Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра в Steam

header.jpg

Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
Платформы: PC
Разработчик: Dandylion
Издатель: Dandylion
Дата выхода: 23 апреля 2020

  ТРЕЙЛЕР (Показать содержимое)
  СКРИНШОТЫ (Показать содержимое)
  Описание (Показать содержимое)

Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.

Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 

Включение перевода описано в этом руководстве:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

 

  Информация об авторах перевода (Показать содержимое)

 

Текущая версия перевода “не совместима с торрент-эдишн версии игры, потому что автор добавил  новые главы в игру и серьёзно отредактировал старые тексты !!!

Т.е. физически нумерация строк текста разная.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
правки
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/16/2021 в 07:35, Vool сказал:

Вместе с патчем - выйдет маленькое обновление перевода. А после патча - ещё одно.

Date: June 23rd, 2021

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/25/2021 в 07:45, sergjiei сказал:

Здравствуйте ещё раз. Прошу конечно прощения за мою дерзость, но в чём причина медленная адаптации на русский язык игры?

Да нет — нормальный вопрос. (Вы можете задавать любые вопросы. В рамках приличия конечно.)

(Пояснение: объём текста в игре составляет примерно 2489 страниц формата А4.)

Проект данного перевода — не коммерческий. Все участники (включая разработчика из Dandylion, который нам помогает) — занимаются им в своё личное свободное от основной работы время и за свои личные деньги. (ну не считая сотрудника Dandylion, который на зарплате в их фирме, но он тоже занимается русской локализацией в свободное от основной работы время.) Наверное стоит напомнить: что проект перевода — всё ещё находиться в стадии бета версии.

  В 6/25/2021 в 07:45, sergjiei сказал:

В переводчиках, редакторах или корректорах? Или в технической части проблемы?

Показать больше  
  1. В наличии или отсутствия времени и сил — заниматься проектом.
  1. И самое главное в том, что “оригинальный язык игры Корейский” — не самый популярный и понятный язык прямо скажем. Не считая того, что не родной и ни для кого кроме сотрудника компании разработчика. И более того — “не основной рабочий язык” ни для кого из авторов перевода.
  2. Т.к. игра досих пор находится в процессе “отладки основного контента” (что в общем-то хорошо) и “доработки DLC”  бывает такое, что некоторый контент приходится переводить заново с нуля, т.к. разработчик этот аспект игры или переделал или вообще заменил новым. (например хелп авторы игры переделывали — уже не помню сколько раз и в итоге пришли к “мини-энциклопедии” — что улучшило все аспекты обучения в игре)
  3. Выход DLC — автоматически увеличивает количество текста и работы над ним.
  4. Наверное тут стоит написать, что поддержка “текстур на Русском языке”, как и на любых других языках кроме Корейского в игре реализована в “ограниченном объёме” и расширяться будет только в тех рамках в которых она доступна для например Английского языка, т.к. это просто тупо — слишком дорого и все причастные к игре считают, что лучше сделать вместо этого — новых DLC.

Что касается на каком именно движке сделана игра — не задавался этим вопросом, т.к. перевод выходит официально и все доработки под кириллические шрифты, текстуры, скрипты и прочее — делает разработчик. В настоящее время я видел, что ведётся работа над ещё несколькими локализациями для этой игры (В смысле например над французской версией разработчики игры работают и некоторыми другими. Просто детальнее я сказать не могу, т.к. это конфиденциальная информация. Но движок игры уже имеет поддержку стольких же языков, что и ХСОМ. Просто в стиме это не отображается. Это вроде бы и не секрет даже. Все тех.работы по локализациям авторы делают сами) Сколько именно в итоге будет локализаций - не знаю. (Нам хватает того, что мы приложились к: Русской, Английской и к некоторым тех.работам о которых упоминать - не вижу смысла, т.к. это наверное конфиденциально) Не вижу никаких проблем с мультиязычностью движка. И не вижу смысла что-то тащить из других игр. Всё и так работает в рамках ТЗ.

