Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Просто люди, имейте ввиду, что переводчики за 60-ят не любят:

“Спасибщиков” — эти хоть и благодарят от всего сердца, но отчего то раздражают:)

“Низкопоклонцев” — это те же спасибщики, но они ещё любят кланяться в ноги и целовать в ж*пу. Раздражают ещё больше.

Но особенно не любят категорию “Обязательно отсыплю вам со следующей зп”. Эти, как правило, ничего не “отсыпают”, да и есть ли у них зп — под вопросом:D

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CeHbKA сказал:

Это не мы начинаем мыслить, это мир так вокруг устроен. Вы думаете переводчики и художники за просто так должны работать? Вот вам пример — в этом году мы подготовили 4 проекта. 1 делался без финансовой поддержки почти 4 года, а остальные 3 были сделаны меньше, чем за год. Сколько проектов тут простаивает при фривольном подходе?

Мир устроен так, что никто никому ничего не должен. Когда вы это поймёте тогда вам станет жить легче и не будет этих истерик в ваших сообщениях. Хотите работать, организуйте ИП, ООО и т.п. платите налоги продавайте переводы. Тогда мир и покажет кому нужны ваши переводы и кто готов за них платить. А так да, человек жертвует добровольно, пишет спасибо автора. А ему ещё и хамят в ответ мол, спасибо в карман не положишь. Ну такое себе.

 

1 час назад, CeHbKA сказал:

Жаба никого не душит. Все проекты выставляются за сумму впритык. Никто по карманам себе эти деньги не распихивает и ламборгини не покупает.

Зачем нам собирать больше? Вот вам простая арифметика — возьмём Octopath Traveler за образец. 3,5 месяца длился черновой перевод. Около 1000 листов текста, как у Толстого в “Война и Мир”.  Итак, берём данные цифры за эталон.

Таким образом, если 24 месяца поделить 3,5 месяца перевода на один проект, мы получим 6,8. Т.е., если в ближайшие 2 года, мы гарантированно хотим получить 6 проектов, вопрос о сборах стоять не должен в принципе.

Какие 6 проектов это может быть?

Xenoblade Chonicles (серия)

Xenosaga (серия)

Kingdome Hearts (серия)

Metal Gear Solid 3, Peace Walker

Star Ocean (серия)

Final Fantasy (выбирайте любую)

Persona 4, 5  

Выбирайте любые. И это только если мерить 1 к 1. А у каждого проекта свой набор, где-то текста меньше, зато графики вагон наоборот. По деньгам вы и сами всё посчитаете. Кого душит жаба за свои копейки — сходите к реальным коммерсам и спросите, сколько стоит перевод 1100 листов А4 с 2,2млн символов.

 

Либо мы все собираемся вместе, не выёживаемся и закрываем в ближайшие пару лет большинство хвостов. Либо всё остаётся как есть — вечное нытьё о пропавших горе-переводчиках, пачка культовых проектов так и останется без переводов, а люди копнувшие сюжет по верхам будут орать на каждом углу “учите английский”. 

Оно вам надо? Мне нет. Я и моя команда считают все эти игры хорошими, и в переводе они дадут намного больше кайфа, чем без него.

P.S. и вот прошу заметить, не я начал этот разговор про деньги. Но деньги — это единственно верная форма поддержки. Нет сборов — нет проектов. Точка. И не потому что мы коммерсы, а потому что вывезти такие объёмы “за так” невозможно.

Вы вот чем это занимаетесь шантажом ? Типа нет денег нет проектов ? Ну ок, всё логично. Я не думаю что кто-то кинется тут же вас поддерживать, точнее такие конечно найдутся но это ненадолго мне подсказывает мой опыт. Нельзя всерьез заниматься переводами игр и при этом рассчитывать что с этого можно жить или строить какие-то планы. Одно дело когда это делают бесплатно и рады донату, и другое когда вот прямо без вас никто не переведёт и всё, поверьте незаменимых нет. К сожалению. Да и область переводов всегда держалась на фанатах самого перевода, а не на пожертвованиях. Не расстраивайтесь так ну найдёте другую работу, будете жить работать и всё. А не будет переводов ну и что ? Не вы так другие, не другие так значит и не нужен был никому этот перевод. Просто не требуйте ни с кого ничего, и вам будут рады. А я пока читаю ваш текст, вижу только иститерику и обиженку какую-то, а не уверенного в себе человека. И это все видят. Просто мало кто говорит о таком. Успехов вам в любом случае. Да дерьмо случается в жизни этой, не всегда всё идёт так как нам хочется. А всё потом что, никто никому ничего не должен.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt отвратительно читать бесконечные срачи и смотреть на кладбище похороненных проектов. 

А то как 10 страниц дерьма и срачей в теме - так все нормально. А как до дела доходит, так это отвратительно. 

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, CeHbKA сказал:

отвратительно читать бесконечные срачи

Срачи в интернете, вот это да.

Впрочем, каждый видит то, что хочет видеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

@SerGEAnt отвратительно читать бесконечные срачи и смотреть на кладбище похороненных проектов. 

Господи, кто о чем, лысый про расческу. Ты за себя  на учись отвечать сначала, что ли, а не кидай стрелки, когда сам обделался. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, а есть русик на GamePass версию игры? Этот не подходит(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Blazetune сказал:

разве?

