Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра в Steam

header.jpg

Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
Платформы: PC
Разработчик: Dandylion
Издатель: Dandylion
Дата выхода: 23 апреля 2020

 
 

ss_0707d5852ddb9815585e183955d76d3393045ss_6af713966d950da13b3bbb1483600bbf388fbss_1500633504474b975f5687ee50909540fea77ss_6cea17d8b7f3dac234e1c6eeb67f17e236f15

Скрытый текст

The basic system and interface part (cover, overwatch, rush) of a battle to operate a combat system is similar to 'XCOM'.
However, core battle rules for combat and the growth of characters that affect combat is similar to 'Final Fantasy Tactics'. 
Troubleshooter is a RPG game with strategic elements, not strategic games. So we like a more forgiving regarding death.

Troubleshooter is a turn-based RPG with the story of Albus and the events happening around him. The story begins with Albus becoming an official Troubleshooter who then returns to his hometown to begin his journey as he meets new friends and colleagues on the way.

The story of Albus will be updated with at least 1 scenario stage or repetitive stage every week.

You will experience different events and meet different people and make it through the missions by playing as Albus and controlling his colleagues.

The characters appearing in the missions will have different decisions to make, and this will affect the relationships of the characters within the game to provide a slightly different story depending on the decisions.

There are colleagues who accompanies Albus through the game. You will be able to meet different characters as you play his story. You might meet them during missions and become friends or you can recruit them to make them an official member of the company.

Users may recruit different characters and choose different combinations for each mission to suit their style of play.

Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.

Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 

Включение перевода описано в этом руководстве:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

 

Скрытый текст

Руководитель проекта — FoxyLittleThing.

Над проектом работали:

Albeoris team: Albeoris; NoName_1.

2BL team: Diviona; FoxyLittleThing; Mefisto; NoName_2; Pavlissimus; Vool.

Localization test team: Elesiel; Hrodvegerd, son of Hrodvegerd; Indlvarn; jofu; Karsa; NoName_3; NoName_4; Pavlissimus; Sprayer; XTH. 

Troubleshooter Community team: Elegant; Kassare; Ksark; makc_ar; NoName_5; Solyrus; Upper3.

Dandylion Localization team.

[NoName_*  — люди, которые не пожелали раскрывать свои имена.]

Расшифровка:

Перевод оригинальной игры: Albeoris team; 2BL team.

Перевод DLC: 2BL team.

Интеграция текстов всех дополнительных языков: Dandylion Localization team.

Посильная техническая и моральная помощь:  aNNiPAk, makc_ar

Тестирование и другая помощь: Troubleshooter Community team; Localization test team.

 

Текущая версия перевода “не совместима с торрент-эдишн версии игры, потому что автор добавил  новые главы в игру и серьёзно отредактировал старые тексты !!!

Т.е. физически нумерация строк текста разная.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
правки
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправление ошибок - выпущено в полном объёме.

Следующие 2 обновления перевода — августе.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё 1 исправление ошибок скоро выйдет (а может быть уже вышло). Без расшифровки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередной патч для русской версии игры — принесёт все остатки сюжета оригинальной игры. Расшифровывается это так: в файле, где хранится почти весь сюжет, в виде беты перевода переведено 99% текста. Один процент возьмём на: потерялось или нужно доработать. Так же ввиду особенностей игры, если автор игры переписал\перепишет какую-то сцену — текст может быть не переведён.

Итого: весь и вновь написанный сюжетный текст текст для оригинальной игры, попадёт в игру или в конце августа или в начале сентября. (на усмотрение разработчика). После чего редакторы ещё что-то будут дорабатывать.

Ещё раз на случай, если это не очевидно: речь про сюжет, а не про то что весь перевод выходит из статуса бета версии. Перед этим надо ещё много чего доделать...

С завершение этого этапа, все обязательства всех переводчиков и их помощников, причастных к переводу — считаются выполненными. (Кроме тех, кто переводит интерфейс и исправляет опечатки)

От лица тех, кто будет играть в перевод и себя лично выражаю благодарность всем, с чьей помощью удалось перевести сюжет основной игры.

Текст 2-х DLC — учитывается отдельно. И там мы ещё не считали сколько и чего там сделано. Надо будет подсчитать отдельно и вынести их в отдельный проект.

 

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередное обновление перевода  — отправлено разработчику.

