Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

«Кубик в кубе» больше не будет озвучивать сериалы Amedia TV

Рекомендованные сообщения

130958-00314f3f0237ff2b_848x477.jpg

Известная студия переводов «Кубик в кубе» сообщила о том, что кинокомпания Amedia, которой принадлежат права на такие сериалы, как «Кремниевая долина», «Миллиарды», «Эш против Зловещих мертвецов», «Американская история ужасов», «Двойка», «Мир Дикого Запада» и так далее, отказалась с ней работать.


Известная студия переводов «Кубик в кубе» сообщила о том, что кинокомпания Amedia, которой принадлежат права на такие сериалы, как «Кремниевая долина», «Миллиарды», «Эш против Зловещих мертвецов», «Американская история ужасов», «Двойка», «Мир Дикого Запада» и так далее, отказалась с ней работать.

130958-00314f3f0237ff2b_848x477.jpg

«Вы в своем канале в Телеграме продолжаете выкладывать озвученные вашей студией сериалы, права на которые принадлежат ООО „А сериал“, что, с учетом ситуации, является недопустимым поведением и приносит сомнения в вашей искренности и порядочности», — заявила Amedia.

«Учитывая то, как начался этот конфликт (вместо того, чтобы поговорить и сотрудничать с „двумя физлицами“ Амедиа заявила о намерении завести уголовное дело), мы понимали, что они нас не возьмут, — говорится в ответном заявлении „Кубика в Кубе“. — Но мы надеялись, что они прислушаются к мнению зрителей.

За эту неделю в нашу поддержку выступили многие блогеры: Женя BadComedian, LuCAS КИНОНАХ, Петр Гланц, Эльдар Джарахов, Руслан Усачев, Андрей Старый, Алина Пязок, Гурам Нармания, Виталий v1lat Волочай...

Тысячи зрителей писали комментарии и делали посты о том, что хотят смотреть нашу озвучку легально и готовы платить за это деньги.

Грустно, что Амедиа не обратила внимание на мнение тех, кто смотрит сериалы в альтернативной озвучке.

Обидно, что нам придется отказаться от десятка любимых сериалов, которые мы делали хорошо.

Жалко, что НВО не знает, что компания, которой они продали права, локализует их Кремниевую долину так, что ее никто не хочет смотреть.

Но ничего не поделаешь. Мы не сможем тягаться с многомиллионной корпорацией».

«С сегодняшнего дня мы не будем больше озвучивать сериалы, права на которые принадлежат Амедиа. Мы по-прежнему не знаем будет ли Амедиа подавать на нас в суд. Тем не менее, мы хотим завершить эту историю с минимальными юридическими рисками и для этого предложим Амедиа заключить мировое соглашение.

Переговорами с Амедиа и нашей защитой займется адвокат Алиса Образцова, специалист в области интеллектуальной собственности. У нее большой опыт работы в сфере медиа, и главное — она видит в нас людей, а не „двух физлиц“».

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

печально… теперь осталось еще понять кто они все такие. 

возможно меня резко разбил склероз , но вроде я никогда не смотрел что либо в озвучке “кубик в кубе”… нужно будет теперь найти и глянуть

31 минуту назад, james_sun сказал:

Тысячи зрителей писали комментарии и делали посты о том, что хотят смотреть нашу озвучку легально и готовы платить за это деньги

ага, чичаз. Те самые “зрители” так же орут про перевод когда он им нужен. Но когда перевод готов — платят единицы.

  • +1 4
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Учитывая то, как начался этот конфликт (вместо того, чтобы поговорить и сотрудничать с „двумя физлицами“ Амедиа заявила о намерении завести уголовное дело), мы понимали, что они нас не возьмут

Не нужно быть кандидатом наук, чтобы понять, что подать в суд и дешевле, и проще. Юрику работать с физиком на большие суммы всегда муторно. Благодарите наше правительство. 

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Амедия помойка, всё равно от них смотреть не буду.

  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажись лостфильм тв сотрудничал/сотрудничает с кубиком, а уж от лостфильма переводов очень много и многие весьма хороши.