Ага, выдает ошибку о нарушении целостности файлов =/

https://clip2net.com/s/4kZCBqU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И в правду не работает.. Информации нет ни где как это исправить, может тут есть кто поможет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, в геймпассе русик не пашет, попробовал, раз игра появилась там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуйте файл Octopath_Traveler-WindowsNoEditor_1_P.pak (файл русификатора) переименовать в Octopath_Traveler-WinGDK_1_P.pak вроде так, либо вместо Octopath_Traveler-WindowsNoEditor_1_P.pak (WindowsNoEditor) по названию главного архива игры в версии Steam это Octopath_Traveler/Content/Paks/Octopath_Traveler-WindowsNoEditor.pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, TheDarkness_RU сказал:

Попробуйте файл Octopath_Traveler-WindowsNoEditor_1_P.pak (файл русификатора) переименовать в Octopath_Traveler-WinGDK_1_P.pak вроде так, либо вместо Octopath_Traveler-WindowsNoEditor_1_P.pak (WindowsNoEditor) по названию главного архива игры в версии Steam это Octopath_Traveler/Content/Paks/Octopath_Traveler-WindowsNoEditor.pak

К сожалению нет. Этот способ не работает(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Karakalpak85 сказал:

К сожалению нет. Этот способ не работает(

Если есть возможность, нужны файлы из версии Gamepass, я постараюсь адаптировать перевод.
Залейте кто-нибудь в архив. Можно только .pak файл игры.

Изменено пользователем TheDarkness_RU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего не нужно загружать, скачал версию Game Pass и версию gog, смотрю что можно сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Photon9
      Star Trek: Voyager - Elite Force
      Разработчик: Raven Software Дата выхода: сентября 2000 года  
    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не совсем понимаю, что вы хотите, но дерзайте. Я пока потихоньку продолжу перемалывать по строчке)
    • @SoniksoТы не против, если я займусь твоим недопереводом, а потом посмотрю, что там в новую версию добавили? (Версия анг. перевода, а не версия самой игры.)  Попытаюсь перевести
    • Скорее всего, потому что новые строки я добавлял только в TalkManager (Возможно ещё в MapTalkManager, не помню). С остальными никаких манипуляций не проводил.
    • Тупанул, там все-таки добавили новый текст, и придется искать его.
    • @Sonikso Ты абзацы делал в файлах? Потому что в твоем файле, например 1712 строк, а в английской версии 1721
    • Скорее всего, у этого расширения есть какой-то затуп конкретно с этой страницей, из-за чего оно прогружается с запозданием и, следовательно, работает.  Вот эту функцию не получится добавить. О связи со SteamDB отвечал на странице расширения, повторю здесь:

      Основная проблема со SteamDB связана со следующим правилом сайта: Перевод: SteamDB - это некоммерческий проект, который поддерживается силами энтузиастов. Обслуживание сайта уже отнимает у нас массу времени и сил. Разработка качественного API - это не только колоссальный труд, но и создание рисков для злоупотреблений, , бороться с которыми у нас нет возможностей. По этой же причине мы запрещаем автоматический сбор данных (скрапинг и парсинг) с нашего сайта. Рекомендуем вам получать всю информацию напрямую из Steam. 

      Официальный плагин SteamDB использует собственный эндпоинт ExtensionAppPrice. Он используется только для получения данных о минимальных ценах на страницах игр, т.е. он работает с одиночными запросами без батчей.  P.S. С недавних пор добавился дополнительный слой защиты. Т.е. эндпоинт отдаёт данные только расширениям по типу собственного расширения SteamDB, там дополнительные проверки со стороны сервера. При попытке получить данные через Userscript или даже через консоль или адресную строку, сервер сразу считает это за попытку скрапинга.

      P.S.2. Борьба со скрапингом, кстати, касается самого расширения. Когда человек открывает много страниц с играми за короткий промежуток времени - сервер блокирует получение цен даже через официальное расширение, воспринимая это как попытку скраппинга. Хотя это касается и прямого взаимодействия со SteamDB. Если всерьёз взяться за изучение страниц игр, переходя по ссылкам на самом SteamDB или используя его поисковую систему для изучения той же истории изменений - он аналогично повесит временный блок, считая это попыткой скрапинга. Всё жёстко, короче говоря.   В старой версии скрипта использовался агрегатор VGTimes.
      После появления функции агрегатора цен — другие агрегаторы были исключены (в том числе для того, чтобы не было проблем с правами и прочим).

      На данный момент наш агрегатор имеет более обширный охват магазинов, чем любой другой, а следовательно предоставляет гораздо больше информации о выгодных предложениях. В нём есть магазины с ценами гораздо ниже.

      В перспективе могу попробовать добавить отсутствующие у нас: sous-buy igm  (Иностранные площадки, которые не принимают СБП/российские карты и т.д. не добавляю). С этой функцией нужно подумать. Добавить поиск этих элементов на странице, если нет — добавлять в том же виде.
    • Насколько мне известно, последняя официальная английская версия игры остановилась на 1.0.2.6, на все последующие версии перевода от разработчиков не было. В неё вы, наверное, и играли. Сейчас энтузиасты своими силами делают английский перевод на последнюю или предпоследнюю версия игры.
    • В это игре возможно отключить персонажей и их разговоры. Разговоры, вообще, не несут никакой смысловой нагрузки. Что они есть, что их нету. Да, головоломки улётные. Все логичные и решаются просто, немного подумать головой.
    • Team Raccoon хотят озвучить Shattered Memories, т.к. они уже озвучили первую часть, а Shattered Memories это по сути ремейк первой части. Но им нужен человек, который возьмёт на себя техническую часть PS2 версии. Если вы знаете такого человека, то можете написать им.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×