Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, elmin59 сказал:

Было еще время у меня заниматься, я опять на пару недель работать по 12 часов.  А то поправил бы

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@elmin59
Добавил шрифты на все текстуры.

@Дмитрий Соснов Правь.

Только как бы там закоденый текст, исходный у меня и я его собирал тулсом своим.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DragonZH сказал:

@elmin59
Добавил шрифты на все текстуры.

@Дмитрий Соснов Правь.

Только как бы там закоденый текст, исходный у меня и я его собирал тулсом своим.

О, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни у кого нет Roboto жирного с обводкой? Или может ссылка на инструкцию, как получить ноунейм файл со шрифтом из Unity? TMP

Изменено пользователем Sidiusz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sidiusz может вот это поможет? 

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.08.2024 в 16:32, Дмитрий Соснов сказал:

В предложенном  переводе игры SKALD: Against the Black Priory можно как то его взять оригинальный текст для последующей правки этого  кривоватого гугл перевода?

А ты будешь его потом сюда выкладывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.08.2024 в 18:42, Amigaser сказал:

@Sidiusz может вот это поможет? 

 

Супер, спасибо большое!

Изменено пользователем Sidiusz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.08.2024 в 19:21, elmin59 сказал:

А ты будешь его потом сюда выкладывать?

Лучше тему создать.
Могу залить на ноту, если нужно, да и с диплом похимичить. Только вроде там сейчас даже инвайты не выдаются. Но с dll не особо хочется ковыряться, к тому же в сейвы текст идёт, не знаю стоит ли оно того.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DragonZH сказал:

Лучше тему создать.
Могу залить на ноту, если нужно, да и с диплом похимичить. Только вроде там сейчас даже инвайты не выдаются. Но с dll не особо хочется ковыряться, к тому же в сейвы текст идёт, не знаю стоит ли оно того.

Да. у меня такая ситуацию как у товарища сверху. да  еще ноут накрылся теперь полностью.  А в ремонте сказали, что такую запчасть только в конце сентября  привезут. Сижу с телефона.

а так у меня есть акк на ноте, я постепенно перевожу игру там.

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.08.2024 в 12:58, DragonZH сказал:

Закинул в свои сборки
BepInEx_UnityMono_5.4.23.2_AutoTranslator_5.3.1_RU
и AutoTranslator_4.14_mod_RU это модифицированный под Ostranauts делал, что-то там с рекурсией и html тегами химичено также не обрабатывает полностью русские строки заново.

На не которых играх вообще вылет будет.
Попробуй поменять
OverrideFont=Calibri (вообще убрать если что-то есть, тоже глючит иногда)
OverrideFontTextMeshPro=NotoSerif_sdf_u2018 (отсюда тянется для TextMeshPro)
FallbackFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019 (это просто дополнительный, если символа нет в первом)
А так если шрифты не на TextMeshPro, бывает и не тянет шрифт, в таких случаях только на файлах его делать. У меня сейчас вот даже стандартный для Text компонента UGUI пиксельный не тянет, игра Seablip.
Но я даже не встречал IMGUI и что там за шрифты бывают.

Что хоть за игра?

Bleak Faith - Forsaken возможно как то перевести..знаю что не на юнити она но есть ли какой нибудь способ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пробовал Wantless.Solace.at.Worlds Перевод работает, но меню управления alt+0 не открывается, плюс переводчик перестает работать после перезапуска игры. Помогает только удаления файла с русским переводом, но каждый перезапуск так делать раздражает. Если кто знает подскажите как можно обойти этот дефект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте ! Может есть у кого TMP шрифт(ы) , с готической направленностью или а-ля под старину. Спасибо !

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!  Провела 4ре часа  в поисках способа создания своего бандла шрифта для AutoTranslator, просмотрела все 44 страницы этой темы, и нашла лишь одно видео, и то без комментариев и подробностей. Такое ощущение, что тут все по умолчанию юнити-программисты и никому ничего объяснять не надо)) Выложенные тут шрифты мне не подошли, поэтому стала ковыряться самостоятельно.

Решила сделать развернутое и понятное (надеюсь)  видео для нубов вроде меня. К счастью,  косвенно приходилось соприкасаться с юнькой по работе. Поэтому, суммируя инфу из ранее выложенного видео + гуглинг + собственный метод тыка, делюсь видосом: 

Как сделать бандл TextMeshPro со СВОИМ шрифтом для Автопереводчикаhttps://rutube.ru/video/5abecdc33a2f1edd8e30fbf0001eb601/

17 часов назад, parabelum сказал:

Здравствуйте ! Может есть у кого TMP шрифт(ы) , с готической направленностью или а-ля под старину. Спасибо !

В этой теме ранее выкладывали много шрифтов одним архивом в этом сообщении, там есть шрифт kruela, он вроде готишный. Либо посмотрите мое видео по ссылке выше, как сделать шрифт самому.

Либо найдите шрифт, какой вам нужен и скиньте мне, могу сделать вам бандл, если у вас игра начиная с 22 года выпуска.

