Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 часов назад, HighTemplar сказал:

Большинство опечаток давно не актуальны

Хорошо, если так. :)

8 часов назад, HighTemplar сказал:

Играю сейчас в семерку, первая половина игры довольно другой тон задает, но в какой-то момент приходит понимание, что это все та же якудза, один в один)

Большинство игроков жалуются на гринд и затянутость боёв во второй половине игры. Мне вот интересно, пошаговые бои не надоедят к концу игры? В нулевой части я немного устал от бесконечных драк. Но они там, в основном, очень короткие — не более минуты. А вот как это будет ощущаться, когда на бои тратишь больше времени, не ощущается ли это рутиной? Ведь помимо того, что бои дольше, так и взаимодействие несколько другое. Одно дело самому бить морды, выдавая красивые комбинации, постоянно используя окружение, выполнять захваты и броски, а другое выбирать нужное действие в меню и иногда нажимать кнопки для увеличения урона.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Zluk сказал:

не ощущается ли это рутиной?

это вся суть игр была прямиком с западной ультимы и потом в японские рпг, так что это чистый кайф для людей которые застали, а раз это еще и референсы на японскую ролевую игру Драгон Квест то стоит задуматься :D

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Zluk сказал:

Большинство игроков жалуются на гринд и затянутость боёв во второй половине игры. Мне вот интересно, пошаговые бои не надоедят к концу игры? В нулевой части я немного устал от бесконечных драк. Но они там, в основном, очень короткие — не более минуты. А вот как это будет ощущаться, когда на бои тратишь больше времени, не ощущается ли это рутиной? Ведь помимо того, что бои дольше, так и взаимодействие несколько другое. Одно дело самому бить морды, выдавая красивые комбинации, постоянно используя окружение, выполнять захваты и броски, а другое выбирать нужное действие в меню и иногда нажимать кнопки для увеличения урона.

И да и нет. Я играя в Якудзу ставлю цель закрывать лист прогресса на 100%, а это просто нереальный уровень гринда. В седьмой части катсцены на много длиннее и рутиннее, бои по началу не напрягают, есть просто жирные противники и с ними скучно. Сложных боев за игру почти нет, так что особо гриндить для прогресса не придется. В общем не должно быть проблем) Стоит немного привыкнуть к боевке и она уже не выглядит медленной. 

Изменено пользователем HighTemplar
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, HighTemplar сказал:

И да и нет. Я играя в Якудзу ставлю цель закрывать лист прогресса на 100%, а это просто нереальный уровень гринда. В седьмой части катсцены на много длиннее и рутиннее, бои по началу не напрягают, есть просто жирные противники и с ними скучно. Сложных боев за игру почти нет, так что особо гриндить для прогресса не придется. В общем не должно быть проблем) Стоит немного привыкнуть к боевке и она уже не выглядит медленной. 

Я сначала тоже думал, может все достижения получить, а потом посмотрел, что там для этого нужно в маджонге и автоматах сидеть и передумал, ахахаха! :laugh:

Но побочные задания все выполнил, было довольно весело. Хоть там и награду хорошую почти никогда не дают и по игровому процессу это подай/принеси, выбери правильный вариант ответа, избей негодяев, но такие глупые сценки разыгрываются, что волей-неволей улыбнёшься. :D

Если там увеличилось количество вручную срежиссированных заставок, то это даже хорошо, а если с постановкой игр 90х, как побочки в Yakuza 0, где два истукана стоят и рты открывают 5 минут без озвучки, то это да…

В любом случае, думаю надо купить и попробовать. :) Где ещё можно увидеть jrpg, где твоя команда это бандит, бомж, алкаш и проститутка, а вместо привычных орков, эльфов, скелетов — гопники и маргиналы, ахахаха! В такое стоит лично сыграть, уникальный опыт. :laugh:

Спасибо за пояснение!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Zluk сказал:

Я сначала тоже думал, может все достижения получить, а потом посмотрел, что там для этого нужно в маджонге и автоматах сидеть и передумал, ахахаха! :laugh:

Ну благодаря якудзе, я научился играть в маджонг, довольно прикольно. Сёги осваивать не стал, ютуб помог)

 

28 минут назад, Zluk сказал:

Но побочные задания все выполнил, было довольно весело. Хоть там и награду хорошую почти никогда не дают и по игровому процессу это подай/принеси, выбери правильный вариант ответа, избей негодяев, но такие глупые сценки разыгрываются, что волей-неволей улыбнёшься. :D

Сайд квесты во всех частях примерно одинаковые

28 минут назад, Zluk сказал:

Если там увеличилось количество вручную срежиссированных заставок, то это даже хорошо, а если с постановкой игр 90х, как побочки в Yakuza 0, где два истукана стоят и рты открывают 5 минут без озвучки, то это да…

Озвучено больше сцен стало, в сайд квестах озвучено минимум начало и конец. Но сцен бесед много, в баре, в лагере бомжей, везде.

