Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Демо-версию Resident Evil 2 опробовало 1,6 млн человек. Наших — 92 тысячи.

Рекомендованные сообщения

231014-1.jpg

Capcom опубликовала глобальную статистику по игрокам, опробовавшим демо-версию Resident Evil 2. В нее сыграло почти 100 тысяч россиян, но это не точно.


Capcom опубликовала глобальную статистику по игрокам, опробовавшим демо-версию Resident Evil 2. В нее сыграло почти 100 тысяч россиян, но это не точно.

230643-Dw-OiBTUUAAjyD5.jpg

По инфографике не совсем понятно, что имеется в виду под конкретными цифрами — конкретные страны или целые континенты, но можно предположить, что демо опробовало примерно 350 тысяч американцев, 245 тысяч жителей Западной Европы, 123 тысяч жителей Восточной Европы и 92 тысячи россиян.

Средний процент завершения демо-версии составил 28%.

Resident Evil 2 выйдет 25 января на ПК, Xbox One и PlayStation 4.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тупо FPS мерил. Убедился, что мой комп все-таки игру тянет и пошел ждать релиз.

7 часов назад, Gl0b сказал:

А я не побывал и не собираюсь — резик умер в конце третьей части все, баста. Остальное мертвому припарки.

Resident Evil жив. Это была неумная шутка. Был период, когда серия была тяжело больна. Но она выжила и сейчас чувствует себя прекрасно.

Изменено пользователем Evgeniy Safronov
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ещё такие, кто уже давно предзакал и плевать хотел на демку)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Gl0b сказал:

А я не побывал и не собираюсь — резик умер в конце третьей части все, баста. Остальное мертвому припарки.

Надо было пробовать, а не делать поспешные выводы. К примеру RE7 однозначно к ознакомлению.

А Код Веронику вы хотя бы в глаза видели?)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я включил поднялся по ступенькам и выключил на****(поднимаешься на пару ступенек и сразу же темно, опускаешся на две уже светло, спс не надо мне такое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Polovnik сказал:

Конечно: собираем патроны, смешиваем травку...

по моему уже с 4 части такая фигня крафтинг, если так называется эти смешивания травки.

2 часа назад, Legion_Pheonix сказал:

Код Веронику

я как раз про него забыл) получается еще в нее не играл)

2 часа назад, Legion_Pheonix сказал:

Надо было пробовать, а не делать поспешные выводы

я тоже так же пишу, а меня минисуют)))) тут вообще есть адвекатные люди? а то вы ведете себя иногда как люди у которых флаг радуга.

4 часа назад, Polus сказал:

Есть ещё такие, кто уже давно предзакал и плевать хотел на демку)

ну точно не я, колин марин меня научил (обещали ААА игру, а получил инди самого плохого качества) и еще х сом 2 (бухой переводчик там работал и из за таймера я забросил игру)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, Kantemir сказал:

я как раз про него забыл) получается еще в нее не играл)

я тоже так же пишу, а меня минисуют)))) тут вообще есть адвекатные люди? а то вы ведете себя иногда как люди у которых флаг радуга.

Вас минусуют частично по делу. Вы резко высказались фактически про всю франшизу. А обычно так делают те, кто не играл в другие части.

К примеру RE4 я еще уважаю, за новые механики, но qte там просто жесть быстрые. RE5 и 6 вышли крайне плохими копирками 4-ой части, ничего нового и интересного, там лишь пару моментов по сюжету и вирус любопытны, но даже ради них проходить довольно скучно.

А вот Revelations первая оказалась неплохой и даже дополняла ветку сюжета.

В качестве компенсации, чтобы вы не растраивались из-за минусов, поиграйте в оригинальную Код Веронику (на dreamcast'е самая сложная, в отличие от всех переизданий на другие платформы) на эмуляторе redream (настраивать не нужно всякие совместимые драйвера, нужен лишь образ игры от дримки и разрешение выставить).

https://redream.io

И да поиграйте в демку ремейка, вы обалдеете от качества продукта и даже задумаетесь о покупке.

Изменено пользователем Legion_Pheonix
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Legion_Pheonix сказал:

фактически про всю фрашизу

Не, не всю, я говорю про новые части некоторые очень даже ниче вышли.  чего из за этого минисовать, бред же…

и я в демку поиграл ) я предзаказал на фанатикел делюкс издания за 1830 р) очень даже выгодное из всех предложения.