Как только в игру попадёт следующий большой фрагмент текста (ну когда мы его передадим разработчику) — разработчик ещё кое что подправит и поддержка кириллицы (которая и так нормально работает) будет ещё немного улучшена, т.к. сейчас минимум 2 функции — пока не работают.

Работа идёт в рамках — еженедельных патчей, в рамках срочных патчей при выходе нового контента и в рамках “внезапного добавления больших кусков текста”, которые выходят по мере готовности.

Теоретически я мог бы ткнуть пальцем в календарь и сказать примерную дату, когда сюжет мог бы быть полностью переведён. Но это была полнейшая глупость, т.к. если вы почитаете выше — периодически кто-то из переводчиков и редакторов, попадал в больницу или на карантин (не считая того, что сами разработчики попадали туда же в Корее) и планировать что либо — сложно.

Мы надеемся, что через некоторое время — мы добавим ещё большой кусок текста и возобновим тестирование перевода и и приём опечаток от всех желающих. Но мы пока не будем говорить когда это будет: “когда будет готово — мы сообщим” или  второй вариант — “сообщит сам разработчик в стиме”.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дополнение:

XCOM вроде на UE движке сделан и там вроде бы структура ресурсов не такая как в движке TRBL. (мне так показалось) Хотя честно говоря — не вдавался в подробности и могу ошибаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/25/2021 в 22:36, sergjiei сказал:

Мне просто показалось что схожесть огромная. К примеру почти тоже самое срабатывание событий у персонажей, атака, переход в наблюдение и тд. С такими же паузами

Я не спрашивал у разработчика что он использовал в качестве движка. Но в папке с игрой — куча мелких файлов и папок с рандомным названием, вроде бы UE — устроен иначе. (ну или я что-то не понимаю)

А остальное то можно и запрограммировать. Оригинальный Х-СОМ ведь не был на UE, а имел тоже подобные, хотя и немного другой геймплей. Но это лучше спросить у @FoxyLittleThing— возможно они знает какой именно движок использовали авторы игры. По мне так: красивый и работает — норм, а как его название — не важно.

  В 6/25/2021 в 22:36, sergjiei сказал:

И ещё меня мучает один вопрос. Он не касается перевода игры, но всё же. Тут выборы в диалогах на что-нибудь влияют? Типа можно ли персонажа потерять с концами или присоединиться к бандитам/группировкам

Показать больше  

А вот это конечно — максимально странный вопрос. Честно говоря — не проверял.

Могу только написать, что у меня возникло впечатление, что эта игра больше ХСОМ, чем Baldur’s Gate. Но я помню, что там есть ветка бензопилой и вроде бы там есть выбор подобный: дружить с ними или нет и на этом всё выглядит так, что или ты потом с ними будешь общаться или нет. Но на сколько оно авторами прописано линейно или не линейно — не проверял. Могу ещё добавить, что в принципе среди вариантов выбора в “текстах игры” как правило 2 варианта ответов, если это не вопрос по поводу например блокировки выходов из района, где может быть 4 варианта например. Но опять же — я не проверял в текстах игры на сколько далеко могут идти последствия интересующего вас выбора.

Мне показалось, что история упомянутая вами — она автором продумана до конца сюжета и через это — возможно она “линейна”. Как например она линейна в некоторых других аспектах этой сюжетной линии. (но это не точно, т.к. эта сюжетная линия пока ещё не целиком введена в игру)

Извиняюсь, что не смог ответить точно на ваш вопрос. Возможно кто-то здесь облазил всю игру вдоль и поперёк и сможет ответить на ваш вопрос по поводу последствий такого выбора более конкретно. (В том смысле, что просто прошёл игру, а не ковыряясь в тексте исправляя ошибки)

Ну и до кучи: разработчики ещё не внесли в игру все запланированные уровни и что может поменяться — сказать пока трудно. На сегодня оно выглядит вот так, как я описал. (Ну мне так показалось могу ошибаться)

