Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Ananim954 сказал:

Как настроить интервал между буквами?

В автопереводчике такой функции точно нет.

Интервалы изначально настраивается непосредственно в программах которые работают с шрифтами (ttf / otf).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла новая версия XUnity.AutoTranslator 5.5.0! 
https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.5.0

1\ Добавлено свойство AutoTranslatorState.PluginInitialized и событие PluginInitializationCompleted (используйте в других плагинах, чтобы получать уведомления о завершении загрузки AutoTranslator) 
2\ Добавлена поддержка тега XUAIGNORETREE в именах игровых объектов для предотвращения перевода целых деревьев игровых объектов (ранее добавленный тег XUAIGNORE игнорировал только именованный игровой объект)
3\ Добавлена поддержка Yandex Translate API v2
Список всех изменений: https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/compare/v5.4.6...v5.5.0

Надеюсь что скоро кто то обязательно  потестит работу XUnity.AutoTranslator 5.5.0 с Yandex Translate API v2 и выложит тут нам свои результаты?

Настройка доступа  в Yandex Translate с помощью API-ключа

https://yandex.cloud/ru/docs/iam/concepts/authorization/api-key

https://yandex.cloud/ru/docs/translate/operations/sa-api-key

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем кто забыл, напоминаю, ранее я тут выкладывал наборы готовых sdf шрифтов для unity 2020 и для unity2018.
Изначально я их делал для своего русификатора игры cultic. Вчера бета-версия обновления этой игры перешла с unity2021 на Unity6, в связи с чем мой русификатор перестал работать, т.к. ему не понравился шрифт от старой версии Unity. 
В итоге я скачал Unity 6.0 и заново пересобрал все прошлые шрифты под unity 6.0 (мой шрифт для игры Cultic тоже там). Ещё добавил туда несколько дополнительных шрифтов.
Так что встречайте:
НАБОР ГОТОВЫХ SDF шрифтов для Unity 6
https://disk.yandex.ru/d/AiXZmM9LyPRzzw
В архиве 55 шрифтов. Большинство это те же, что я ранее выкладывал для unity 2020 и для unity2018, но теперь они не только собраны под Unity6, но лежат не в трёх отдельных архивах, а в одном. Протестировал 5 случайных шрифтов из собранных мной. Все работают. Остальные не тестировал, но тоже должны работать, т.к. сохранял их все с одинаковыми настройками. Тестировал на бета-версии игры Cultic, использующей Unity 6.0, использовал XUnity Auto Translator 5.4.5

Изменено пользователем Doom_rulit
  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите пожалуйста перевести игру cineris somnia,она на юнити 2018 года,при переводе текст остается прежним,и при замене шрифта тоже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, strawberry beer сказал:

Помогите пожалуйста перевести игру cineris somnia,она на юнити 2018 года,при переводе текст остается прежним,и при замене шрифта тоже

а сам лаунчер и сам плагин XUnity.AutoTranslator нормально встаёт и в игре есть менюшка по АЛТ+0? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

а сам лаунчер и сам плагин XUnity.AutoTranslator нормально встаёт и в игре есть менюшка по АЛТ+0? 

Встает нормально,в игре нет такой менюшки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, strawberry beer сказал:

Встает нормально,в игре нет такой менюшки

тогда откуда ты знаешь что XUnity.AutoTranslator “встал нормально2, раз его менюшки нету в игре? скинь мне в личку лог работы загрузчика, погляжу, может смогу помочь… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пока что так ссылка на русификатор Скачать
    • Вышел перевод на версию Dominions 6.18
    • Товарищ Админ, скажите если залить сюда или дать ссылку на скачанный с бусти русик, то это нарушение прав правообладателя или это просто черевато удалением если он пожалуется
    • Спасибо, конечно же, за перевод. С ним кое-как можно играть. Но порой описания перков и способностей настолько, кхм, оригинальны, что там сложно что-то  понять. Может кто-то все таки возьмется за более адекватный перевод?
    • Проект пробыл в стадии беты больше 8 лет. 15 ноября текущего года состоялся релиз полной версии хардкорного реалистичного шутера Escape from Tarkov. Проект пробыл в стадии беты больше 8 лет. В версии 1.0 игроков ждет «более 1000 исправлений и улучшений всех игровых систем, нелинейная сюжетная кампания и энд-гейм контент, обучение и поэтапная прогрессия, новые механики, модели оружия и снаряжения, развитие звуковой и графической частей, QoL и UI изменения».  На момент написания новости у проекта «смешанные» обзоры от русских игроков в Steam на базе более 3680 обзоров.
    • А, этого знаю. На него думал, но вдруг еще что упустил.
    • Лопатный лыцарь  Shovel knight 2d игрушка с простенькой графикой, но довольно непростая.
    • Я тут подумал, что особо нет смысла проверять. Перегибов провода у меня на всём протяжении нету, с обоих концов всё вставлено до упора. Если будет перегрев, я с этим всё равно ничего сделать не смогу, за исключением выхода из игры, но что мне это даст? Пофиг, не буду ничего проверять, если опять начнёт вырубаться при игре, тогда уже посмотрю, но результат в таком случае, заранее будет понятен. Ну что ж, придётся в таком случае разъём менять.       
    • @Ленивый @piton4 Лопатный это что за зверь?
    • Рейтинг NC17 он вообще только для США и актуален. Зачем вы говоря о нем приплетаете другие страны и их 18+? В России по эфирному ТВ одно время крутили чуть ли не порнуху (ночные сеансы по РЕН-ТВ и ТВ-6). В те времена вопросы возрастного ценза не регулировались в России вообще. И мат в те времена на ТВ был. В частности Сванидзе в одной их своих “аналитических” передач (шли минут по 10 после вечерних новостей на первом канале) произносил б**дь, сам слышал. 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×