Спасибо за ссылку на эмилятор, есть вопрос, а обязательно надо полная версию редреам? попробую поискать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Legion_Pheonix сказал:

поиграйте в оригинальную Код Веронику (на dreamcast'е самая сложная из всех переизданий на другие платформы)

Переиздание на Дримке?:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Legion_Pheonix сказал:

К примеру RE4 я еще уважаю, за новые механики, но qte там просто жесть быстрые. RE5 и 6 вышли крайне плохими копирками 4-ой части, ничего нового и интересного, там лишь пару моментов по сюжету и вирус любопытны, но даже ради них проходить довольно скучно

4 часть как только вышла, качество было такое)))) я сразу купил его от нового диска,  но зато атмосфера там была очень кстати, управление помню что то было кривое, потом вышел патч какой то огромный, ели скачал с интернета, тогда все было медленно. после нее стало лучше выглядит очень даже)  не сказал бы что qte в 5 медленнее чем в 4, наверное на сложном уровне проходил) что касается 5 она была в свое время свежа) просто игра в свое была времени (обидно лазерный прицел убрали с рематера если можно так назвать обновленной части). а 6 часть прям деревянный вышел… может кому зашло)) ну я несмотря на деревянности прошел игру, ну как сказать не прям плохо. а так )

а 7 часть очень хочу поиграть, жду на голд скидку, революшин 2 очень даже не плоха, прошел, но проходит заново что то не хочется… грустная какая то(

революшин 1 есть в библиотеке только руки никак не доходят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Ленивый сказал:

Переиздание на Дримке?:D

Ну немного опечатался)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Kantemir сказал:

4 часть как только вышла, качество было такое)))) я сразу купил его от нового диска,  но зато атмосфера там была очень кстати, управление помню что то было кривое

Тож новый диск брал, даж цену помню 500р — дофига по тем временам, управление на гемпаде отличное касти было.

 

5 минут назад, Kantemir сказал:

что касается 5 она была в свое время свежа)

Говно кооп под пиво — ну да времена такие..

6 минут назад, Kantemir сказал:

 

а 7 часть очень хочу поиграть, жду на голд скидку, революшин 2 очень даже не плоха, прошел, но проходит заново что то не хочется… грустная какая то(

революшин 1 есть в библиотеке только руки никак не доходят

Хм, не  революшин, а ревелатион — откровенюшен тогда уж:).

Первая норм, хотя управление особенно уклонения не очень — ну там порт с мобилки все дела.

Во второй части починили боёвку( кстати очень хорошо), управление, подтянули графику.Но изгадили саму игру, там дрочь-режим рейд интересней сюжетки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Kantemir сказал:

Не, не всю, я говорю про новые части некоторые очень даже ниче вышли.  чего из за этого минисовать, бред же…

и я в демку поиграл ) я предзаказал на фанатикел делюкс издания за 1830 р) очень даже выгодное из всех предложения.

Спасибо за ссылку на эмилятор, есть вопрос, а обязательно надо полная версию редреам? попробую поискать

Эмулятор полностью бесплатный. В премиальной версии добавлен пункт в настройках видео ”адаптивное разрешение” — меняет разрешение самой игры, то есть можно игру адаптировать под ваше разрешение, но с учётом 4:3. В целом очень хорошая функция и улучшает картинку игры. Стоит всего 300 рубелек) А так можете играть в своё удовольствие под родное разрешение игры.

Премианульную на торрентах вы не найдёте. Но главное я смог пройти игру спокойно, никаких графических багов не было, игра полностью проходима на данном эмуле.

35 минут назад, Kantemir сказал:

Не, не всю, я говорю про новые части некоторые очень даже ниче вышли.  чего из за этого минисовать, бред же…

Вот лучше вы конкретные части ругайте) Просто первый ваш пост прям всем видом показывал, что только первые 3 части хорошие. Да, вот такой у нас народ чувствительный)

25 минут назад, Ленивый сказал:

Переиздание на Дримке?:D

Так лучше?)

47 минут назад, Legion_Pheonix сказал:

на dreamcast'е самая сложная, в отличие от всех переизданий на другие платформы

 

Изменено пользователем Legion_Pheonix
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Faverman сказал:

Я, например, не пробовал, чтобы не портить себе впечатление от прохождения. Как я понял, там взят кусок игры, при этом не с начала. Ну и зачем мне геймплейные спойлеры? Тем более торопится, бегать как угорелому, чтоб все успеть… да ну.

Выйдет — спокойно поиграю.

Какие спойлеры в 20 летней игры?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Etevi сказал:

Какие спойлеры в 20 летней игры?!

