Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Maktub

Gothic 3 (+ Forsaken Gods)

Рекомендованные сообщения

Та игру скачал уже?

Как это относиться к руссификации игры? А вот русик надо бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я буду ждать Лицензию полюбому, хочу 100% окунуться в игру ;)....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я сначала скачаю игру,если она получится хорошей я куплю лицуху,а русик в любом случае нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поступлю, как все, наверное. Качну пиратку, если будет. Посмотрю, попускаю слюни, и буду ждать оф.локализацию. Навскидку, через месяц после европейского релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, есть ли смысл создания темы, потому что вряд ли увидим нормальный русификатор до локализации. Но все же немецкая версия уже существует и хотелось бы русик.

Почему же - фанаты всегда Готику до выхода лицензии уже толково переводили - у меня есть русик от комьюнити - точнее осталась уже игра с уставновленным на неё - немецкий голос + русик от комьюнити - непомню точно кто его делал - какое комьюнити - но одного из участников знаю вживую - мой бывший одногрупник из Минска - Nori - для второй Готики - он работал со шрифтами - брал их из Первой 1С версии ну и дорабатывал РПГ жаргон, скиллы и текст... Кстати их перевод не сильно отличается от Акеллы... Очень хороший!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, господа, что за флуд... как появится рус - так и будем дегустировать. А пока все сообщения НЕ о переводе будут удаляться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Почему же - фанаты всегда Готику до выхода лицензии уже толково переводили - у меня есть русик от комьюнити - точнее осталась уже игра с уставновленным на неё - немецкий голос + русик от комьюнити - непомню точно кто его делал - какое комьюнити - но одного из участников знаю вживую - мой бывший одногрупник из Минска - Nori - для второй Готики - он работал со шрифтами - брал их из Первой 1С версии ну и дорабатывал РПГ жаргон, скиллы и текст... Кстати их перевод не сильно отличается от Акеллы... Очень хороший!
Потому что локализацию обещают через две недели. Сомневаюсь, что команда переводчиков сумеет перевести быстрее. Там текста-то немало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что локализацию обещают через две недели. Сомневаюсь, что команда переводчиков сумеет перевести быстрее. Там текста-то немало.

Ну так это не может не радовать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще один флудосодержащий пост и тема будет закрыта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

.... ну что с русиком? нету вообще? в процессе? или уже есть..?

хотя для начала можно и англ... нигде ниче не слышно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
.... ну что с русиком? нету вообще? в процессе? или уже есть..?

хотя для начала можно и англ... нигде ниче не слышно?

нету еще ничего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да текста там слишком много.Работы на пару недель как минимум.Но я думаю такой тайтл народные переводчики не пропустят.Эт ж все таки икона практически.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да текста там слишком много.Работы на пару недель как минимум.Но я думаю такой тайтл народные переводчики не пропустят.Эт ж все таки икона практически.

Смысла нету переводить.Локализация где-то недели через 2 должна появиться,а там и текст переведен и озвучка.Уж можно и подождать,все равно игра щас слишком забагованна чтоб в нее нормально играть.А как раз к моменту выхода локализации и пара патчей должно выйти(1 уже есть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      梦灯花 Noctuary

      Метки: Милая, Интерактивная литература, Аниме, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 28.11.2023
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы.
      Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5.1 (от 16.09.25)
      гугл диск / boosty

      Те, кто уже прилично наиграл с русификатором, скидывайте мне сюда в личку или на бусти файл \BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslation.txt, это поможет ускорить процесс.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×