Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть обновил тупые сборки в стиле кинул что-нибудь в игру, тупа жмякнул на всё и уже гамаешь.
https://disk.yandex.ru/d/PkI0TPJFlk3IZA

Изменено пользователем DragonZH
что забанили ссылку, теперь другая
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, AleksEvs сказал:

Нет. Судя по сообщению выше: arialuni_sdf_u2020.

видал этот пост и  он скорее всего перепутал, так как есть только шрифты FontTextMeshPro: arialuni_sdf_u2018 и arialuni_sdf_u2019 из пакета файлов TMP_Font_AssetBundles.zip для XUnity.AutoTranslator/

Ну и тут есть файлы шрифтов сделанные  игроками вручную, но они далеко не всегда подходят, так так зачастую не имеют нужную версию или им не достаёт символов…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Дмитрий Соснов сказал:

Требования
XUnity.AutoTranslator 5.0.0 или более новая версия.

Для работы SugoiTranslator в автономном режиме рекомендуется не менее 8 ГБ оперативной памяти. Убедитесь, что у вас есть такой объем памяти + объем памяти, который требует запускаемая игра.

Поддержка CUDA требует наличия видеокарты NVIDIA, которая ее поддерживает (серии GTX10xx, RTX).

Но это, как я понял, через OCR захватчик, да? Да и “демонстрация настройки”, как я увидел, всё та же OCR технология.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, zveryga5 сказал:

Добрый день, а можно достать весь текст сразу?

Да можно конечно, зайдите в раздел форума “вскрытия игровых ресурсов” в разделе инструментов с движком Юнити и разберись как вытащить нужные файлы из игровых ассетов. Если игра не на  Юнити, то ищите в других разделах форума...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

BepInEx Unity Installer

Простой исполняемый файл, который можно бросить в папку с игрой Unity для автоматической загрузки и установки или обновления соответствующей версии BepInEx для вашей системы.

Это инструмент, который упрощает процесс установки BepInEx на WIndows. Для его использования потребуется установленный Microsoft .NET 4.8 Runtime.

Просто скопируйте файл BepInExUnityInstaller.exe в папку с вашей игрой рядом с файлом UnityPlayer.dll (это также папка с EXE-файлом вашей игры) и запустите BepInExUnityInstaller.exe.

В консоли появится информация о том, что он делает.

Если программа найдет папку BepInEx, она предложит вам нажать либо U для удаления, либо Y для установки поверх существующей установки.

Если вы не знаете, как найти папку с игрой, вы можете получить доступ к ней через Steam, щелкнув правой кнопкой мыши на названии игры в списке библиотек, Управление -> Обзор локальных файлов.

Если вы не доверяете странным exe-файлам, вы можете сделать то же самое, что делает эта утилита, вручную, скачав последний zip-файл BepInEx с GitHub и распаковав его в корневую папку вашей игры. Это буквально все, что он делает (и выясняет, какой zip-файл нужно загрузить).

Этот инструмент не работает с играми IL2CPP!

Скрытый текст


A simple executable file that can be dropped into a Unity game folder to automatically download and install or update the appropriate BepInEx version for your system.

This is a tool that simplifies the process of installing BepInEx on WIndows. You will need Microsoft .NET 4.8 Runtime installed to use it.

Simply copy BepInExUnityInstaller.exe into your game's folder beside the file called UnityPlayer.dll (it's also the folder with your game's EXE file) and run BepInExUnityInstaller.exe.

The console will give information on what it is doing.

If the app finds the BepInEx folder, it will prompt you to either press U to uninstall or Y to install overtop of the existing install.

If you don't know how to find your game's folder, you can access it through Steam by right-clicking on the game's name in the library list, Manage -> Browse local files

If you don't trust strange exe files, you can do what this tool does manually by downloading the latest BepInEx zip file from GitHub and unpacking it into your game's root folder. That's literally all it does (that and figuring out which zip file to download).

This tool does not work for IL2CPP games.

If you want to complain or ask for help or help me test my mods, you can visit my Discord server.
 

https://www.nexusmods.com/site/mods/287

https://github.com/aedenthorn/SWPTMods/tree/master/BepInExUnityInstaller

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главная проблема автоперевода в том, что очень часто в диалогах вставляется имя персонажа, а так как у каждого игрока оно естественно будет разное, то немалая часть диалогов будет переводится заново, а не браться из файла уже переведённый и потом отредактированный вручную перевод!

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Перевожу игру Ostranauts. Сделал всё по гайдам, файл перевода создался, но практически все символы заменились на пробельные. Даже сама игра пишет про это в логах. https://imgur.com/a/xtBtY4X 
Самый прикол в том, что каким то образом игра всё таки приняла ровно два слова в главном меню и показывает их, но в остальных местах всё пустое. https://imgur.com/a/ZmggdF0
Менял шрифты, ставил другие текст меши изменений не последовало.
Есть предположения что можно сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, SuperKlever сказал:

Всем привет. Перевожу игру Ostranauts. Сделал всё по гайдам, файл перевода создался, но практически все символы заменились на пробельные. Даже сама игра пишет про это в логах. https://imgur.com/a/xtBtY4X 
Самый прикол в том, что каким то образом игра всё таки приняла ровно два слова в главном меню и показывает их, но в остальных местах всё пустое. https://imgur.com/a/ZmggdF0
Менял шрифты, ставил другие текст меши изменений не последовало.
Есть предположения что можно сделать?