Геймплейные же. Демо предлагает пройти (вернее, пробежать) кусок игры, при чем не с начала.

Если пройти сначала демо, а потом взяться за саму игру, то ты, по сути, вынужден будешь проходить один и тот же эпизод два раза. Уже зная, какие где враги, что где лежит и т.д. По-моему, такое себе удовольствие.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Всем привет!
      Сегодня в 21:00 Джефф Кили снова будет показывать нам трейлеры игр, на этот раз в рамках открытия немецкой выставки Gamescom.

      Мы традиционно будем ее смотреть в прямом эфире, а также собирать анонсы прямо здесь, выборочно перезаливая в VK самые вкусные трейлеры. Почему? Потому что вы об этом просили, разумеется.
      Что показали:
      Анонсирована Valor Mortis — игра от первого лица от авторов Ghostrunner, на этот раз это соулс-лайк. Анонс поездатой аркады Denshattack!. Свежий трейлер Call of Duty Black Ops 7 — игра выйдет 14 ноября. Анонс Lords of the Fallen 2 — сиквела в меру популярного соулс-лайка. Трейлер Routine — хоррора от первого лица, действие которого разворачивается на Луне. Кстати, игру обещали выпустить аж в 2016 году. Анонс аркады LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight — релиз в 2026 году. Анонсирована стратегия Dawn of War 4 — релиз в 2026 году. Ее разрабатывает не Relic, а King Art Games, известная по Iron Harvest. Свежий трейлер Onimusha: Way of the Sword. Трейлер глобальной стратегии Europa Universalis 5. Игра выйдет 4 ноября. Тизер второго сезона сериала Fallout. Трейлер дополнения к последнему «Индиане Джонсу». Оно выйдет 4 сентября. 1 сентября World of Tanks обновят до версии 2.0. Свежий трейлер John Carpenter’s Toxic Commando. Zero Parades — анонс ролевой игры от создателей Disco Elysium. Битемап Unbeatable выйдет 6 ноября. Анонс корейского ММО-шутера Time Takers. Свежий сюжетный трейлер Silent Hill f. Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 выйдет 21 октября. Трейлер кооперативного экшена Enshrouded. Age of Empires 4 получит консольную версию 4 ноября. Трейлер очередного дополнения для World of Warcraft. Saber Interactive анонсировала симулятор дальнобойщика Road Kings. Анонс ассиметричного шутера Project: Spectrum. Свежий трейлер Ghost of Yotei — игра выйдет 2 октября. Хороший ролик из Resident Evil Requiem — игра выйдет в феврале 2026 года. Анонс китайского экшена Black Myth: Zhong Kui.
    • Автор: SerGEAnt

      Как и в других последних и будущих релизах Capcom, в игре заявлена полная русская локализация, включая озвучку. Игра выйдет 27 февраля 2025 года.
      Вскоре после анонса Resident Evil Requiem в Steam появилась страница игры.
      Как и в других последних и будущих релизах Capcom, в игре заявлена полная русская локализация, включая озвучку. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
      Из других показанных вчера на Summer Game Fest игр полная русская локализация будет в следующих играх (в скобках указана дата выхода):
      Death Stranding 2: On the Beach (25 июня) Mafia: The Old Country (8 августа) Dying Light: The Beast (22 августа) Onimusha: Way of the Sword (2026) Atomic Heart 2 (2026) The Cube (2026)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • i5 12400F, разрешение 1920х1080, pci-e 4.0 (RTX 3080 как раз такой и использует).
      При этом в RDR 2 с выкрученным всё в максимум, кроме отражений MSAA, сглаживанием ТАА, без DLSS/FSR и с ВНУТРЕИГРОВЫМ масштабированием х1.5 от родного FullHD получаем 75-110 кадров.
    • Не знаю, меня сильно должна заинтересовать игра, и я делаю переводы чисто для себя) Не привыкла куда-то выкладывать, просто тут вообще перевода доступного не было и решила выложить.
    • Вышел апдейт 2.0.77
    • Я постарался всё автоматизировать, чтобы было как можно быстрее и легче. Да, щас проблема с этим форматированием, из-за чего и вылеты, но думаю если ты проходишь сейчас игру, может как раз быстро сможешь поправлять. Я пока первую часть пройду, потом приступлю ко второй. В инструментарии всё указано где какой файл, и полный xliff — там Ctrl + H и почистить эти все поломанные форматирование. Я думаю их прям не должно быть критически много. @ivdos Скачай инструментарий, сразу открой файл “translete.xliff” в VS Code или какой ты используешь текстовый редактор. Найди ту клятую строку с форматированием с кириллицей — с помощью Ctrl + H замени (на пустою, если удалять) все возможные дубликаты. Далее открой “TranslatorApp.pyw” нажми сначала “1. Декомпилировать DAT”, выбери эту папку сцен с игры, и после “4. Применить перевод”. Твоя редактура сразу применится и потом “5. Собрать в DAT”. Ну и замени все сцены в папке игры на те, что появились в папке “complete_dat”.
      Принципе работы на 10 минут, проверь, перестанет вылетать игра. 
    • @Luchik другие игры не планируете переводить похожим образом? Какую-нибудь Citizen Sleeper 2 например.
    • @Stamir о своевременно. А то тот инструментарий которые делает xlsx из скриптов меня вводит в уныние. Я уж хотел свой велосипед писать.
    • Инструкция по редактированию игровых файлов игры. Так как я предоставил первый этап русификатора (нейронный перевод Gemini 2.5 Pro), русификатор требует исправления ошибок и редактирования. Я не состою в группе энтузиастов-переводчиков, по этому здесь я полагаюсь на помощь сообщества, тем, кто проходит игру и есть свободное время покопаться в файлах, чтобы исправить критические ошибки перевода или разобраться в фиксе вылетов игры. В данном посте я выложу свой инструментарий перевода и моё объяснение как его использовать — вы можете вносить свой вклад и отправлять сюда результаты фиксов. ❗Я обновлю шапку (закреплённый пост) если здесь будут выкладываться обновлённые файлы нашего с вами труда. Существует 2 вида текстовых игровых ресурсов: TBL и DAT.