К описанному выше, добавилось ещё немного перевода 1 DLC. (Но пока руки не дошли разобраться сколько там всего текста в этом DLC. Это будет проделано позже.) И частично мы по мелочи подправили некоторые диалоги.

Возможность перевода грядущего DLC — пока ещё не рассматривается. Это означает, что текст новых элементов интерфейса — точно появится. (он в игре в одном и том же файле и понять что к чему относится — не возможно) А про перевод сюжета, мы по прежнему — не знаем. Т.к. работы над добавлением в игру перевода сюжета первого DLC — ещё не завершены. Когда доделаем — вот тогда и будем думать. По хорошему, сначала надо доделать то, что есть.

Скорее всего обновление перевода выйдет ещё в августе (но это не точно, т.к. у разработчика прифектуре (или как это там у них называется в Корее. Я это описываю на японский манер) что-то там затопило и даже их офисное здание подтопило и возможно замедление работы на их стороне. [Об этом они писали у себя в Стиме] Но скорее всего всё выйдет в срок. [как и всегда])

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление перевода вышло в полном объёме. Следующее обновление может несколько задержаться, в зависимости от того сколько свободного будет времени и редакторской группы.

Следующее обновление принесёт с собой:

- обновление перевода некоторых географических названий в основной игре.

-  ревизию перевода первого DLC. (чтобы понять сколько процентов первого DLC переведено)

- пока не известное количество строк перевода для первого DLC. (т.к. ревизии перевода DLC ешё не было из-за того что всё внимание уходило на затыкание дырок в основном сюжете.)

- текущей задачей является поиск потерянных кусков перевода первого DLC и их исправление.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.08.2022 в 12:02, Vool сказал:

Обновление перевода вышло в полном объёме.

Нет, не вышло)
efsjTP0.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста внимательнее читайте шапку темы:

В 21.04.2018 в 02:42, FoxyLittleThing сказал:

Игра в Steam

header.jpg

Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
Платформы: PC
Разработчик: Dandylion

…...

Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.

 

Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 

Включение перевода описано в этом руководстве:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

 

Текущая версия перевода “не совместима с торрент-эдишн версии игры, потому что автор добавил  новые главы в игру и серьёзно отредактировал старые тексты !!!

Т.е. физически нумерация строк текста разная.

Другими словами: перевод выходит в Steam-е вместе с новыми уровнями для игры.

Разработчик игры:

“Hello there~!

I just checked the files and applied them to the internal development server. They will be included in the next update.”
(Это он про последнее обновление перевода)
Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Vool сказал:

Пожалуйста внимательнее читайте шапку темы:

Другими словами: перевод выходит в Steam-е вместе с новыми уровнями для игры.

Разработчик игры:

“Hello there~!

I just checked the files and applied them to the internal development server. They will be included in the next update.”
(Это он про последнее обновление перевода)

Всё понял, спасибо что уточнили. Значит с торрент-эдишн всё же отлично всё совместимо. В том плане, что все файлы перевода уже включены в обновлённые билды и не нужно ничего качать с мастерской (что ещё удобнее, чем было).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, zzzombie89 сказал:

Всё понял, спасибо что уточнили. Значит с торрент-эдишн всё же отлично всё совместимо. В том плане, что все файлы перевода уже включены в обновлённые билды и не нужно ничего качать с мастерской (что ещё удобнее, чем было).

Нет не совместимо. Т.к. текущая версия ТЕ датируется примерно декабрём прошлого года (7835141). А вот если выпустят более новую версию, то — да там будут все локализации на дату сборки (в том числе и русская). Например текущую версию 9377137.  Но опять же, только если полная, а не урезанная версия.

А так да — все переводы уже есть в текущей Steam-овской версии игры, т.к. их туда вставляет сам разработчик.

Чисто формально — можно любую версию перевода натянуть на любую версию игры — но это такая морока,  что он не стоит того. Оно имеет смысл только если версии расходятся не более чем на полгода и то это большая морока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Vool сказал:

Нет не совместимо. Т.к. текущая версия ТЕ датируется примерно декабрём прошлого года (7835141). А вот если выпустят более новую версию, то — да там будут все локализации на дату сборки (в том числе и русская). Например текущую версию 9377137.  Но опять же, только если полная, а не урезанная версия.

А так да — все переводы уже есть в текущей Steam-овской версии игры, т.к. их туда вставляет сам разработчик.

Чисто формально — можно любую версию перевода натянуть на любую версию игры — но это такая морока,  что он не стоит того. Оно имеет смысл только если версии расходятся не более чем на полгода и то это большая морока.