 

29 минут назад, Zluk сказал:

В любом случае, думаю надо купить и попробовать. :) Где ещё можно увидеть jrpg, где твоя команда это бандит, бомж, алкаш и проститутка, а вместо привычных орков, эльфов, скелетов — гопники и маргиналы, ахахаха! В такое стоит лично сыграть, уникальный опыт. :laugh:

Ну глав герой совершенно другой, из-за этого подача другая, впечатления изначально тоже иные)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, HighTemplar сказал:

Ну глав герой совершенно другой, из-за этого подача другая, впечатления изначально тоже иные)

Главный герой очень клёвый, это ещё одна из причин, почему охота взять 7ку. Я в Yakuza 0 по большей части из-за Мадзимы/Маджимы играл, потому что персонаж интересный. Видеть из части в часть центральным персонажем Кирю — ну это такое. Сам по себе герой неплохой, но уж больно он, как бы проще описать… Он какой-то дуболом :laugh:. Вечно напряжённый парень, у которого почти на все ситуации две реакции, либо он злой, либо очень злой. Очень плоский эмоционально, у меня такие же эмоции Вито Скалетта из Мафии 2 вызывал. До противного гордый, с прямолинейными принципами и клишированным, для крутого парня, мышлением. Сомневаюсь, что он даже к 6 части сильно поменяется. И постоянно переспрашивает всё как дурак. А? А? А? Нани? Нани? А? Жалко, что Мадзима как главный герой только в Kiwami 2 в доп. истории фигурирует, да в спин-оффе Dead Souls. Я бы с удовольствием про него отдельную игру прошёл. Хорошо хоть в Like a Dragon новый герой, уж поинтереснее выглядит, чем Кирю.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 3/7/2021 at 8:52 PM, Zluk said:

испанский перевод. Ради интереса зашёл почитать.

Там человек с ником malaquito перевёл Yakuza 0 за ГОД! Причём переводя игру после работы! Он выполнил примерно тот же объём работ, что и Гремлин, работая на чистом энтузиазме. Без донатов, без громких заявлений, перерисовав кучу текстур. Да, ему помогли разобрать игру и собрать русификатор, а после выхода искать опечатки, но всё остальное он сделал сам. Пусть не так дотошно, но народ остался очень доволен. И пока Гремлин только планировал свою пафосную речь о выходе перевода, “объём которого никто никогда не делал”, паренёк из Испании уже всё перевёл.

И я ради интереса тоже зашёл, читать не стал, но ради прикола установил испанский традукатор от 15 декабря 2020. Погоди, как так? Он же вроде начал переводить 1 августа 2018 и перевёл Yakuza 0 за ГОД!!! Сильное заявление. Проверять я его, конечно, не буду. Ладно, оставим данный тезис на твоей совести.

Я испанского не знаю, но английские слова от испанских легко отличаю. Так вот на испанский переведено не всё и даже меньше чем на русский.

Но это фигня по сравнению с тем, что в испанской версии пошакалены текстуры. Пошакалена даже анимация логотипа при запуске игры. Даже абидна, слюшай, за испанцев. Я этот испанский стыд сфоткал. Зацени на полном экране. Остальное можешь проверить сам. И не шути так.

Spoiler

G4n7ScX.png
znxnKMi.png
lkESwPC.png

TwVZzY0.png

d8NYhxk.png
JYCxx8t.png
NODf0qT.png

 

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Big Festival Fan сказал:

читать не стал

А я прочитал, с переводчиком, но тем не менее.

В сентябре 2018 года malaquito начал перевод, в сентябре 2019 уже представил результаты своих работ, по итогам которых:

  1. Переведён весь сюжет и все побочные миссии.
  2. Все магазины, бары, рестораны.
  3. Практически все предметы.
  4. Всё обучение, инструкции и большинство текстур.
  5. Больше половины мини-игр.
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Big Festival Fan сказал:

Сильное заявление

Не переведены остались только текстуры из «Тигра и Дракона», некоторые мини-игры и слова прохожих на улице, контекст которых без личного прохождения непонятен. Ничего не напоминает, а? (Подсказка: Черновая версия одного гражданина, вышедшая в 2021 году)

Поэтому сказки про то, что

2 часа назад, Big Festival Fan сказал:

на испанский переведено не всё и даже меньше чем на русский.

можешь оставить при себе.