В sdf атласы требуется добавлять поддержку кириллицы. Игра непопулярна, поэтому и заняться этим некому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра LONESTAR 

LONESTAR - это стратегический Роуглайк-конструктор космических кораблей. В роли охотника за головами вы будете ловить преступников, разбросанных по всей Вселенной. Побеждайте в битвах с ударными волнами, чтобы получить награды и отпуск. Находите сокровища, настраивайте космические корабли, открывайте таланты, побеждайте преступников и станьте легендой!
Доступна бесплатная демка! 

https://store.steampowered.com/app/2056210/LONESTAR/

Автоперевод на русский язык с помощью BepInEx_x64_5.4.22+XUnity.AutoTranslator-BepInEx-5.3

https://disk.yandex.ru/d/ReKqpGjW-p2r1w

Установка: извлечь файлы из архива в корневую папку игры.

Файл настроек XUnity.AutoTranslator: AutoTranslatorConfig.ini находится в папке игры по пути: \BepInEx\config 

Файл авто-перевода: AutoGeneratedTranslations.txt находится в папке игры по пути: \BepInEx\Translation\ru\Text

Переведённый текст можно и даже НУЖНО править вручную! Так как перевод Гуглом довольно кривоватый, да и мои правки могут кому то не понравиться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВНИМАНИЕ! Сейчас практически все он-лайн переводчики, кроме  GoogleTranslateCompat, очень плохо работают с программой XUnity AutoTranslator и быстро отваливаются с ошибками! Так что выбирайте в настройках пока что только GoogleTranslateCompat. Видать хозяева он-лайновых переводчиков заметили, что слишком много к ним запросов приходит от халявных  пользователей XUnity AutoTranslator, вот и прикрыли им эту лавочку... 

Надо вызвать консоль настроек XUnity AutoTranslator в игре по Alt+ноль и там переводчик заменить на GoogleTranslateCompat, но качество перевода упадёт…

Править нужно в меню настроек в игре(Alt+ноль) или в файле настроек  AutoTranslatorConfig.ini находящимусяся в папке игры: \BepInEx\config 
[Service]
Endpoint=GoogleTranslateV2
FallbackEndpoint=GoogleTranslateCompat

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Дмитрий Соснов Вы с “Горы Медных котиков”?

Группа закрыта для регистрации? Они же вроде брались за правку автоматического перевода для многих игр. Кроме как в группе, переводы где-то доступны?

Изменено пользователем abc121

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, abc121 сказал:

@Дмитрий Соснов Вы с “Горы Медных котиков”?

Группа закрыта для регистрации? Они же вроде брались за правку автоматического перевода для многих игр. Кроме как в группе, переводы где-то доступны?

Группа открытая, мы с радостью примем в группу  всех желающих. В группе идёт постоянное обсуждение игр по тематике китайской “Культивации”(Уся и Санся). Собираются фанаты, обсуждают  и переводят понравившиеся игры! Переводы есть не только в группе. но и выкладываются тут… 

Инвайт https://discord.gg/U5Ax5E3YRd

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заколебался я не могу перевести ExecutiveAssault2 
всё перепробовал даже получилось в какой-то момент а потом всё заруинил.
буду признателен если кто-то выиграет этот раунд с недо кодом il2cpp
вот где качал игру:-Скачать Executive Assault 2 (последняя версия) на ПК торрент (thebyrut.org)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, marinIT сказал:

Заколебался я не могу перевести ExecutiveAssault2 
всё перепробовал даже получилось в какой-то момент а потом всё заруинил.

а может вы подробнее расскажите что именно у вас получилось, а что не вышло?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучщее что получается на Melon Loader 0.5.7 и XUnity.AutoTranslator-MelonMod-IL2CPP-5.2.0.zip  там есть интерфейс на Alt+0 но уходит в errors 5/5 как бы не менял переводчик 
и вот такие приколы
 

[11:44:40.727] [WARNING] An error occurred while setting up GoogleTranslate FSID. Using random instead.

[11:44:40.730] [ERROR] Error occurred while retrieving translation. Nothing was returned.
[11:44:40.730] [ERROR] Failed: 'Loading'
[11:44:40.731] [ERROR] Failed: 'Loading times might be longer after an update'
[11:44:40.731] [ERROR] A batch operation failed. Disabling batching and restarting failed jobs.
[11:44:40.732] Re-enabled batching.
[11:44:40.733] [ERROR] Error occurred while retrieving translation. Nothing was returned.
[11:44:40.734] [ERROR] Failed: 'Loading times might be longer after an update'
[11:44:40.737] [ERROR] Error occurred while retrieving translation. Nothing was returned.
[11:44:40.737] [ERROR] Failed: 'Loading'
[11:44:41.687] [ERROR] Error occurred while retrieving translation. Nothing was returned.
[11:44:41.687] [ERROR] Failed: 'Resources: 0,0%'
[11:44:41.688] [ERROR] Error occurred while retrieving translation. Nothing was returned.
[11:44:41.689] [ERROR] Failed: 'Resources: 0,0%'
[11:44:41.689] [ERROR] 5 or more consecutive errors occurred. Shutting down translator endpoint.

Изменено пользователем marinIT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×