Текущая версия перевода? Вот пиратка, версия игры от 24 августа. Перевод там есть. Но вы говорите о том, что тот перевод который отправили (обновлённый) ещё не включили в последние билды? Если это так, то не беда. В любом случае пиратку обновить не проблема.

Изменено пользователем zzzombie89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОК. Я не знал, что есть более новая ТЕ версия. Собственно — понятно почему не знал, потому что я ей не пользуюсь.

Ну да если она не урезанная — там перевод должен быть. (опять же актуальный на дату сборки, минус 5-15 дней)

“Но вы говорите о том, что тот перевод который отправили (обновлённый) ещё не включили в последние билды? “

Нет, это вы говорите что: “тот перевод который отправили (обновлённый) ещё не включили в последние билды?”.

В 25.08.2022 в 12:02, Vool сказал:

Обновление перевода вышло в полном объёме. Следующее обновление может несколько задержаться, в зависимости от того сколько свободного будет времени и редакторской группы.

Я говорю о том, что есть  всего 2 общедоступных версии перевода:

1 — та  что кажется 2020 года и выложена на этом портале. (статическая. пока не вышел весь контент игры, её нет смысла обновлять, т.к. контент самой игры дорабатывается минимум 1-2 раза в месяц, а иногда и 4. Игроки этого могут не видеть, но структура файлов — меняется.)

2 — текущая версия в Steam. (динамическая и постоянно обновляемая. То обновление о котором я говорил —  уже вышло в Steam)

В любой версии ТЕ 2022 года будет перевод актуальный на “минус 5-15 дней от текущей версии на сервере разработчика игры с которого уже получает обновления Steam”. (приблизительно так)

Конкретно на сегодня текущая версия перевода игры в Steam = текущей версии перевода. Т.к. сентябрьского обновления ещё не было, его даже физически ещё не написали и оно выйдет явно в конце месяца.

“В любом случае пиратку обновить не проблема.“

Если оно вам надо — пользуйтесь на здоровье.  Но без новых патчей с новыми уровнями — она бесполезна. Но она конечно будет полезна тем, кто не имеет возможности купить игру, но хотел бы с ней ознакомится.

Тут стоит иметь ввиду, что 1 DLC уже вышло + сетевой режим (хотя он формально не DLC). А второе DLC постепенно добавляется в игру. И хотя о переводе DLC-2 пока не заявлено, но т.к. он всё равно будет добавлять например скилы, то перевод скилов и если будут новых кнопок в интерфейсе наверное появится.

Ну и лучше конечно не упоминать ТЕ версии игры. Пока что на них всем наплевать. Но как говориться “не буди лихо, пока оно тихо”.

Официально, мы делаем вид, что мы не знаем о существовании ТЕ версии.

Там проблема то в общем не в этом. (об этом уже писалось выше) Автор игры может изъять уровень и переписать его текст, от этого и отличия в текстах. В этом случае новый текст приходится переводить заново. (это если кратко о том почему ТЕ бесполезная до тех пор, пока игра не выйдет целиком со всем DLC)

Изменено пользователем Vool
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Vool сказал:

В любой версии ТЕ 2022 года будет перевод актуальный на “минус 5-15 дней от текущей версии на сервере разработчика игры с которого уже получает обновления Steam”. (приблизительно так)

Это я и хотел узнать.

1 час назад, Vool сказал:

Официально, мы делаем вид, что мы не знаем о существовании ТЕ версии.

Понимаю. В любом случае тут только оффлайн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчик опубликовал новости. Через некоторое время мы их переведём здесь. Главное:

- новый персонаж — подтверждён

- новые костюмы будут, но увы за деньги (в Корее начались проблемы с бюджетами. Правда для нас это не актуально, т.к. всё равно нормальным образом игры из Steam — не купить. А когда можно будет купить выйдет или бандл или будет скидка.)

- выход DLC намечен где-то весной 2023 года. Оно выходит в форме "Season Pass“ за 10 баксов. (в данном случае просить региональную цену мы пока не будем, т.к. нормальным образом Steam ничего не продаёт и перевод этого DLC пока не анонсирован. Так что и смысла нет.

Полный текст будет переведён позднее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Vool сказал:

- выход DLC намечен где-то весной 2023 года. Оно выходит в форме "Season Pass“ за 10 баксов. (в данном случае просить региональную цену мы пока не будем, т.к. нормальным образом Steam ничего не продаёт и перевод этого DLC пока не анонсирован. Так что и смысла нет.