2 часа назад, Big Festival Fan сказал:

пошакалены текстуры

Так я и не говорю, что он идеален.

В 08.03.2021 в 00:52, Zluk сказал:

не так дотошно

Суть то не в том, что там текстуры и шрифт пиксель в пиксель соответствуют оригиналу, а в том, что человек сделал огромный объём работ по переводу текста, тратя свободное после работы время на локализацию игры. Скромно заявив, что хочет заняться переводом и не требуя ничего взамен. И в целом, он сделал это, причём гораздо быстрее, чем те, кто “шакалил” народ своими отчётами и поборами, неэффективно расходуя время.

Судя по комментариям, народ остался очень доволен. Именно перевод текста там высокого качества. А именно это самое главное в переводе.

Хватит палиться, Гремлин :laugh:.

И не надо всем рассказывать, что это не ты. Раз Гремлина защитил, два Гремлина защитил, ролик всунул и тут “по приколу” решил поставить испанский перевод. Никто кроме тебя не будет “по приколу” такой хренью заниматься, искать недостатки у испанца ради защиты русификатора. Самому то не стыдно сравнивать человека, который работал за просто так, ничего никому не обещая и работу ультрамегапрофессионала переводчика-кодера, который собирал деньги на этот перевод и по итогу занимается его продажей?

Что, задело, что кто-то быстрее тебя это сделал, да ещё не понтуясь ни перед кем, даже не выклянчивая деньги на донаты? :laugh: Ну, с этой действительностью придётся смириться. Испанец добился своего уважения заслуженно!

Иди лучше перевод дальше свой правь, там до мнимого тобой перфекционизма ещё много работы.

 

Изменено пользователем Zluk
  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот как жопой чуял :sarcastic:, что после моего поста, с 99% вероятностью мне @Big Festival Fan что-то в защиту ответит.

Кто ж ещё это мог быть! Какая неожиданность! :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zluk тьi задрал свой перевод рекламировать. Вбросил скринов типа с критикой а сам написал что перевод своих грошей стоит. Нафиг! Твой отстой даже на пиратке не робит! Все уже сразумели что тьi це гремлин. То же мне генiй маскировки.

  • Хаха (+1) 1
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Дмитро Дрiздiв сказал:

@Zluk тьi задрал свой перевод рекламировать. Вбросил скринов типа с критикой а сам написал что перевод своих грошей стоит. Нафиг! Твой отстой даже на пиратке не робит! Все уже сразумели что тьi це гремлин. То же мне генiй маскировки.

А-ха-ха-ха-ха-ха! :laugh: Ага, именно поэтому я опубликовал ссылку на архив, где 255 скриншотов с  ошибками. Просто реклама от бога, а-ха-ха-ха-ха-ха! :laugh: Гремлин наоборот пытался всегда преподнести, будто он сидел годами, страдал, работал по 23 часа в сутки, даже когда был болен, изучал японскую культуру, сам ездил в Японию, чтобы спросить лично у якудз, как кансайский диалект адаптировать, ну и всё в таком духе :laugh:. Ты явно не в теме, парень. Почитал бы хотя бы сообщения Гремлина для начала, чтобы обвинять кого-то в чём-то. Ты даже пиратку не можешь найти с этим русификатором, а она есть, тоже мне, Шерлок Холмс, а-ха-ха-ха-ха-ха! :laugh:

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Дмитро Дрiздiв сказал:

написал что перевод своих грошей стоит

Я оцениваю в контексте того, что сам заплатил за него деньги и в принципе, то, какую цену выставил сейчас Гремлин (250р.) — ок, сильного негодования не вызывает. Почему если платно, то это сразу плохо? Плохо другое. Гремлин много болтал, как он скрупулёзен, как ему пришлось много изучать, что каждое действие тщательно обдумывалось, обсуждались варианты. Думаешь, воооооу! Шедевр ручной работы! А по факту вон оно чё. Как в магазине какой-нибудь торгаш лапши на уши навешает, что всё круто и красиво, так и здесь. Но критиковать чисто из-за того, что русификатор платный и на пиратке не идёт — ну полный бред! Работы то всё равно очень много проделано. Текстур много перерисовано. Работает хорошо, не вылетает. Работу довёл до конца. В этом плане молодец, без вопросов. Я бы может с переводом Выдр играл, но они его полностью так и не закончили, + он не очень стабилен и может ломать механику игры. Поэтому дальше троллинга дело не дошло, а жаль. Могла бы выйти хорошая альтернатива. Но ребята тоже красавцы, за каких-то несколько месяцев перевод выкатили, кому только сюжет был нужен, смогли с ним его пройти, а ещё они знатно подожгли жопу Гремлину, вон, до сих пор полыхает :sarcastic:Screenshot.jpg