PS: так же как и все жду пока мы закончим перевод хотя бы на 95%, что бы нормально в него поиграть и вникнуть в сюжет. А то пока ты переводишь и вычитываешь основные кривули перевода или вовсе пропавший текст — особо запоминать некоторые аспекты игры, лично у меня — не получается.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/25/2021 в 22:36, sergjiei сказал:

И ещё меня мучает один вопрос. Он не касается перевода игры, но всё же. Тут выборы в диалогах на что-нибудь влияют? Типа можно ли персонажа потерять с концами или присоединиться к бандитам/группировкам

  Показать содержимое

 

Показать больше  

Глобально ничего не меняется, сюжет линеен. Могут быть минорные изменения прохождения в конкретных миссиях(старт в другой точке, другой состав группы или доступ к разным ачивкам появиться). Иногда показывают разные катсцены, но миссии всегда можно переиграть и в итоге посмотреть всё.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/26/2021 в 06:49, Karin Mendosa сказал:

Глобально ничего не меняется, сюжет линеен.

Показать больше  

Скажите пожалуйста, и кусок сюжета с Марко тоже линеен? С ним и Лу’ной нельзя подружиться? (выбор там есть, а на что влияет — забыл глянуть)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/26/2021 в 07:18, Vool сказал:

Скажите пожалуйста, и кусок сюжета с Марко тоже линеен? С ним и Лу’ной нельзя подружиться? (выбор там есть, а на что влияет — забыл глянуть)

Показать больше  

Все куски линейки. Там из-за выборах просто по-другому пройдёт миссия. Вообще Марко и Луна это больше задел на будущее, сейчас их ветка маленькая и с основной историей не так уж сильно пересекается.

В целом — сюжет игры охватывает не только огромное количество персонажей, но и большие временные промежутки. Сделать хоть сколько-то значимое разветвление для подобной истории в нынешних реалиях совершенно невозможно даже для крупной студии(все мы знаем что выборы в современных играх очень условны), не то что для крохотной команды. Но я  считаю, что это совершенно и не нужно, даже в линейном виде проект предлагает одну из самых масштабных и разноплановых историй на рынке видеоигр вообще.

Изменено пользователем Karin Mendosa
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/26/2021 в 07:38, sergjiei сказал:

Да движок хороший

Ogre 3d движок

сюжет как и в киберпанке линейный от выбора по сути ничего не меняется только пара реплик, как и выбор за кого сражаться в некоторых моментах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/26/2021 в 07:34, Karin Mendosa сказал:

Все куски линейки. Там из-за выборах просто по-другому пройдёт миссия. Вообще Марко и Луна это больше задел на будущее, сейчас их ветка маленькая и с основной историей не так уж сильно пересекается.

Показать больше  

Спасибо. Именно это я и хотел узнать. Про остальное — я знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/26/2021 в 07:38, sergjiei сказал:

Да движок хороший, но если выставить качество обработки на 150% то начинаются притормаживания. Хотя комп норм проц ризен 2600x 16 гигов оперативки частота 3200, видеокарта rtx2060. Интересно разработчики знают об этой проблеме?

Показать больше  

Сформулируйте конкретно -отдельным сообщением с более подробными характеристиками вашего ПК. Что бы разработчик понял и я могу им передать.

А так они в принципе до сих пор что-то там периодически оптимизируют, пому, что периодически появляются новые опции в меню.

  В 6/26/2021 в 07:38, sergjiei сказал:

С бензопилой "дружбой"? ))) Как ты мог забыть имя лоли киллера?

Показать больше  

В конечном итоге я залез в тех.документацию игры и нашёл имя Луны или как я иногда пишу Лу‘ны. Склероз видать..

  В 6/26/2021 в 07:38, sergjiei сказал:

Сюжет мне кажется довольно неплохим (на данный момент), например показывают что "злодеи", антагонисты, не берутся из ниоткуда. Есть некоторая взаимосвязь как они к этому пришли например Наам и Тарк.