А региональная цена зависит от ваших просьб? Как бы “нормально купить” понятие растяжимое, я себе почти каждую неделю беру что-то в стиме полностью официальным способом, пополняя стим-кошелёк через сервис вебмани без каких-либо танцев с бубном.

P.S. весь контент всё равно возьму на старте, и костюмчики и тем более DLC.

Изменено пользователем Korgan_F_NC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Korgan_F_NC сказал:

А региональная цена зависит от ваших просьб?

В данном случае — да. Об этом был отдельный разговор с разработчиком. Разработчики вообще крайне отзывчивые и если им объяснить суть проблемы — они всегда пытаются её решить. Однако это не значит, что они понизят цены в 2 раза. Но им вполне можно было раньше пояснить почему именно цена Х хуже для нашей страны чем цена У. И да была скорректированная региональная цена. (на память я уже не помню на сколько она была ниже изначальной)

2 часа назад, Korgan_F_NC сказал:

Как бы “нормально купить” понятие растяжимое, я себе почти каждую неделю беру что-то в стиме полностью официальным способом, пополняя стим-кошелёк через сервис вебмани без каких-либо танцев с бубном.

Нормально это: в корзину, далее, далее, далее, списалось с карты — всё. В настоящее время — не работает.

2 часа назад, Korgan_F_NC сказал:

P.S. весь контент всё равно возьму на старте, и костюмчики и тем более DLC.

Я бы посоветовал подождать об этом думать, пока я не перевёл весь текст. А то вдруг что не понравится. 10 баксов за что-то там, лично на мой вкус многовато для “доп.контента”, учитывая, что сама игра стоит 450-690 рублей в зависимости от скидки.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Kristala

      Метки: Фэнтези, Экшен, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Тёмное фэнтези Платформы: PC Разработчик: Astral Clocktower Studios Издатель: Astral Clocktower Studios Дата выхода: 23.04.2026 Отзывы Steam: 255 отзывов, 74% положительных
    • Автор: allodernat
      Pale Coins
        Метки: Экшен-RPG, Фэнтези, Souls-like, Открытый мир, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Lukas Irzl Издатель: Lukas Irzl Дата выхода: 22 октября 2025 года Отзывы Steam: Информация о количестве и проценте положительных отзывов на момент запроса не указана   Погрузитесь в безжалостный открытый мир Pale Coins — старомодной фэнтезийной Action-RPG с элементами souls-like. Вас ждут суровые боссы, подземелья, кишащие гоблинами, и поиск легендарного оружия в тщательно прорисованном пиксельном мире Гренмарк
      Смастерил русификатор с использованием нейросети.
      Обновление от 27.10.2025 — адаптировал русификатор для актуальной версии (1.04). По большему счёту текст был переведён заново, но благодаря этому перевод улучшил.
      Обновление от 30.10.2025 — исправлены несколько строк, одна критичная для отображение. Исправил отображение текста в меню характеристик.
      Обновление от 01.11.2025 — адаптировал перевод под новую версию(1.05), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
      Обновление от 09.11.2025 — адаптировал перевод под новую версию(1.07), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
      Обновление от 16.01.2026 — адаптировал перевод под новую версию(1.10), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
       