 

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных
    • Автор: Jimmi Hopkins
        Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures
      Дата выхода: 25 сентября 2020 г.   История о городской ведьме — олдскульный point-and-click детектив. 1992 год. Лос-Анджелес в огне. Реальные события: беспорядки после оправдания полицейских, избивших чёрного. Двое копов, Джон и Эл, отвечают на вызов в Южный Централ — пропали дети их старого друга. Единственная зацепка — опасный псих, держащий в страхе всех проституток района. Им предстоит пройти через уличные банды, продажных коллег и… события, которые заставят поверить в паранормальное. Много интересной конспирологической информации. Фанатам качественного сюжета и всего жуткого - точно зайдет.   Эта игра - победитель 6 премий AGS AWARDS на 20-й ежегодной церемонии AGS AWARDS 2020 С неё началась серия  игр  Nightmare Frames ,  An English Haunting и The Dark Rites of Arkham.   Игра строго 18+. Содержит уличную ненормативную лексику, темы сексуального характера, а также проявления расизма.   Локализация (глубокая адаптация, графика): Jimmi Hopkins Софт, техподдержка: adm-244   Cкачать игру с официального сайта (бесплатно)   Русификатор для ПК (текст, графика, анимация)   Видео     Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает такую эмоциональную встряску, что я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Игры в порядке их выхода: Urban Witch Story (История о городской ведьме) Nightmare Frames (Кадры кошмара) An English Haunting (Английское наваждение) The Dark Rites of Arkham (Тёмные ритуалы Аркхэма)  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ага, ага. Основной фигурант - Питон. Компания так, для красоты. Баюн даже не зарегистрирован на ZoG'e. Так что не надо на бедного котика все валить.
    • Перевод по второй части заглох, в первую часть была вшита кириллица, во второй её нет, нужно это делать вручную, никто не взялся, перевод застыл. Ждём когда интерес к игре снова проснётся, это может случится скоро или никогда) Как и со всеми другими относительно нишевыми играми.
    • Я вот тоже по запросам к ИИ сделал такой вывод. Яндекс либо отвечает на уровне гугла, либо хуже. Возможно в каких-то специфических запросах и выдаст лучше гугла, не знаю.
    • ну Яндекс, как всегда отстал, все нейросети делают рывок каждые пару месяцев (точнее не так, появляются новые, каждые пару месяцев, которые частично превосходят остальные) Яндекс же до сих пор плетется в хвосте и отстает минимум на год, а то и больше. Картинки же что он генерирует тебе бесплатно, даже на моем слабом компьютере создавались бы  очень быстро. Такое ощущение, что на них просто ставятся максимально щадящие систему параметры, иначе мне сложно предположить, почему они так дешево выглядят. Можно в тг не идти, можно на huggingface зайти и там сгенерировать любой моделью на бесплатные лимиты, а их там тысячи. Даже гугл, у которого ИИ был не лучше сделал таки свою модель Gemini и перевел на нее свое старье, Яндекс, я не знаю, делает ли.
    • И в чём смысл тогда всех этих яндексов с их умными браузерами, если всё равно в запретограм надо идти? 
    • @CyberPioneer можно в тг генерировать, там нет цензуры и тоже самое, ну или идешь в чат гпт, говоришь нарисовать Поклонскую, он тебе отказывает, говоришь нарисовать молодую прокуроршу республики Крым и получаешь Поклонскую) она просто не знает, удалила система безопасности, которая навернута сверху и анализирует ответ в реальном времени. Это везде так, в саму нейросеть не вставляется этот алгоритм, она тупо не в курсе.
    • В третьем сезоне сериала Fallout сыграет Аарон Пол, известный по роли Джесси Пинкмана в культовом шоу «Во все тяжкие» и его спин-оффах. Кого актер изобразит в продолжении «Фоллаут», неизвестно. При этом Пол давно хотел попасть в сериал — еще после выхода первого сезона.
    • Я сам с этой ситуации дико ржал 
    • Очень смешно    Во первых, она не моя. Во вторых, зачем я буду на себя наговаривать, если виноват баюн?    Смысл?  Ещё даже даты нету.  И русского тоже.  Но выглядит приятно.
    • Меня ещё чем бесит Алиса AI так это тем, что иногда что-нибудь спросишь. Пишет, пишет, потом бах, какой-то алгоритм срабатывает, всё стирает разом. Спрашиваешь: “Нахрена удалила? Я не дочитал ещё”. На что в ответ: “Я не… Ничего не удаляла...”  Вот и верь после этого нейросетям 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×