Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Почему же нету,на сайт гремлина загляни там есть и для 1 вой и 2рой :)) еще озвучки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В русификаторе текста есть серьезный баг - несовместимость с некоторыми модами. Проблема в файле dialogtexts.txt, я его заменил на файл с 1С версии. И вид от первого лица нормально заработал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А по-моему с ПлэйСтэйшэн самая крутая озвучка. И перевод правильный,и атмосферу возносит,мягко говоря,до небес. Круче неё ток английская. Это моё ИМХО.

Изменено пользователем ЕРОХИН_Андрюха

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, почему озвучка от Tycoon мне всегда казалась отличной? Сейчас поставил, понастальгировал...

Перевод - просто абзац, такое чувство, что переводили на слух. В комиксах перепутаны диалоги, голос у чувака прокуренный, иногда озвучивает баб. Где-то в 70% проскакивает оригинальная озвучка(что хорошо, но она забита наглухо и ее не слышно).

Бесспорно, от 1ASS еще хуже, но... перевод там адекватный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, почему озвучка от Tycoon мне всегда казалась отличной? Сейчас поставил, понастальгировал...

Перевод - просто абзац, такое чувство, что переводили на слух. В комиксах перепутаны диалоги, голос у чувака прокуренный, иногда озвучивает баб. Где-то в 70% проскакивает оригинальная озвучка(что хорошо, но она забита наглухо и ее не слышно).

Бесспорно, от 1ASS еще хуже, но... перевод там адекватный.

Ну, тут один только выход может быть. Найти человека, который перерисует все комиксы, перевод у меня есть собственный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имело б смысл, если бы игра поддерживала субтитры. Там не так уж и мало речи помимо той, что в комиксах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

Я так понимаю у тебя собственный перевод комиксов?

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG

Я так понимаю у тебя собственный перевод комиксов?

Да, до озвучки руки не дошли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От Фаргуса озвучка самая лучшая, как и всегда. Помню, в продаже с трудом нашел. Везде 1с лежал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья кто может озвучкой подилиться а то по ссылке выше не качается ссылка не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я купил диск сразу как игра вышла в 2001 году. Не помню от какой конторы был перевод, но точно не от фаргуса. В то время он не вызвал у меня нареканий, но сейчас я бы точно от него переплевался. Игра была шедевром своего времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Asus5555 сказал:

Друзья кто может озвучкой подилиться а то по ссылке выше не качается ссылка не работает.

На здоровье! Там еще есть и на вторую часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 2/7/2018 at 8:50 AM, STIFFMASTER said:

Не помню от какой конторы был перевод, но точно не от фаргуса.

Мне фаргусовский перевод не попадался. Скорее, его и не существовало. 1-ую часть защищала печально известная контора "Русский Щит". Чтобы не навлекать на себя гнев, пираты выпустили первого "Макса" без опознавательных знаков, но озвучка точно была от "Tycoon Studio" и NoRG. Не знаю, какая версия лежит на ZoG'e, надо смотреть и сравнивать.

Вот здесь можно прослушать варианты:

https://www.youtube.com/watch?v=Z4PyxNEhfVc

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


2 часа назад, DedMoroz сказал:

Мне фаргусовский перевод не попадался. Скорее, его и не существовало. 1-ую часть защищала печально известная контора "Русский Щит". Чтобы не навлекать на себя гнев, пираты выпустили первого "Макса" без опознавательных знаков, но озвучка точно была от "Tycoon Studio" и NoRG. Не знаю, какая версия лежит на ZoG'e, надо смотреть и сравнивать.

 

 

Я играл с озвучкой от Tycoon.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно. Я и не знал, что столько пиратских озвучек у Макса было. В свое время купил версию от 1С, а другие как-то не попадались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Edelweiss
      Платформы: PC Разработчик: inspire Издатель: inspire Дата выхода: 21 ноября 2006 года
    • Автор: Loki44444
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/1269640/Beacon_Pines/
      ОБ ЭТОЙ ИГРЕ
       
       

      Beacon Pines — милое и жуткое приключение, действие которого происходит в таинственной книге. Вы играете как за читателя книги, так и за ее главного героя Луку. 

       

      Что-то странное происходит на старом складе, и Лука и его друзья, похоже, единственные, кто это замечает. Ускользайте поздно, заводите новых друзей, раскрывайте скрытые истины и собирайте слова, которые изменят ход судьбы! 

       

       

      Помогая Луке в расследовании странных событий в Бикон Пайнс, вы будете собирать особые золотые амулеты, на каждом из которых выгравировано слово. Эти чары можно использовать в определенные поворотные моменты истории, чтобы заполнить пустое слово и кардинально изменить все последующее. 

       

       

      Как читатель книги, вы будете ориентироваться в поворотных моментах истории, используя The Chronicle: интерактивное дерево истории, которое разветвляется и растет вместе с вашим выбором. Изучение одного набора событий может открыть новые чары для использования в другой ветке, заставляя вас прыгать туда-сюда между совершенно разными версиями истории, чтобы разгадать тайны, лежащие в основе Beacon Pines. 

       

       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×