      Требуется версия build от 14.11.2025 (версия 1.09)
      Скачать: Google | Boosty
      Требуется версия build от 15.01.2026 (версия 1.10)
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте содержимое папки.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте скопированное ранее в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Решил прошерстить немного стим в поисках метрошек и 2д сосаликов, делюсь теми что отметил для себя.) и в конце бонус специально для Вадика,) 1https://store.steampowered.com/app/3581730/SHADE_Protocol/ соулс-метрошка с платформингом выглядит стильно и интересно 2 https://store.steampowered.com/app/2512450/SoulQuest/ экшоновое приключение с примесью кельтской мифологии. 3 https://store.steampowered.com/app/3986690/Ariana_and_the_Elder_Codex/  рпг-метрошка  аниме девчонками.) 4 https://store.steampowered.com/app/896010/Clockwork_Ambrosia/ Приятная глазу стимпанк метроидвания с разными модификациями для оружия героини 5https://store.steampowered.com/app/1996090/Vapor_World_Over_The_Mind/  довольно атмосферный 2д соулс ориентированный на сюжетное повествование и парирования.  6https://store.steampowered.com/app/2376260/Mariachi_Legends/ метроидвания с неплохим пиксель артом, с действиями происходящими в сердце Мексики, где детектив Пабло Круз заключив сделку со смертью будет сражаться со злом.) 7 https://store.steampowered.com/app/2500690/Dumbriel_Magnificent_Adventure_in_Hell/ в этой метроидвании типа Холонайт маленький, неуклюжий, павший ангел будет пробираться сквозь АД.) 8https://store.steampowered.com/app/3002550/Shadow_Sacrament_The_Roots_of_Evil/  как утверждают разработчики это мрачная хоррорвания где опять же детектив будет исследовать жуткие места и решать заковыристые пазлы.) 9https://store.steampowered.com/app/2894990/Trizna/ 2.5д соулс-метроидвания наполненная интенсивными сражениями с уклонениями парированием и контратаками, где мы исследуем жуткое место наполненное языческими верованиями 10https://store.steampowered.com/app/2333000/Silver_Pines/ Сурвайвор метроидвания действия происходят в маленьком Американском городке, сражаемся с кошмарными ужасами (чтобы это не значило.)решаем головоломки, распутываем тайны и очень осторожно обращаемся со своими малыми запасами ресурсов. 11 Бонус специально для Вадика (хотя не удивлюсь что он уже знает про эту игру так как в ней участвует все та же его любимая героиня.))https://store.steampowered.com/app/4235230/Werewolf_The_Inner_Beast/  
    • Вы же явно сюжет до конца не смотрели, там все прекрасно объясняется откуда у людей есть все, что нужно в таких странных условиях. Напомнило, видел как-то на одном форуме человек глянул 1-й сезон атаки титанов и потом заявлял, что сюжет одна большая дыра ведь физически люди никак не могли построить такие стены. Выкладки цифры приводил. А оказалось что все там можно было.
    • Экспансия, это один из самых тупых, дырявых, нелогичных, противоречащих самому себе в плане сюжета и лора сериалов которые я видел. В книгах возможно получше (например, рассказ “Мясник станции Андерсон” логичнее, чем та дичь, что происходит в сериале). Смотрел его (на тот момент было 3 сезона) через боль. 4-6 Сезоны не смотрел. На мой взгляд МЭ достаточно сбалансирована сточки зрения соотношения научности и сказочности. В Экспансии попытались продумать больше, но шоураннеры сериала не потянули “научность” и уже в самой первой серии нафигачили киноляпов. Пошла ли эта научность на пользу? По мне нет, но тут есть важный аспект — затраты ресурсов, т.е если какой-то элемент не нужен для повествования, то можно не тратить ресурсы на объяснения и принять за аксиому. Так делают многие и в том числе авторы Экспансии. Т.е. в других вселенных принимают за аксиому наличие гравитации на станциях и кораблях, а в Экспансии есть другие аспекты. Например, проблема космической радиации. Пока человечество не решит проблему космической радиации, то дальше Луны ничего не колонизируют (ни Марс, ни пояс астероидов, ни Ганимед). И как же решили эту проблему в Экспансии? А люди, между прочим, в космос в лёгких скафандрах выходят. А я вам отвечу, как… Никак, положили огромный болт. Это же важный аспект, без решения этой проблемы в принципе сюжета Экспансии не должно быть, но тут просто аксиома. Сделали как делают другие. Вот ещё пример. Есть сюжетные дыры, связанные с тем, что во время перемещения корабли разгоняются до высоких скоростей и по сюжету бывает нужно резко остановиться или, например, наоборот нужно чрезмерно быстро ускориться. В таком случае экипаж просто не выдержит перегрузок. И было придумано вещество, некий “сок”. Каким образом он работает? В сериале говорят, что это стимулятор, но стимулятор не спасает физически от перегрузок. По сути, это в прямом смысле “волшебное” вещество, придуманное для затыкания сюжетных дыр. Никакого научного обоснования, такая же аксиома. А “волшебный гель” (так его в сериале назвали), который позволят людям отращивать конечности как саламандре. Даже бакта камера в ЗВ менее сказочная, т.к. не позволяет отращивать отрубленные конечности. Меня больше всего бесит то, что как фанаты Экспансии пытаются за счёт её “научности” принизить другие фантастические вселенные. Уровень научности для конкретной художественной вселенной должен быть на том уровне, на котором раскрывается задумка, контекст происходящего. Думаете ЗВ полюбили за НФ? Думаете ЗВ станут лучше если уровень НФ в них поднять до уровня Экспансии? Нет, это уже будут не ЗВ и не то, что полюбили многие.
