Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Tale of Wuxia

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Стратегия, Пошаговая, Несколько концовок
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Heluo Studio
  • Издатель: Fenghuang Game
  • Дата выхода: 28 апреля 2016 года
  • Отзывы: 6179 отзывов, 75% положительных
Tale of Wuxia была посвящена предоставлению геймерам платформы, определяемой игроком, где они могут настраивать своего собственного Уся. Вместо того, чтобы ограничиваться базовыми свойствами персонажей, в этой новой версии геймерам также предоставляется возможность выбирать свои собственные личности и таланты.
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AjDahaka сказал:

я еще молод, так что есть шанс, что до старости дождусь.

можешь с помощью нейронки типа ЧАТГПТ перевести файлы англофикатора: https://www.mediafire.com/file/6xbfud0yn3re7ul/Full+English+Translation+0.1.zip/file

например с помощью этого промта:

 
Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я что-то не понял, я играл в эту игру сто лет назад. Там был английский точно помню. Но тут в теме скидывают ссылку на скачивание перевода на английский. Что произошло? Из игры удалили английский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Dusker сказал:

Я что-то не понял, я играл в эту игру сто лет назад. Там был английский точно помню. Но тут в теме скидывают ссылку на скачивание перевода на английский. Что произошло? Из игры удалили английский?

да вы правы, у игры есть официальная английская локализация, а использовать англофикатор я советую, именно для самостоятельного перевода его файлов на русский язык!

но можно конечно самим вытащить из ассетов Юнити игры все файлы для последующей русификации и потом запихнуть все эти файлы обратно, это конечно будет получше...

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Dusker сказал:

Я что-то не понял, я играл в эту игру сто лет назад. Там был английский точно помню. Но тут в теме скидывают ссылку на скачивание перевода на английский. Что произошло? Из игры удалили английский?

Насколько мне известно, последняя официальная английская версия игры остановилась на 1.0.2.6, на все последующие версии перевода от разработчиков не было. В неё вы, наверное, и играли. Сейчас энтузиасты своими силами делают английский перевод на последнюю или предпоследнюю версия игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sonikso Ты абзацы делал в файлах? Потому что в твоем файле, например 1712 строк, а в английской версии 1721

Изменено пользователем AjDahaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, AjDahaka сказал:

@Sonikso Ты абзацы делал в файлах? Потому что в твоем файле, например 1712 строк, а в английской версии 1721

Тупанул, там все-таки добавили новый текст, и придется искать его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AjDahaka сказал:

Тупанул, там все-таки добавили новый текст, и придется искать его.

Скорее всего, потому что новые строки я добавлял только в TalkManager (Возможно ещё в MapTalkManager, не помню). С остальными никаких манипуляций не проводил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SoniksoТы не против, если я займусь твоим недопереводом, а потом посмотрю, что там в новую версию добавили? (Версия анг. перевода, а не версия самой игры.) 

Только что, AjDahaka сказал:

@SoniksoТы не против, если я займусь твоим недопереводом, а потом посмотрю, что там в новую версию добавили? (Версия анг. перевода, а не версия самой игры.) 

Попытаюсь перевести

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, AjDahaka сказал:

@SoniksoТы не против, если я займусь твоим недопереводом, а потом посмотрю, что там в новую версию добавили? (Версия анг. перевода, а не версия самой игры.) 

Попытаюсь перевести

Не совсем понимаю, что вы хотите, но дерзайте. Я пока потихоньку продолжу перемалывать по строчке)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята вопрос. Скачал игру с сайта игровуха(ссылку не даю чтобы не ругались) . Там версия Версия: v1.0.3.1 - Полная версия Интерфейс: английский + русификатор. игра весит 11.16г. И ссылка на русик сюда. Так вот после распаковки и установки игра не видиит русик. Но я вычетал что надо изменить папку мод на версию 1.0.3.1 . Когда делаю все ок вроде пока что на русском даже есть сноски, что прям очень круто. Но игра не загружает сэйвы. Нажимаю сохранить делается запись, но загрузить не даёт, и если выйти из игры то полностью записи игра перестает видеть.(хотя в папке они ещё есть). 

Нашел решение в теории)) Проблема с сохранениями решается путем замены файла Assembly-CSharp.dll в папке \wuxia_Data\Managed таким же файлом из предыдущей версии игры. Проблемма найти этот файл от версии 1.0.2.6.  Если можете скиньте куда-нибудь пожалуйста.