      Свой инструментарий я выложил на GitHub: архив на скачивание находится в релизе под названием “ColdSteel-TranslationApp.zip” (не перепутайте). Эти инструменты подходят для создания русификатора от 1 до 4 части. - Редактирование TBL файлов таблиц. TBL-файлы это файлы таблицы текста, которые отображаются в игровом интерфейсе игры. Например: меню, настройки, дневник, карта, и т.д. Для их редактирования нужны схемы — это файлы которые описывают внутреннюю структуру каждой отдельной .tbl таблицы. Для работы с ними воспользуйтесь программой tbled-v1.0.exe находящаяся в корне рабочей директории. Файлы оригинальной игры (английский) находятся в папке “ToCS 2 Original/text/dat_us/”. После открытия программы выберите “Schemas — Use builtin schemas for SC2” — это загрузит готовую схему. Далее выберите любой файл .tbl в меню “File — Load tbl with curret schema”. Вы увидите обычную таблицу и ячейки с текстом для редактирования.  Вы можете редактировать текст прям в нём, или экспортировать как JSON с помощью “Export tbl to json” и сохраняете в папку “Parser TBL”. Далее открываем файл в папке “Parser TBL/Parser.py”, спускаемся вниз и находим строку:  Так же открываем ваш JSON и смотрим на его структуру. Как видите, у нас есть поле “text” которое нужно заменить на русский (или отредактировать уже русификатор). В Parser.py меняете “json_file” на имя вашего файла, а “text_fields_to_translate” на этот ключ. Если ключей несколько (несколько полей для редактирования) то перечисляете через запятую, например: ["text", "text1", "text2"]. Запускаете P.bat и у вас появляется рядом файл .xliff Возвращаемся в основную директорию, открываем файл  “SSD1_6/xliff_editor_gui.py” с помощью Python (исполняем файл) и у нас откроется редактор. С помощью него, перейдя в режим “Текст” вы можете исправлять перевод или переводить заново. В этом режиме очень хорошо и легко кидать весь текст на перевод нейросетям.  В конце редактирования открываем файл “Parser TBL/Return.py” и так же меняем на название нашего файла последние строки: И выполняем “R.bat” чтобы произвести замену в нашем JSON всех строк на наши изменённые\переведённые. Последнее осталось вернуть и встроить это в TBL файл. Снова открываем tbled-v1.0.exe, загружаем схему, выбираем наш .tbl файл и здесь уже используем меню “Import — Import tbl from json” выбираем наш отредактированный .json файл. Смотрим, чтобы весь текст поменялся на наш отредактированный. Если всё в порядке — “File — Save as...” и называем файл точно таким же именем как оригинал.  Готово! Вы отредактировали .tbl файл. Перемещайте его в папку с русификатором\игрой и проверяйте.   - Редактирование DAT файлов таблиц. Это основные файлы для нашей работы. DAT-файлы которые находятся в папке “ToCS 2 Original/scripts/” отвечают за все локации, игровые события, диалоги и многое другое. Это основная логика игры. По этому когда у нас происходит вылет, чаще всего проблема может крыться в этих файлах, так как в файле допущена какая-то ошибка при русификации. Основная директория для работы со сценами находится в папке “SSD1_6”. Для работы с этими файлами я автоматизировал всё с помощью скрипта “TranslatorApp.pyw” просто запустите его.  