    • Я чего то против очков здоровья у персонажей, инвентаря и подобного говорил? Разговор про сюжет — какие нах игровые условности в сюжете? Показываю нелогичность, ты про какой то реализм. В Фаллаутах больше бреда, но это он в лор и повествование укладывается. > Про “крутизны” сюжета — вау, круто, какие тут логические цепочки и правильные посылы. Уж послали, так послали...  
    • Вот не надо, ты совсем недавно говорил что Моноко больше всех любишь.) Попытка хорошая, но можешь не утруждаться вторую 5090 я тебе все равно не куплю  
    • Ты не знаешь, что такое игровые условности? Ты живёшь в стране, на которую наложено миллион санкции, ушли куча брендов, но заходя в магазин, ты видишь, что всё на месте и не задаёшься вопросом — “откуда всё это?!”. Но к фантазийной игре где куча условностей, ты пытаешься навязать вещи реальности. Пытаешься найти реализм, там где его быть не должно. Но самое главное твоя претензия убивается простым аргументом — это вымышленный мир, он даже в игре не реальный. Офигеть, да?!  Как же у тебя в голове насрато. Я понимаю, что люди за последние 5-6 лет, начали многое возводить в абсолют уровня какого-то бреда. Когда где-то чего-то мерещиться и надо до этого дое**ться. Это конечно не без причины происходит, мир реально всяким говном засрал в мозги людей, что вот теперь такая херня происходит. Лет 10-15 назад бы, никто на подобное не высказался и претензии не имел. Но нынешний мир диктует такие правила, когда есть два радикальных лагера, одни не видят ничего плохого в повестке, а другие видят везде повестку.  Знаешь, а в нашем мире все мужики как мужики? Всегда сильнее и физически и характером девушек? То есть, в наше время нет, да и не только в наше, и раньше типа не было слюнявых мужиков? Которые распускали сопли? При этом не было твёрдых характером женщин, которые ставили их на место? Словесно. В твоей насратой фантазии, мужик всегда доминатор? Он всегда сильнее и мудрее, а женщины всегда хрупкие и слабые? В жизни не всё так однозначно, часто женщины характером сильнее мужиков. Мужской пол не гарантирует, что у тебя будет сила и мощный характер. Это относится ко всем временам. Есть в мире как сильные мужики и слабые женщины, как и слабые мужики, но сильные женщины. Нравится тебе или нет?! Но это так. И уверен в какой-нибудь из реальной ситуации, критической важной, ты можешь вполне себе потеряться, хотя из себя строишь крутого, а женщина нет. Я не говорю о том, что женщины все сильные, но ситуации бывают разные и люди тоже. Но по твоей логике, женщина это всегда слабое звено, значит как в игре подобная ситуация быть не должна, именно мужик быть всегда сильным, а женщина слабым.  И твоя претензия, что тебе выбор не дают, это такая чушь. Во многих сюжетных играх нет выбора, так как это задумано сюжетом, игра даже не является классической РПГ, это скорее помесь JRPG с элементами соуслайка. В JRPG тоже часто выбора нет, тебя это ведь тоже не волнует? Тем более Густав персонаж был временным и потом он себя проявил вполне смело, от чего поплатится. То есть, вся проблема в игре, что ты просто решил дое**ться до одной ситуации, из-за того, что у тебя в голове насрато и у тебя иное мировоззрение на реальный мир, хотя он не является таким каким ты себе в голове представляешь. Не стал разбираться в механике игры, и в целом сделал выводы об игре по одному сюжетному моменту, это говорит о многом. Если твой мани мирок именно так строится, пожалуйста, это имеет право на существование. Но игра не об этом, как мужики страдают, и как женщины тащят. У игры совсем другой посыл, более взрослый и более правильный, чем твоя фантазия на пропаганду сильных и не зависимых. 
    • Меган Фокс это тёлка из Трансформеров, и в первой части она смотрелась очень даже неплохо. О том и речь, что симпатия к человеку не зависит от красоты, и не зависит от того, противоположенного ли пола человек или нет.
    • “русофобии не существует” — так и есть, умный значит, а дурачка вы утром в зеркале увидели
    • Ес-но, Мирослава тут все знают, а кто такая Фокс я не в курсе.
    • @ZackFair В следующий раз предупреждай, что собираешься покупать, а то мало ли опять не успеют сделать
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×