Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

5 минут назад, Dan780 сказал:

Для поэтапного перевода нужно сидеть и отлавливать что там и в какой главе идёт.

Ну для поэтапного можно только сюжетку.

Поэтому и спросил а игру то разобрали хоть прежде чем начать)))

Вот когда всё будет, тогда можно начать всё думать и об донате и о других вещах))

Share this post


Link to post
2 часа назад, DjGiza сказал:

Начнем наверное с того что сайт по сбору не работает, ну или у меня не работает.

Страница заработала. При желании в комментарии указывайте от кого.

2 часа назад, DjGiza сказал:

Ну в третьих игру то разобрали уже?

Да, почти всё. Один шрифт уже нарисовал, сейчас пишу программы для проверки в игре.

Share this post


Link to post

ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!!!!!!

ПЕРЕЕЕЕВОД ПЕРЕЕЕВОД!!!

Простите не удержался, я очень давно ждал этого момента, выхода Якудзы на PC...

А тут ещё и доработана игра во всех смыслах, нереально рад!!!

Перевод будет точно идти пол года, очень много нюансов с Японской культурой, раз пошёл разговор о качестве.

Edited by Legion_Pheonix

Share this post


Link to post

baapFpS.jpg

  • Upvote 3

Share this post


Link to post

Может объединитесь в  одну команду?

Share this post


Link to post
6 часов назад, Слава Пашков сказал:

 

Паря, обратись к проктологу - такая резь в заднице — это не нормально.

Share this post


Link to post

Игра как-то странно работает с кодировкой текста — по факту в игре их две (или даже три), и определяются они, судя по всему, автоматически, что создавало проблемы с выводом кириллицы в определённых местах. Удалось сделать универсальный редактор, чтобы игра всегда выводила кириллицу верно. Короче, задача решена.

Написал новый генератор шрифта, плюс вручную доделал растр, полученный из векторного шрифта. Теперь выглядит лучше.

Вывод диалогов осуществляется с помощью команд на байт-коде. Разобрал его почти полностью, чтобы выводить в игре диалоги без ограничения по длине строк. Нужно только редактор доделать. Короче, эта задача тоже решена.

xMfNE5S.jpg

 

6 часов назад, anonim671 сказал:

Когда автор топика оценит стоимость работы?

Когда разберу все форматы, тогда и можно будет пересчитать всё. Но, чтобы тратить на игру полные рабочие дни и не брать никакие заказы (я ИП), можно смело считать, что пока собрано ≈10%.

Share this post


Link to post
15 часов назад, Слава Пашков сказал:

И когда будет готов????

 

По щелчку пальцев, однако.

Что за дурацкие вопросы, чес.слово?

Share this post


Link to post

Нижние хвосты букв Ф и Р выглядят так, будто обрезаны. И еще надо кернинг подкорректировать. В остальном шрифт сносный. Спасибо что ведешь отчет о прогрессе.

Share this post


Link to post
Guest
This topic is now closed to further replies.

  • Similar Content

    • By DMBidlov

      Дата выхода демоверсии: 27 сентября 2019
      Дата выхода полной версии игры: 19 ноября 2019
      Жанр: Full Reactive Eyes Entertaiment
      Разработчик: YS Net
      Издательство: Deep Silver
      Описание:
      Перевод демоверсии: 99,9% / Редактура: 80%

      Мы Вконтакте | Ищем переводчиков, пишите в личные сообщения.
      Демонстрация перевода:
       
    • By Anonimus


      ИНФОРМАЦИЯ:
      Дата релиза: 3 сентября 2019
      Платформа: PC Жанр: Action / Arcade / Adventure / Platformer Разработчик: Toys for Bob, Iron Galaxy Издатель: Activision Тип издания: Лицензия Язык интерфейса: Английский / MULTi14 Язык озвучки: Английский / MULTi14   Долгожданная игра вышла, но вновь без русского языка. Хотелось-бы увидеть перевод от вашего общества.

      Перевод проходит здесь: http://notabenoid.org/book/77522
      Прогресс перевода: 


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×