Вы увидите простой интерфейс, слева логирование — справа кнопки с указанием шага. Для начала нажмите “Декомпилировать DAT”. Выберите папку с .dat файлами (в папке scene/dat_us например 366 файлов). Подождите пока у вас скрипт обработает все файлы и поместит в папку “recompiled_files” все Excel таблицы для каждой сцены. На самом деле — здесь уже можно работать, это обычные листы Excel в которых всё просто — ячейка с подписью “dialog” вмещает в себе игровой текст который, внимание, является диалогом  Вы можете править вручную их, или продолжить шаги в программе TranslatorApp. Далее, в папке “SSD1_6” лежит файл “translete.xliff” — это основной файл с моим русификатором, то есть я достал из всех 366 файлов строки диалога и поместил с помощью скрипта в этот файл. Вы можете открыть его с помощью кнопки “3. Открыть редактор” или вручную с помощью любого текстового редактора (например VS Code). Вы увидите такую структуру, которую сможете редактировать: Здесь “source” это исходная строка оригинала и “target” строка перевода. Вы можете править её, редактируя перевод на более верный и исправлять ошибки. Или же, вы можете заниматься этим в моём редакторе “xliff_editor_gui.py”, как и в JSON. ❗Смотрите, с каждой строкой вместе идёт графа note в которой пишется имя файла с какого взята строка. Это помогает нам вычислить в какой именно сцене происходит краш\вылет игры. Вы можете вернуть оригинальный .dat файл (анг. ориг. ресурсы находится в папке “ToCS 2 Original”) место русифицированного чтобы проверить работоспособность игры (выявить проблему в файле) и заняться исправлением багов в этой сцене. Доработка русификатора: Если мы откроем файл “TranslatorApp.pyw” в VS Code и найдём строку: if isinstance(cell_value, str) and cell_value.lower() == 'dialog': Мы можем поменять здесь “dialog” на “string”. Далее запустим этот файл (запустится окно лаунчера), нажмём кнопку “2. Создать Xliff” — у нас появится новый .xliff файл (но старый перезапишет, будьте внимательны, делайте бэкапы). Там будет более 130 тыс. строк большинство из которых — названия функций и методов игры которые трогать нельзя, но и с ними другие строки нуждающиеся в переводе, такие как имена, текст внутриигровых кнопок, названий локаций и прочего. Вы может вносить перевод, игнорируя игровые функции, и скрипт при выборе “4. Применить перевод” заменит только те строки, у которых поле TARGET не пустое.  В конце работы нажимаем “5. Собрать в DAT” скрипт обратно соберёт .dat из ваших отредактированных Excel таблиц в папку “complete_dat”. От туда их перемещаем в игру или русификатор и тестируем!   На этом всё, я постарался кратко и информативно расписать как начать заниматься редактурой этого русификатора, даже тем кто не знаком с программированием — для вас всё автоматизировано. Если вы сможете это провернуть, ждём ваши файлы здесь — я внесу обновление в шапку.  Скриншоты с пояснением интерфейса:
    • Да, короче вылет в крепости. В символах форматирования вместо латиницы была кириллица. В итоге игровой парсер от таких приколов ломается и игра вылетает. И сколько там подобных сюрпризов может быть даже не представляю. И обычной заменой по регекспу тут будет сложно обойтись.
    • Дежурно сообщаю, что русификатор не работает на текущей версии игры в Стиме.
    • Прошел нулевую зону, дошёл до босса первой, но так и не понял — почему она «одна из самых влиятельных ролевых игр за последние 20 лет»? Откуда такое количество крайне положительных отзывов?! Чёрт с ним, с графонием — она просто… никакая. Помниццо, лет 10 назад был скандал с Кинопоиском и в качестве протеста народ в топ вывел “Зелёного слоника” — аж 9,1 ему накрутили. Может и здесь так же, а? Ни или я вообще нихрена не понимаю в колбасных обрезках. =(
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×