Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Hedin

Final Fantasy VII - Общее обсуждение

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 7Русификатор от 30.05.07

Исправленные шрифты: http://tavеrna.ifolder.ru/2809577

Исправлен глюк из-за которого вместо буквы Л отображалась буква С с хвостиком внизу; исправлен глюк из-за которого у букв, стоящих после буквы б была палочка.

Вот что надо делать, когда нет роликов, а есть только звук:

Нужно добавить игру FF7 в список исключений ffdshow, для этого запустить Audio decoder configuration и в разделе Debug в графе Dont use ffdshow in(поставить галочку если она не стоит) выбрать edit>add и через проводник выбрать экзешник FF7 в окне, нажать открыть, а затем ок. Тоже самое проделать в Video decoder configuration.

Или:

1)удалить все видео кодеки

2)установить ff7, при установке указать, что директшоу тоже ставить, перезагрузиться

3)скопировать с диска папку movies в папку с игрой

4)поставить патч 1.02, no-cd 1.02

5)в настройках игры выбрать разрешение 640x480, вкл. nvidia TNT(если видео карта от nvidia)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

короче у меня такие глюки:

blin_66_1; blin_68_2; delmin2 ; dyne; jun_a; junin_1a; junonl2; jun_m; jun_wa

это пока всё(потому что дальше ещё не проходил)

в blin_66_1 - это 66 этаж здания шинра. при переходе на эту локацию игра напросто вылетает. открывал в loveless в отличии от остальных выдаёт ошибку

в blin_68_2 -это когда знакомишся с red xiii.при переходе на эту локацию - чёрный экран ,только диалоги и никакого действия.

проблему решил сохранив оригинальные blin_66_1 и blin_68_2 до установки русика и заменил до запаковки в Emerald

далее русифицировал в том же loveless

или же из сохранившей заранее распаковки оригинального flevel заменять emerland-ом глюченые на оригинал

если у кого такиеже глюки то пишите в каких ещё файлах

п.с.

предыдущие сообщения не читал,времени не было,не ругайте

Изменено пользователем devil_dante_may_cry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А яя не парился и скачал ПС1 версию с переводом от ГРГ и с удовольствием прошел)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

delmin2, blin_68_2, dyne, blin_68_2, jun_a, junin 1a, junonl2, jun_m, jun wa ,elm, ghotin_4, convil_2, bwhlin, nivl_b22, kuro_3, hill

Внимание!!! Это название локаций в которых руссификация производит те или иные глюки! Если нужен исправленый flevel.lgp 125mb или файлы для упаковки 6mb , но их надо будет упаковывать Emerland-ом, пишите!

Изменено пользователем devil_dante_may_cry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько я этот русик ждал но не дождался...Но к счастью я сумел скачать PS версию финалки и счас режусь в неё без всякого гемороя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько я этот русик ждал но не дождался...Но к счастью я сумел скачать PS версию финалки и счас режусь в неё без всякого гемороя

т.е. для PS версия на русском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ФФ 7.8.9 на ПС1 были переведены группой РГР очень неплохо для пиратов, на ПК переводы ФФ7 и 8 были в десятки раз хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А яя не парился и скачал ПС1 версию с переводом от ГРГ и с удовольствием прошел)

а можно пояснить?

что значит с переводом от ГРГ ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То и значит.

Перевод "студии" RGR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То и значит.

Перевод "студии" RGR.

теперь ясно.

пошел искать.

.... а вот и нету.. немогу я найти в сети такую штуку....

Maickl, не поделитесь ссылкой?

Изменено пользователем ONI.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

En Taro Sephiroth друзья !!!

Слушайте, у меня проблемма: Скачал я патч 1.02, поставил 640х480, nVidia 12 и на заднем фоне (2х-мерной картинке(персонажи-то 3х-мерные)) появилось некое подобие чёрной сетки.

Что мне делать? Такая @#@$@ соблюдается даже если поставить nVidia TNT. А режим Software renderer меня не устраивает (текстуры не сглаженные).

Да еще скачал патч Cetra для того чтобы запустить ФФ7 в 32-битном режиме - тоже не получилось, игра вылетает до того как выходит главное меню.

И плюс ко всему этому я скачал патч для высокого разрешения [The_SaiNt]_High_Res_FF7PC_1280x1024_Fix_Patcher.exe но мой монитор не поддерживает такого высокого разрешения, не могли бы вы мне дать ссылку на разрешение 1152x864 ?

Ну... у меня всё.

Заранее спасибо.

JENOVA toridas !!!

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если запустить чистую версию? Поставь игру, патч 1.02 и запусти.

Вообще-то тема по игре здесь: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=4271

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, подскажите, что делать: программа Emerald не запаковывает архивы обратно (после использования патча), и появляется окно

с надписью о том, что flevel.lgp занят другим процессом. Перезагружаю компьютер, завершаю все ненужные процессы и опять вылезает это окно

или еще какая-нибудь ошибка. :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А так пробовал:

1) Удалите игру.