P.S И вопрос так в игру сейчас с руссиком вообще стоит играть. Или ждать пока вы закончите . А то я так и не понял русик полный или нет.))

 

 

 

Изменено пользователем JSS
дополнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, JSS сказал:

Ребята вопрос. Скачал игру с сайта игровуха(ссылку не даю чтобы не ругались) . Там версия Версия: v1.0.3.1 - Полная версия Интерфейс: английский + русификатор. игра весит 11.16г. И ссылка на русик сюда. Так вот после распаковки и установки игра не видиит русик. Но я вычетал что надо изменить папку мод на версию 1.0.3.1 . Когда делаю все ок вроде пока что на русском даже есть сноски, что прям очень круто. Но игра не загружает сэйвы. Нажимаю сохранить делается запись, но загрузить не даёт, и если выйти из игры то полностью записи игра перестает видеть.(хотя в папке они ещё есть). 

Нашел решение в теории)) Проблема с сохранениями решается путем замены файла Assembly-CSharp.dll в папке \wuxia_Data\Managed таким же файлом из предыдущей версии игры. Проблемма найти этот файл от версии 1.0.2.6.  Если можете скиньте куда-нибудь пожалуйста.

P.S И вопрос так в игру сейчас с руссиком вообще стоит играть. Или ждать пока вы закончите . А то я так и не понял русик полный или нет.))

 

 

 

Я всё-таки настоятельно рекомендую скачать версию 1.0.2.6. Остальное написал в личку...

Изменено пользователем Sonikso

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В связи с тем, что уже не один человек спрашивал по поводу версии 1.0.2.6, решил дополнительно загрузить её на гугл. Может, кому-то так удобнее будет.

 

Изменено пользователем Sonikso

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, не особо в этом разбираюсь. Вроде поправил...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
    • Я тебе только долг вернул, чего хнычешь? Я от тебя критики не просил, справедливый ты наш. Ты лучше расскажи, как пользовался нашими переводами, переделывая их и что вместо спасибо от тебя? В этом вся суть твоя.
    • @0wn3df1x там прикол главный в кубике был, который открывал портал в ад, откуда приходили синобиты. Интерес, лично у меня, был в этом. Дизайн синобитов и сама тема с кубиком, да и в общем, идея довольно стремная, в хорошем смысле. А то что это был конкретный трэш, это и так понятно.
    • Ха) 10 дней назад). Мне он лепит минусы на посты от 2016 года . И вот почему) Я, значит, решил почитать сей топик. Зашёл разговор за мат в переводах. Ну, каждый высказал своё мнение, кто-то — за, переводчик — против. Но! Почему-то переводчик решил, что его мнение/решение является единственным верным и не должно критиковаться/обсуждаться. И выпячив своё ЧСВ пошёл разбрасываться хамскими изречениями направо и налево. Я не большой сторонник всех этих ЧСВ и хамства, что я отобразил, нажав на соответствующую кнопочку под его постами. Эти мои действия пошатнули и без того некрепкое душевное равновесие переводчика и он начал мне строчить в личку с “угрозами” уровня яслей для детей с задержкой развития: “удаляй свои минусы, иначе будет хуже — я тебя всего заминусую, у меня стотыщмильёнов аккаунтов и пр.”. Что характерно, не наврал, действительно заминусовал 
    • Йа-йа, зер гут, Вольдемар. Касательно восставшего из ада. 
      Для меня было сомнительно, что по нему можно создать что-то толковое, если брать фильм за первоисточник.
      Я сейчас проверил, у меня на кинопоиске стоит оценка 3 из 10 у первого фильма.

      На мой взгляд, там был чисто унылый трэшак без задач с нулевым потенциалом. 
      Хотя описания сюжета последующих частей было забавно читать. 
      Сюжет 9-й части рекомендую. Там такой-то дебют шизофрении.
    • Это лучше, чем вырезать его полностью или “запикивать”. Последнее вообще смешно. До сих пор помню озвучку “Mafia II” от “1С”. 
    • Ещё бы не возбудились…  Ты только глянь на этого красавчика   
    • @Chillstream портировал нейросетевой русификатор для новеллы Ghost in the Pool. Теперь можно скачать на выбор версию для Switch или ПК.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×