Показать больше  

Ну вы играете — вам и оценивать.  Некоторые аспекты сюжета мне нравятся, а некоторые нет. Могу только сказать, что со сценарной точки зрения — некоторые сцены в игре построены — криво. Часть мест, где было криво удалось поправить, а часть это не кривость, а — загадка для игроков\пасхалка\отсылка, но иногда они построены так, что игрокам не понятно. Но с такими местами — ничего сделать нельзя. А “пропавшие” реплики — мы вроде бы совместными усилиями (ну не только авторы перевода но и другие люди кто писал по этому вопросу авторам игры.) в первой половине игры точно “отловили” и разработчики все эти места исправили. Во второй половине игры вроде бы особо не было “пропавших реплик” — нет. Ну или я их не нашёл.

  В 6/26/2021 в 07:38, sergjiei сказал:

Есть некоторая взаимосвязь как они к этому пришли например Наам и Тарк.

Показать больше  

Есть связь класса “многие со многими”. Там судьбы многих персонажей перекрещиваются, но некоторые из них — умышленно скрыты туманом. Что бы игроки их долго выискивали — такова задумка автора. Но повторюсь — местами авторы игры слегка перестарались. И что бы правильно перевести 1 сцену — пришлось у них спрашивать, что они имели ввиду, полностью “засполерив” для редакторов 1 из сюжетных линий, т.к. там она раскрывается криво. Тому кто её помёт — будет крайне занятно )

  В 6/26/2021 в 07:38, sergjiei сказал:

Единственный крупный недостаток (как по мне) это тот что почему-то частные организации

Показать больше  

Это не недостаток — вы не поняли того, что хотел сказать этим автор. Хотя с точки зрения нашего человека — это и является недостатком. Тут я соглашусь. Честно говоря я осознал что автор имел ввиду только ко второй половине игры.

В данном случае автор хотел рассказать игрокам вот что: “что было бы, если бы сегодня мир распался на отдельные относительно не зависимые города”. Ну как например это показано в “Icewind Dale”. Т.е. — автор умышленно создаёт некий - выдуманный им мир, что бы показать “1 из вариантов того, что могло бы произойти”. Что бы вам понять все подобные идеи\отсылки и прочее, которые в большом количестве автор вставил в свою вселенную — вам придётся пройти игру целиком. А возможно и не 1 раз и полностью перечитать всю мини-энциклопедию в игре.

 

  В 6/26/2021 в 07:38, sergjiei сказал:

нелогично, так как это всё равно что представить что чопы начнут это делать в реальной жизни.

Показать больше  

Тут зависит от того сценария по которому развивается конкретная вселенная. В нашей культуре — это выглядит странно. А при другом повороте событий и в других культурах — почти неизбежно. Лично я бы не хотел попасть вот в такое будущее.

  В 6/26/2021 в 08:00, sergjiei сказал:

хотя некоторые проблемы есть, разработчикам не помешало бы чуть переделать лица некоторых торгашей на Стрелковой улице. Олега например.

Так они — в процессе. Если хотите можете более подробно обосновать с фотками и прочим и мы можем передать ваш отзыв разработчикам. Единственное, что не факт, что они будут заниматься этим сейчас или не забудут. Или напишите отзыв или комментарий им в стиме, если вы владеете английским языком и сбросьте ссылку. Мы если что тоже передадим, что бы разработчик почитал.

В приоритете у них  — доделка DLC. Что бы довести до финала — все сюжетные ветки квестов. Потому, что пока они ещё не все доделаны. И пока они не доделают они не исправляют даже 1 из ошибок в 3D модельке 1 их персонажей. Скажем проще — некоторые NPC иногда слегка меняются авторами игры, так, что если хотите — можете написать что конкретно вы предлагаете, но с учётом того, что я написал выше.

Изменено пользователем Vool
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/26/2021 в 15:34, sergjiei сказал:

 Суммарная информация 

Попросил, что бы эту информацию отправили разработчику. Когда человек освободиться — отправит. Если у разработчика возникнут вопросы или просьбы ещё что-то уточнить — пришлю.

