Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@HarryCartman Значит и в этот раз будут энтузиасты. Переводу быть в любом случае. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Efe-Neh сказал:

@HarryCartman Значит и в этот раз будут энтузиасты. Переводу быть в любом случае. 

В предыдущий раз это заняло около 5 лет. Яб особо не надеялся на перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, HarryCartman сказал:

В предыдущий раз это заняло около 5 лет. Яб особо не надеялся на перевод)

Миракл платно переведет, будет целая волна донатов и продаж перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, elmin59 сказал:

Миракл платно переведет, будет целая волна донатов и продаж перевода.

Даже его спидсаб врядли быстрее 2х лет будет)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HighTemplar сказал:

Даже его спидсаб врядли быстрее 2х лет будет)

 

ну что поделать, пока желающих нет вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, elmin59 сказал:

ну что поделать, пока желающих нет вообще.

Выйдет игра — будет видно, как там, что запаковано на ПК ещё не ясно же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, elmin59 сказал:

Миракл платно переведет, будет целая волна донатов и продаж перевода.

Эта игра наверное одна из самых крупных на Зоге, если не самая в плане текста. Если Мираклы возьмутся, они не будут брать наработки, а будут переводить с нуля, чтоб выставить ценник за русификатор. Так что перевод будем ждать еще дольше, чем от других энтузиастов, которые просто добьют оставшейся текст. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, elmin59 сказал:

ну что поделать, пока желающих нет вообще.

На страничке ребят “О, мы из Англии!” в списке проектов появились вот такие строчки:

Цитата

× Persona 5 Royal
[Игра. Полная локализация. В ожидании начала работы]

Так что, не Мираклом единым. =)

 

Пы. Сы.

Проходил первые три главы Danganronpa 3 с их переводом — весьма и весьма кошерно, в перевод они умеют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Crazy_dormouse сказал:

На страничке ребят “О, мы из Англии!” в списке проектов появились вот такие строчки:

Так что, не Мираклом единым. =)

 

Пы. Сы.

Проходил первые три главы Danganronpa 3 с их переводом — весьма и весьма кошерно, в перевод они умеют.

А кинь ссылку на них, чтобы если что поддержать рублем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Crazy_dormouse Они планируют ещё и озвучить игру. Ну, может лет за 7 управятся.

 

Изменено пользователем HighTemplar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, HighTemplar сказал:

Они планируют ещё и озвучить игру. Ну, может лет за 7 управятся.

Далеко не факт, друже. У третьей Ронпы тоже указана “Полная локализация” — выпускают они ее по главам и сейчас там только текст и текстуры. Т.е. даже если они и станут озвучивать Персону — думаю, сперва выпустят текстовый перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Crazy_dormouse сказал:

Далеко не факт, друже. У третьей Ронпы тоже указана “Полная локализация” — выпускают они ее по главам и сейчас там только текст и текстуры. Т.е. даже если они и станут озвучивать Персону — думаю, сперва выпустят текстовый перевод.

Про озвучку у них в комментариях написано, наработки старые использовать они так же не планируют, вот и прикидывайте сколько это времени займет. В игре очень много текста, очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, HighTemplar сказал:

Про озвучку у них в комментариях написано, наработки старые использовать они так же не планируют, вот и прикидывайте сколько это времени займет. 

Но все же сказано, что озвучка выйдет позже, сначала текст. Да и ронпу 3 они, как мне кажется, довольно быстро переводят, но мираклы за денежку быстрее переведут наверное. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, HighTemplar сказал:

наработки старые использовать они так же не планируют

А вот это печально. =(

Но, в любом случае, сам факт, что есть желающие переводить — уже гудственно. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dynasty Warriors: Origins

      Метки: Слэшер, Зрелищные сражения, Военные конфликты, Боевые искусства, Мусоу Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Omega Force Издатель: Koei Tecmo Games Серия: KOEI TECMO GAMES CO., LTD. Дата выхода: 17 января 2025 года Отзывы Steam: 17596 отзывов, 92% положительных https://boosty.to/gamehacking/posts/8cd337fd-bc0e-4163-881c-1d84837226b7
    • Автор: Jimmi Hopkins
      Amanda the Adventurer 3

