Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 18.01.2019 в 19:53, Fongus сказал:

Остального текста (описание допзаданий, навыки, предметы и монстры) на сайте нет, переведу, когда его зальют.

Интересно, там проблема что ли какая то возникла с извлечением оставшегося текста...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, FEARboy сказал:

Интересно, там проблема что ли какая то возникла с извлечением оставшегося текста...

makc_ar по работе занят.

В 31.01.2019 в 20:07, Screamer сказал:

Если нужна помощь с корректировкой и редактом -  могу помочь. Опыт есть)

 Я был бы не против, но дать права редактуры в переводе на ноте может только Макс.

Если мой знакомый завтра согласится, дам ему TXT на редакт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Fongus сказал:

права редактуры

Чтобы редактировать не нужны права. Можно редактуру/вычитку/перевод проводить абсолютно с любой учётки

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, mercury32244 сказал:

Чтобы редактировать не нужны права. Можно редактуру/вычитку/перевод проводить абсолютно с любой учётки

Извиняюсь, не знал. А как? Просто писать как второй вариант перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Fongus сказал:

Извиняюсь, не знал. А как? Просто писать как второй вариант перевода?

ДА, самый простой метод) При скачивании в перевод идёт последняя версия, так что редактировать можно)
Только если хочешь неорм перевод, в редакторы бери людей либо с опытом, либо после ”боевой проверки)”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mercury32244 сказал:

ДА, самый простой метод) При скачивании в перевод идёт последняя версия, так что редактировать можно)
Только если хочешь неорм перевод, в редакторы бери людей либо с опытом, либо после ”боевой проверки)”

Понял, спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.02.2019 в 23:42, mercury32244 сказал:

ДА, самый простой метод) При скачивании в перевод идёт последняя версия, так что редактировать можно)
Только если хочешь неорм перевод, в редакторы бери людей либо с опытом, либо после ”боевой проверки)”

На проверку согласен) Очень хочется поиграть в игру на русском, а если я смогу ещё и “приложить лапку” к созданию перевода  буду только рад)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эхх а я в целом бесполезен )) 

Но буду сидеть и ждать под пледиком как смайлик свинки из стим:D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.04.2019 в 19:01, SnakeEater001 сказал:

Что-то тишина, как редактура?

тут еще не все переведено, о какой редактуре речь, могли бы 2 страницы и прочитать, не пара сотен же… ))

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, FEARboy сказал:

тут еще не все переведено, о какой редактуре речь, могли бы 2 страницы и прочитать, не пара сотен же… ))

Я то читал, прежде чем писать “Основной текст я перевёл, но его нужно отредактировать, кто и когда будет этим заниматься я не знаю.”, а то что там не переведены “описание допзаданий, навыки, предметы и монстры”, это ведь не повод забрасывать тот текст что уже есть.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите что о сроках спрашиваю, но вчера купил игру, думаю начинать играть англ или есть смысл подождать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Prizvel сказал:

Простите что о сроках спрашиваю, но вчера купил игру, думаю начинать играть англ или есть смысл подождать?

Скорее всего нету…. Сам уже год жду 99.9% началось вроде с февраля и так ноль прогресса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олдгеймер

      Remorse: The List в Steam
      Нахожу весьма удивительным, что с момента релиза никто не создал перевода этой, без преувеличения, замечательной игры, в редком ныне жанре survival-horror (настоящем, а не суррогатных симуляторах ходьбы, притворяющихся им), вдохновлённой Silent Hill и Cry of Fear. Поэтому выполнил русификацию своими силами. В 2022-м не брался, обоснованно считая (обычно такие проекты не залёживаются), что игру переведут в течение полугода максимум. А в 2023-м, когда стало ясно, что её забыли, приступил, но сдался из-за незнания техчасти. И только недавно набрался решимости перевести её во что бы то ни стало, и, наконец, закрыл этот гештальт. 
      Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать. Поэтому всегда открыт для предложений, правок, критики. 
      Скачать
      Установка русификатора:
      Скопировать с заменой в папку игры В свойствах ярлыка игры прописать команду -fileopenlog
      В настройках выбрать венгерский язык  
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×