2) Зайдите в папку с виндой, там откройте файл FICEDULA.ini, в нём найдите строчку AllowDecompression=0 и вместо 0 поставте 1, сохраните изменение.

3) Установите игру, но не устанавливайте больше ничего, ни патч, ни no-cd.

4) Установите рус. по инструкции, которая идёт вместе с ним.

5) После того как рус. будет полностью установлен, можно ставить и патч, и no-cd, и всё, что хотите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а зачем третий

а зачем третий нужен? у меня без него все пошло все сразу главное цифру поменять с о на ед

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дилогия "Убить Билла" выйдет в повторный прокат и получит новый анимационный эпизод на 7,5 минут
    • Я когда скачал легенды (без перевода), вроде бы перевод сам по себе подцепился к нему, то есть скачался вместе с ним, несколько раз ланучер перезапускал, в итоге игра частично перевелась (кроме перков), в остальном даже не знаю, поигрался полчаса, понял, что без перевода перков мне играть некомфортно, захотел на “ванилу” перейти, теперь вот переводчик цепляется и у многих модов желтый знак восклицательный стоит. Пару ошибок уже вызывало (в меню игры пишет, что есть более новая версия мода легенды, да и лаунчера игра не запускается при отказе обновить перевод). Как-то так.
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • https://cloud.mail.ru/public/7y34/bYEqzR6KT Лог сразу после ошибки.

      Еще заметил, что сразу после этой ошибки пропадает весь интерфейс. https://iimg.su/i/DTqSYR  
    • Там либо тоже машинный, либо недоделанный.
    • Разные бывают ситуации. Особенно для инди которые не могут себе много тестеров позволить, а разработчик знает всю свою игру досконально и получается эффект замыленных глаз — как это всё воспримет игрок не изучивший игру до винтика. Примеры: Tormented Souls — патч карты, SIGNALIS — патч инвентаря.
    • А разьве уже вышел “в релиз” в лаунчере мод: Legends версии 19.1.47 *ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД*?  Хотя в лаунчере в разделе  Legends 19.1.47 *ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД*  пишут: Полный перевод Легенд 19.1.45 с навыками. Прогресс: 10к/10к Сбор завершен, всем спасибо! =) Но до сих пор возможности его скачать и установить через лаунчер всё ещё нету… 
    • Вопрос не в самом факте "допиливания", а в том, на каком этапе и за чей счёт оно происходит. В современной индустрии есть два цивилизованных пути для работы над игрой, которая ещё не является финальным продуктом. Если разработчик не уверен в своих механиках, в балансе, в сюжете - для этого и существует понятный и честный инструмент: Ранний доступ. В этом случае всё прозрачно. Игроки, которые покупают игру, прекрасно понимают, что они становятся частью процесса. Они знают, что продукт сырой, что он будет меняться, и сознательно идут на это, чтобы поддержать разработчика и повлиять на финальный результат. Честная сделка. А вот если есть уверенность, что продукт почти готов, - не стоит бездумно запинывать его в релиз как мяч. Стоит получить независимую оценку сюжета или геймплея. И для этого этого существует профессиональный подход. Нужно привлечь контрольную группу. Причём, это должны быть не друзья, семья или поклонники, которые будут говорить: "Какой ты молодец, всё круто!". Это должны быть случайные люди, нанятые за деньги для полноценного тестирования и обратной связи.  Именно на этом этапе и должны выявляться проблемы вроде "сюжет фигня полная" или "геймплей унылый". Именно на этом этапе разработчики могут получить честный фидбэк и затем превратить фигню в конфетку до того, как продукт попадёт на прилавки за полную цену с пометкой "Релиз 1.0". Ну или сменить формат на ранний доступ, чтобы допиливать с помощью игроков. Нет никаких проблем в том, что доделывают. Проблема в том, что когда разработчики пропускают этап нормального тестирования и по сути превращают первых покупателей в бесплатную фокус-группу, это выглядит непрофессионально. Радоваться бесплатному патчу, конечно, можно. Но это как радоваться, что автомеханик, плохо починивший машину, согласился бесплатно её доделать, когда ты привёз её к нему на эвакуаторе с теми же проблемами через неделю. А потом ещё и ещё. Желание исправить продукт само по себе похвально. Но лучше делать это на этапе разработки, а не после того, как игроки уже заплатили за готовый продукт.
    • Кайф пейнкиллера был как раз в моментах между замесами, весь этот эмбиент гнетущий, чувство одиночества и пустоты. Совсем не то делают.
    • Я видел какой то тут не машинный, но с конца серии, по моему даже уже не с этой серии, а которая дальше пошла. 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×