      Метки: Приключение, Головоломка, Интерактивная литература, Выбери себе приключение, Исследования Платформы: PC Разработчик: MANGLEDmaw Games Издатель: DreadXP Серия: DreadXP Дата выхода: 6 ноября 2025 года Отзывы Steam: 579 отзывов, 87% положительных Русификатор (нейронка) GOG 1.01.10 с текстурами
      По техническим причинам нет возможности плотно заниматься проектом. Все критически важные текстуры переведены

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да я бы не сказал, что коврово. мне тут по “прихоти души” (плагины пишу) иногда приходится искать прокси, “квн” и подобное —  в общем с каждым месяцем-двумя аккуратно закрывается очередная лазейка. Т.е. работа идет методичная , качественная и целенаправленная. для тех кто сталкивается просто со статистикой может и кажется, что там кто-то бездумно шашкой махает и рубит все подряд, но по факту все осмысленно и продуманно.
    • не, новость в принципе, для оценки масштаб блокировок,там просто коврово идет  з.ы 2.6 это сайта в РФ  ,блокировок почти 5кк 
    • И мною проходилось с японской звуковой дорожкой, всё вполне попадает в персонажей со стороны тембра голосов. Голос для русской звуковой дорожки немного не совпадает с персонажем ГГ (тембр голоса и внешность слегка отличаются). А так работа выполнена качественно.
    • пример — дерьмо, как всегда мимо , абсолютно угу, вот только январь это 2026 , а новость за 2025 p.s. я листал как-то список блокируемых сайтов. цифра в 2.6кк — вообще ни о чем. Мой пошлый взгляд зацепился за один частный порно сайт который упорно пытался зеркалить более 2к раз) некоторые аниме сайты — не из крупных , сотни зеркал , пЕраДДские кино-площадки — десятки тысяч) хренли там говорить то о 2.6кк — когда половина это зеркала p.s. но да , ничего радостного конечно нет.
    • Все так мой любимый домик в Апалача отлетел 14,там не только игры куча сайтов,ну или чаты в играх з.ы Новость была Роскомнадзор ограничил доступ к информации на 4,71 млн сайтах Что бы вы масштаб “работы” По прогнозам на 2025 год, в доменной зоне .RU насчитывается 2,6 млн активных сайтов.  При этом общее количество зарегистрированных доменных имён в России — более 6,5 м
    • А как эту альфу установить — то? Копирую содержимое архива в папку с игрой и заменить ничего не просит. Запускаю и что — то в командной строке делается, после чего игра запускается на английском.  
    • Почитал, офигел. Подумал, что это за тесты такие? Что такой эффект вызывает у людей. Полистал назад по страницам, зашёл. Попробовал, обогнал Dusker-a, человеком-пауком не стал, ушёл.  Ну ты там по аккуратнее с такими вещами, гонка с Dusker ни к чему хорошему не приведёт, он всё ровно мухлюет
    • У меня оптика на гигабит. Если вы про рутрекер, могу на закачку поставить пораздавать. Это оно? Как раз хотел настройки роутера под нагрузкой проверить.
    • Братишка, вот представь фильм где человечество уничтожило землю, превратило ее в бесплодное нечто плохо пригодное для жизни, и сюжет фильма развивается в ключе, что остатки человечество пытаются оживить землю обратно. Ну это че? Пропаганда уничтожения земли или что? По моему наоборот, это пропаганда заботы о земли. Да я знаю по ММО, что нельзя менять файлы игры, но обычно баны давали за преимущество в игре, ну там читы какие то грубо говоря. А тут “лангуаге” пак. Бред. Да  я хз чей там перевод человека или нейросетки. Судя по последним наблюдениям перевод нейросетки выглядит лучше чем перевод любительский от человека. Но да, буду играть на английском. Просто от большого количества текста начинает голова болеть. Я все таки большую часть текста которую слышу или читаю, конвертирую в русский в голове, а не воспринимаю нативно...хотя должен признать что потихоньку некоторые слова уже воспринимаются как натив. Must keep improving, i guess...  
    • Слушай вроде даже помогло чуть чуть, теперь в районе 2-2.2 мб/с держится, а не отбой пока писал опять на 1.5 опустилось.))
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×