  В 6/26/2021 в 15:34, sergjiei сказал:

      Видеоадаптер                                      NVIDIA GeForce RTX 2060  (6 ГБ)

Показать больше  

Напишите пожалуйста версию драйверов от вашей видео карты, которые установлены в вашей системе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/26/2021 в 16:54, sergjiei сказал:

В мире игры помимо государства Вальхалла (где развивается сюжет игры), есть ещё два других, и они весьма крупные. Так что скорее всего это не достаточно раскрытый момент или просто-напросто не доработан. 

Там не так. Вальгалла — город-государство, которые образовался после крупной войны между тремя большими странами, как буферная зона для торговли. Т.е. фактически это город с очень условным правительством, где выше него любой человек с деньгами. Видимо отсюда идёт и доверие к Траблшутрам, мол в условиях зажатости между тремя гигантами, разумно полагаться на малую группу профессионалов со сверх способностями, чем на среднячков на зарплате. Тем более наверняка выдача лицензий этим самым наёмникам контролируется правительством и в случае чего они быстро переходят в разряд преступников(это, к слову, подтверждает высокий уровень преступности).

Вот чего я не знаю — это как в мире объясняются эти самые элементальные способности. Но проходил не один год назад, может забыл или там это как-то вскользь упоминалось.

Изменено пользователем Karin Mendosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/26/2021 в 16:54, sergjiei сказал:

В мире игры помимо государства Вальхалла (где развивается сюжет игры), есть ещё два других, и они весьма крупные. Так что скорее всего это не достаточно раскрытый момент или просто-напросто не доработан. 

Показать больше  

Автор раскрыл те аспекты, которые ему были нужны для развития сюжета. Отсылка там — прямая.

 

  В 6/26/2021 в 16:54, sergjiei сказал:

И вопрос, а как вообще разработчики игры понимают слово TROUBLESHOOTER? Это оригинальный термин?

Показать больше  

Он имеет значение в английском языке — посмотрите в словаре. (наизусть не помню значение. что-то типа -решатель проблем) К счастью в нашей культуре — прямого аналога нет. Что лично меня — радует. Самые близкие аналоги: дружинники, ЧОПЫ и прочие ЧВК, но ни 1 из них не является прямым аналогом термина TROUBLESHOOTER. Если перевести в понятных нашему человеку аналогиях — это как в ДэусЭкс — частные полиции. Или как у крупных корпораций некоторых есть своя СБ с кучей наёмников и разрешением на ношение оружия.

Раскрывается эта мысль так: “в мире игры полицию видимо довели до ручки и им не хватает людей. По этому вместо того, что бы дать больше финансирования полиции — финансирование отдали частным компаниям и дали им разрешения заниматься делами полиции” (только не надо меня спрашивать про логику. это извращённая логика правителей выдуманной страны) Как я писал выше — автор так иллюстрирует 1 из вариантов развития стран.

  В 6/26/2021 в 17:45, Karin Mendosa сказал:

Т.е. фактически это город с очень условным правительством, где выше него любой человек с деньгами. Видимо отсюда идёт и доверие к Траблшутрам, мол в условиях зажатости между тремя гигантами

Показать больше  

Другими словами — описан вариант развития будущего с распадом мира на “города-полисы”, корпорациями и вот этим вот всем. Только в мире

 

  В 6/26/2021 в 17:45, Karin Mendosa сказал:

Тем более наверняка выдача лицензий этим самым наёмникам контролируется правительством и в случае чего они быстро переходят в разряд преступников

Показать больше  

ID это было описано в фентези мире, а тут в фантастико-фентезийном сеттинге.

  В 6/26/2021 в 17:45, Karin Mendosa сказал:

Тем более наверняка выдача лицензий этим самым наёмникам контролируется правительством и в случае чего они быстро переходят в разряд преступников(это, к слову, подтверждает высокий уровень преступности).

Показать больше  

Это в игре по сюжету написано и в энциклопедии. Не буду спойлерить.

  В 6/26/2021 в 17:45, Karin Mendosa сказал:

Вот чего я не знаю — это как в мире объясняются эти самые элементальные способности. Но проходил не один год назад, может забыл или там это как-то вскользь упоминалось.