Изменено пользователем 13february
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, не создается папка AutoTranslator после запуска ярлыка сделанного SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe (XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.3.1)
Думаю дело в присутствии файлов с расширением .pdb (папка Managed)
Что можно сделать при такой конфигурации игры?
Сама игра: https://cloud.mail.ru/public/bdQc/EmqYMCYEC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.04.2024 в 09:50, Svertalf сказал:

Попробовал подключить в качестве переводчика DeepL API. Результат радует глаз, как по качеству, так и по стабильности. На данный момент API есть в бесплатном варианте, только нужна кредитка для подтверждения личности при подписке на API.
 

А подскажите, какие вы писали настройки в конфиге помимо API Дипла? Прописала Endpoint=DeepLLegitimate и в поле

ApiKey= поставила апишник. Но не заработало. Что еще нужно?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Здравствуйте, те, кто прошел игру с переводом, вы тоже заметили, что некоторые тексты не были переведены? (например, небольшой текст о Титанике или, насколько я помню, записка в военной казарме).  Как и SamhainGhost, я не нашел файлов локализации. Спасибо Hello, for those who have finished the game with the translation, have you also noticed that some texts have not been translated? (For example, the short text on the Titanic or, from memory, a note in the military barracks.) Like SamhainGhost, I couldn't find any localization files.
    •   Год выпуска: 2024
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: PS4, PS5, Xbox Series, PC, Switch, Switch 2   «Беги, чтобы спасти мир!» Sonic Generations Когда Соник сталкивается с таинственным врагом, он встречается с могущественным противником из своего прошлого и местом для приключения. Там он встречает другого себя... Shadow Generations Шедоу вновь сталкивается с прошлым между временем и пространством. Что ждёт его, когда он осознаёт могучую силу тьмы и стоит между выбором - светом и тьмой...? Два мира, рождённые из искривления пространств. Истории Соника и Шедоу начинают раскрываться!     Последняя игра, анонсированная на фестивале. Также, мы сделали полный дубляж пролога Sonic X Shadow Generations: Тёмное начало!     Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • @SilverFoxRus в лс посмотрите.
    • Valthirian Arc: Hero School Story 2 Дата выхода: 22 июн. 2023 г. Жанр: RPG, Симуляторы, Стратегии, Аниме, Приключения Разработчик: Agate International Издательство: PQube Платформы: PS5, Xbox Series, PS4, Xbox One, Switch, ПК https://store.steampowered.com/app/1453640/Valthirian_Arc_Hero_School_Story_2/ Valthirian Arc: Hero School Story 2 скрещивает японскую ролевую игру с симулятором управления школой. Игроку предлагает возглавить академию по подготовке героев. Задача юзера: воспитать новое поколение бойцов, чтобы они смогли быть готовыми к битве за Вальтирию. Геймплей в Valthirian Arc: Hero School Story 2 можно условно поделить на две составляющие. Сначала геймер занимается менеджментом. Он составляет расписание для учеников, продумывает курсы, тренирует своих подопечных. Затем он отправляет будущих искателей приключений выполнять различные квесты и лично принимает участие в битвах. Сражения здесь пошаговые. В них надо грамотно использовать классовые способности и искать уязвимости у противников. Боевая система вынуждает подбирать оптимальный состав команды и вознаграждает за риск. Машинный русификатор Steam v11514962 от 22 июня 2023 (не уверен, что будет корректно работать на последней версии) https://drive.google.com/file/d/10VPRWkecase1t-XY9UDjEIzXxbnh41CL/view?usp=sharing  
    • так именно после этого всё и слетело (
    • @SilverFoxRus там лучше сделать проверку файлов игры через steam Шаг 1: Подготовка ⚠️ ОБЯЗАТЕЛЬНО перед первым запуском лаунчера: Откройте Steam Нажмите правой кнопкой на игру → «Свойства» → «Установленные файлы» Выберите «Проверить целостность файлов игры» Дождитесь завершения проверки Это восстановит оригинальные файлы локализации.   А потом уже ставить через лаунчер.
    • 1) надо выбрать папку с игрой, он посмотрит есть ли русификатор, если русификатора нет, то предложить скачать -check
      2)3 вариант(лучше второй) — применить — дальше всё как на моих скринах. — я третий нажимала — check
      3 — нет такой картинки

      Win11 если что сейчас попробую еще раз. потому что не ставится и старый ( который с батником) и слетело dx12  
    • Понятнее не стало
      1) надо выбрать папку с игрой, он посмотрит есть ли русификатор, если русификатора нет, то предложить скачать
      2)3 вариант(лучше второй) — применить — дальше всё как на моих скринах.

      Если у вас никакой реакции на кнопочки нет — значит по какой-то причине он не работает, по какой не скажу.

      а при нажатии на 3 вариант вот какая реакция должна быть
      Вполне сойдёт за “лампочку”.
    • точнее краш происходит при входе в бой
    • помогла смена языка на французский и обратно. всем спасибо
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×