  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лост дети кравца,интересно почему другие к кому амедия приставала не бросили озвучку,например наезжали на ньюстудио,профиксмедию и т.д.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Фристайл сказал:

но вроде я никогда не смотрел что либо в озвучке “кубик в кубе”

А как же “Отбросы” и “Проповедник”?

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, unit_sw сказал:

А как же “Отбросы” и “Проповедник”?

не смотрел… пока еще )

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а что мешает как с лостами, выкладывать русскую озвучку за пределами влияния Амедии ?

потом она сама разойдется

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Фристайл Ситком “Сообщество” очень хорош в их переводе, как и “Эш против злых мертвецов” новый. Помимо колоритного голоса татарина они выделяются тем, что не чураются мата в отличие от остальных. А в том же Эше, например, он просто необходим.

10 часов назад, Cilez сказал:

Благодарите наше правительство. 

Благодари капитализм, детка.

  • +1 5
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Фристайл сказал:

Те самые “зрители” так же орут про перевод когда он им нужен. Но когда перевод готов — платят единицы.

Так тоже самое происходит и с играми, те кто пишут на различных ресурсах, о том, что всё “дорого” и если российские дистрибьюторы снизят цены, то они начнут сразу же покупать легальные цифровые копии. Всё равно ни чего, не изменится, т.к. привыкли воровать с различных трекеров.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.04.2018 в 16:55, unit_sw сказал:

А как же “Отбросы” и “Проповедник”?

Начал смотреть Проповедника. Озвучка знакомая , вероятно все же что-то смотрел в их исполнении, просто не помню) и Спасибо , что подкинули название сериала для Просмотра)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.04.2018 в 20:45, Gothmoth сказал:

а что мешает как с лостами, выкладывать русскую озвучку за пределами влияния Амедии ?

потом она сама разойдется

Лост старается не пересекаться с Амедией. А когда это происходит на той же “Игре престолов” можно увидеть — не для пользователей РФ. Мало кого это останавливает, тем более, что слушать “официальный” перевод с кучей смысловых ошибок просто не возможно.

К тому же у Кубиков устроено немного иначе. Они переводят для hdout (если я не путаю), им совсем не надо чтобы этот “кинотеатр” прикрыли. Точнее тем, кто заказывает у них переводы. Скорее всего “Кубики” сочли не выгодным это дело.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После просмотра “Лютера” в озвучке от “Кубика в кубе” больше никакая озвучка не зашла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Разработчикам пожизненно запретили заниматься вмешательством в код, принадлежащий Nintendo, и распространять исходный код эмулятора.
      Несколько дней назад в сети появилась информация об иске, поданном со стороны Nintendo к разработчикам эмулятора Yuzu.

      Компании уладили спор в досудебном порядке, что хорошо, однако ответчик обязался выплатить в пользу Nintendo 2,4 миллиона долларов. Также авторы Yuzu закроют сайт, профили в социальных сетях и аккаунт на Patreon.
      Разработчикам пожизненно запретили заниматься вмешательством в код, принадлежащий Nintendo, и распространять исходный код эмулятора.
    • Автор: SerGEAnt

      Nintendo недовольна прошлогодним «ранним релизом» The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom — тогда игра «вышла» у пиратов за неделю до официального релиза. По подсчетам Nintendo, ее успели скачать миллион раз.
      Nintendo подала в суд на компанию Defendant Topic Haze, которая работает над эмулятором Yuzu для Nintendo Switch.