Показать больше  

Могу сказать только, что автор — добавлял куски сюжета поясняющий этот вопрос. К сожалению, мне не известно раскрыл ли автор сценария всё свою мысль или же он добавить окончание этой сюжетной линии позднее. Но по сценарию предполагается, этот сценарий будет раскрыт прямо в игре. Там вы его и вычитаете.

Тут нужно уточнить, что автор умышленно делает некоторые детали сюжет “слабо заметными” (например фотографиями на столе или стенах в некоторых локациях), что бы игроки — сами искали ответы на свои вопросы и складывали пазл — лично. (Что с одной стороны прекрасно, но в некоторых местах — бывает не очень понятно.

Авторы игры задумали так, что игрок сам должен сложить пазл к концу игры и сам себе ответить почему тот или другой персонаж поступил так или иначе. И если вдруг что-то очень не понятно — вероятно вы упустили часть пазла. (с поправкой на то, что некоторые уровни ещё не готовы)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/26/2021 в 18:48, sergjiei сказал:

Типа аллюзия на Корею, Украину.

Вообще не на это. Это отсылка к “Ганзейский союз” (1356-1862 годы). Вообще у азиатов принято делать отсылки не к ближайшим событиям (до 100 лет), а как можно более былинным. Такая вот у них культурная особенность.

  В 6/26/2021 в 18:48, sergjiei сказал:

Есп силу (название магии в игре) люди получают двумя путями, с рождения или искусственно, искусственная сила к сожалению как правила имеет сильные побочные эффекты для здоровья пользователя и она
менее эффективна.

Показать больше  

Большая просьба — скрыть это под соответствующий тег спойлера. Не стоит раскрывать людям сюжет игры, ведь не все читающие эту тему уже прошли сюжет.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/26/2021 в 19:12, sergjiei сказал:

Неа,

Не “неа”, а  “так сказал разработчик”. (это обсуждалось с авторами игры, если я ничего не путаю за давностью лет)

Вы правы в том, что непосредственно события в азии — могли и были использованы в сюжетных отсылках. Но эпоха — не та. Т.к. там последние лет эдак 700 (а может и больше) — весело. Все эти войны царств и прочее. По этому если бы вы почитали более внимательно имена NPC — вы бы поняли что отсылки идут именно к войнам царств далёкого прошлого и конкретно к какой эпохе. Т.к. там отсылки к некоторым конкретным персонажам жившим в азии в конкретных эпохах. Для примера отсылки идут к одному из политических деятелей живших в 742 году н.э. На этом предлога свернуть обсуждение этого вопроса, т.к. ответ на него я только что написал, а делать раскадровку по каждой отсылки или персонажу, это уже научная работа, требующая похода в библиотеку…

Просто мы долго и нудно переводили и потом переделывали перевод имён NPC и там привлекались люди, для проработки того кто именно имелся ввиду и прочее. Вот тогда и вылезли даты и персонажи и эпохи на которые ссылается разработчик.

А вообще концепция забавная. Автор берёт некую модель будущего и помещает в них персонажей из глубокого прошлого своего региона и потом смотрит “а что получилось бы”. А мы тут сидим и пытаемся понять, что он имел ввиду. (Иногда при переводе конкретно этой игры — проще спросить у сценариста “старик, а что ты имел ввиду”, чем догадаться. И такое было не 1  и не 2 раза. И боле того — наверняка будет ещё не раз.)

Изменено пользователем Vool
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Pahan15yel
      The Black Mirror

      Метки: Не указан Разработчик: Future Games Издатель: Акелла Серия: Black Mirror Дата выхода: 15 октября 2003 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 455 отзывов, 45% положительных
    • Автор: denus
      Max Payne

      Метки: Экшен, Нуар, Классика, Шутер от третьего лица, Замедление времени Разработчик: Remedy Entertainment, 3D Realms Издатель: 1C Дата выхода: 23 июля 2001 года Отзывы Steam: 11803 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×