какое-то предисловие и вкратце посвятить читателя в немецкую мифологию, раскрыв понятия цвергов или дворфов, переводчики попросту переименовывают цвергов в то, что в тот момент было на слуху у читающей публики (то есть по сути используют тот же приём, что некоторые переводчики отечественного кино, когда в оригинале персонажи говорят о фейсбуке, а в переводе о вконтакте, и это не шуточный пример, такое реальное случалось).
      Затем подобный ошибочный перевод прижился и его продолжают использовать до сих пор, временами попадая в очень нелепую фольклорную яму, когда начинают переводить дворфов как гномов, а потом оказывается, что в тексте есть и dwarf и gnome, в итоге упорно стоят на своём и превращают гномов в полуросликов, а потом оказывается, что halflings тоже есть в тексте. 
      Вообще, попытку придумать слово для немецких суровых фольклорных карликов предпринимал Пушкин, он внедрил достаточно характерного персонажа в “Руслане и Людмиле” и обозвал его “Карла Черномор”, но не прижилось, увы.
      Хотя стоит признать, что в английских переводах это признали и там он числится как dwarf Chernomor и zwerg chernomor. Ну, в целом, секиры им вручили ещё в Эдде, а Толкин, будучи большим любителем всего древнегерманского и скандинавского, грамотно их позаимствовал, вместе с именами персонажей. 
    • Причём здесь это, я спрашивал про фольклор)) А так с ними и так всё ясно, Толкиен всучил товарищам секиры, пиво и пришлось товарищам срочно отпочковыватся.
    • А с каких пор если игра не в изометрии она попса???? Готика никогда не была изометрией, так же как и морровинд, ведьмак, масс эффект.Если для вас все эти игры попса, ну что ж, велкам ту олд-геймс.ру, но будьте осторожны, там тоже проскакивает попса И да, изометрия на заре игростроя была выбором не в силу избранности или идеальности такой подачи игры, а в силу ограниченности железа.
    • ну раз ты в курсе, может расскажешь, сколько банановых республик свергли?)
    • Есть у меня и такое, даже относительно недавно обновлял. Что касается дворфов, ну, может, и сделаю потом отдельным вариантом.
    • @Weltik кто его знает, какой вклад в те проекты конкретно Криса. Но если хоть как-то на пользу, пускай продолжает
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×