      Сумма иска неизвестна, но она наверняка огромна. Все дело в том, что Nintendo недовольна прошлогодним «ранним релизом» The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom — тогда игра «вышла» у пиратов за неделю до официального релиза. По подсчетам Nintendo, ее успели скачать миллион раз.
      Кроме того, из-за слитой игры число подписчиков Yuzu на Patreon удвоилось, что подтверждает факт наживы на объекте интеллектуальной собственности Nintendo.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Инсталлятор русификатора не адаптирован для установки на GOG-версию, проверял на версии 1.01 (есть разница в пробелах в имени файла Jet Kave Adventure.exe и папки Jet Kave Adventure_Data). Придётся “потанцевать с бубном”: Установите GOG-версию игры с английским языком (выбирается в настройках в инсталляторе). Перед установкой русификатора для GOG-версии зайдите в папку с установленной игрой, переименуйте EXE-файл Jet Kave Adventure в JetKaveAdventure, а папку Jet Kave Adventure_Data в JetKaveAdventure_Data. P.S. Если снимете галочку о бэкапе, он всё равно создастся, но не со всеми файлами. На игру это не повлияет. Запускать можно как с ярлыка на Рабочем столе, так и через файл JetKaveAdventure.exe.
    • Шо опять? ну теперь то надеюсь точно первая, а то я уже устал считать эти первые некст гены ей богу Графика то там красивая такую бы не на горные проходы и прерии пускать, а на чтонибудь бы фантастическое, фэнтазийное, инопланетное. ты чего игру не выключал когда спать ложился? говорят она за 8часов проходится, три раза))  
    • Это самая лучшая нейроозвучка, которая есть. Ни один ещё не сделал озвучку так чисто. Тут даже добавить нечего. 
      Возможно автор порадует нас ещё одной коротенькой игрой с нейроголосами актёров. Пссс… Assassins Creed Mirage ещё никто не озвучил.
    • Не могу фапать без перевода. Сделайте с этим что-нибудь, ребята. Шишка набухла и готова пуститься в пляс с минуты на минуту
    • Прошёл наконц-то за три дня, заняло 14 часов, cобирал все столбы и бошки.  Боёвка абсолютно такая же как и в первой части, ничего другого и не ожидал. А вот сама история мне в первой части понравилась больше, загадок там было больше и боёв тоже, так же здесь ещё и боссов нету с которыми именно драться нужно, в отличии от 1-ой части.  Видно, что игра ориентирована на созерцание окружающего и в принципе её можно назвать симулятором ходьбы с вкраплением экшона. Графон хочется отметить.  Без шуток, это первая игра которую полноправно можно назвать некстгеном, на голову превосходит в этом плане любую другую игру, и AW2, и Хорайзен2 и CP77, и Каллисто, ну и тд. Короче любую, причём сильно превосходит, графон на другом уровне. Не мог этот момент не отметить, потому что это действительно ВАУ.
    • Мда, достойно. @moodshimon  @xoixa Красавчики.
    • Пока это лучшая нейроозвучка по интонациям и ударениям, что я слышал.
    • Текст из сцен находится в файле assets\resources\import\92\9253fb93-148e-4fcd-b95c-ecfc529cab53.13f2a.json Защита простенькая. Файл заксорин ключом из 11 байт, которые есть начало файла “qingyoo0316” Вот кусок из сценки, когда ГГ заходит к одной застрявшей в стуле… "words": [ { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "咦?嫂子这是在做什么体育锻炼吗?", "咦? 嫂子這是在做什麼體育鍛煉嗎?", "Huh? Are you exercising here, sis?", "あれ?絵里子さん、なんかのストレッチですか?" ] }, { "id": 3, "monologue": false, "audioUrl": "audio/LANG_CN/shugensao/shugensao_1", "str": [ "本来我在打扫卫生,觉得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎么的就卡住了,麻烦你帮忙推一下", "本來我在打掃衛生,覺得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎麼的就卡住了,麻煩你幫忙推一下", "I was cleaning the house, getting tired and wanted to take a rest on the chair, then somehow got stuck. Please help me.", "掃除で疲れてね。座って休憩してたら、どうしてかハマっちゃったの。押してくれないかしら" ] }, { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "好嘞,我推一下试试看吧。", "好嘞,我推一下試試看吧。", "OK. I’ll try.", "わかりました。後ろから押してみます。" ] } ],  
    • Grand merci! Мне прям в тему, ибо немного отложил игру на моменте поиска входа в срединную часть Зоны. Теперь полезу опять.
    • Pneuma: Breath of Life https://yadi.sk/d/6bUVwY4FhJccf — файла не существует
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×