Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Платформы: PC
Разработчик: SakuraGame
Издатель: SakuraGame
Дата выхода: 8 ноября 2017

Скрытый текст
 

ss_5581b804834c6a5b52af4a0d4d753a5e972d5ss_3df335d38f6d433ec428f0c7dc822ac44ce9ess_cef31d3fe2159dfc379c01a9b684f42f2e5d5ss_4e368bcfbde4d2664c5b867ec78e1b5f9e857

Скрытый текст

It is said that there is a magic mirror, which is closely related to the destiny of numerous beautiful girls
If you obtain it, you will be able to walk into the world of the beauties and experience a magnificent journey
Among those girls, there is dark elf, who was born in a noble family but has a rebellious nature, she enjoys bring the fairness and justice to people by robbing the rich and help the poor
There is the shrine maiden, who keeps Kyoto in peace will serve the Gods for her whole life.
There is the zombie girl, who still maintains her human emotions and desires.

Game Characteristics:

This is a game that combines gem elimination and simple visual novel elements.
If you want to learn more about those girls, you need to defeat them during a battle of gem elimination.
If you want to win the battle, in addition to mastering the elimination skills and creating more skill gems, use the skills and props at crucial moments.
Your choices will ultimately decide their fate.

PS.Trading Cards and Achievements will come out with the final version.

Перевод официально добавлен в игру.

Перевод дополнения “Lost Shards” добавлен в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не проинформируете ли как прогресс с переводом DLC, а то саму игру прошел и застопорилось всё. Теперь с нетерпением жду вашего дальнейшего перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, BAX сказал:

Не проинформируете ли как прогресс с переводом DLC, а то саму игру прошел и застопорилось всё. Теперь с нетерпением жду вашего дальнейшего перевода.

К сожалению медленно идёт.

Хоть основная часть текста переведена до окончания ещё далеко.

Были технические проблемы, как по вине разработчика, так и из-за отсутствия постоянного техника в нашей команде.

Но дело идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:)Ну что от разрабов до сих пор нету вестей? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, GeNach сказал:

:)Ну что от разрабов до сих пор нету вестей? 

На самом деле я до них вообще уже 3 недели не могу достучаться… с тех пор как они сказали что забрали материалы перевода и всё норм.

Может кто из местных технарей желает помочь сделать ЗоГ-русификатор, пока разработчики не вышли из анабиоза?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 14.04.2018 в 17:47, FoxyLittleThing сказал:

Перевод дополнения “Lost Shards” в процессе.

 

 

В 29.12.2018 в 17:36, GeNach сказал:

:)Ну что от разрабов до сих пор нету вестей? 

Авторы игры включили опубликовали перевод дополнения “Lost Shards”  в Steam. Всем, кто ждал перевод дополнения — спасибо за терпение и понимание — играйте на здоровье.

Изменено пользователем Vool
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/games/644560/announcements/detail/1701699309012345057

Наш перевод вышел в Steam.

Полностью переведено дополнение “Lost Shards”, правки в оригинальной игре и интерфейсе.

Русские текстуры вы можете забрать по ссылке в первом посте.(устанавливаются отдельно)

Когда русифицируются названия достижений(и внесутся правки в уже переведённые) мне не ответили, но их перевод забрали(почти 2 месяца назад, вместе с остальным текстом).

 

Особое спасибо @parabashka за работу над переводом.

 

https://steamcommunity.com/app/644560/discussions/0/1744483505464669989/

Изменено пользователем FoxyLittleThing
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

A

32 минуты назад, FoxyLittleThing сказал:

https://steamcommunity.com/games/644560/announcements/detail/1701699309012345057

Наш перевод вышел в Steam.

Полностью переведено дополнение “Lost Shards”, правки в оригинальной игре и интерфейсе.

 

 

Особое спасибо @parabashka за работу над переводом.

Фокс пожалуйста поменяй это “ Перевод дополнения “Lost Shards” в процессе.  “ в шапке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят..Я бы вам даже помог денежкой за труды,если бы вы перестали маты в переводы добавлять..Ну я не быдло и мне противно читать эту похабщину..Русский язык достаточно богат для того,что бы предать эмоции и при этом не скатываться в дерьмо,но если уж вам это зачем-то так это нужно-делайте два варианта перевода:для быдла и для нормальных людей. А то с девушкой просто стыдно играть в игру. Пришлось английский включать даже..( Спасибо за понимание.

Изменено пользователем Feliskot
  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Feliskot сказал:

Ребят..Я бы вам даже помог денежкой за труды,если бы вы перестали маты в переводы добавлять..

Тут нужно иметь ввиду то, что заложили в игру авторы. (ну т.е. на языке оригинала - китайском) Переводчик не вправе изменять то, что автор заложил. Тем более, когда перевод выпущен официально, т.к. есть некоторые обязательства...

Ну а вообще — да. Этого можно избежать.

Изменено пользователем Vool
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.01.2019 в 02:54, Feliskot сказал:

А то с девушкой просто стыдно играть в игру.

Мне одному кажется что играть в эту игру с девушкой уже немного странно?

  • Хаха (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большая просьба к играющим — выкладывайте скриншоты или текст ошибок/не переведённых строк.

Ещё в этой теме сообщества игры агрегирую найденные ошибки. Можете писать и туда.

Дело в том, что разработчик криво закинул наш текст в игру. Настолько криво, что иногда даже китайский текст проскакивает. Но для исправления мне нужно указать им номера строк в тексте для точечных исправлений, иначе ситуация повторится. Спасибо за понимание.

Поясню. Наши опечатки/ошибки тоже могут присутствовать(даже 1 уже нашли). Но основной вал ошибок из-за кривого переноса текста в игру. :dash1:

Изменено пользователем FoxyLittleThing
пояснил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, FoxyLittleThing сказал:

Большая просьба к играющим — выкладывайте скриншоты

За скриншоты из Mirror могут не только в Стим забанить, но и на ЗОГе. :laugh:

Изменено пользователем Northern

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Northern сказал:

За скриншоты из Mirror могут не только в Стим забанить, но и на ЗОГе. :laugh:

Можно же просто обрезать всё, кроме текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, Northern сказал:

За скриншоты из Mirror могут не только в Стим забанить, но и на ЗОГе. :laugh:

У меня в стиме лежат скриншоты и никаких проблем. o_O

 

https://steamcommunity.com/id/foxylittlething/screenshots/?appid=644560&sort=newestfirst&browsefilter=myfiles&view=imagewall

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Herr_Alexander
      BlazBlue: Calamity Trigger — Русификатор (текст)



      Жанр: Fighting
      Разработчик: Arc System Works
      Издательство: H2 Interactive
      Платформа: PC, X360, PS3, PSP
      Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский, традиционный, китайский
      Язык озвучки: Aнглийский, японский
      Год выпуска: 13 фев, 2014

      • Операционная система: Windows XP/Vista7/8
      • Процессор: Intel Core 2 Duo
      • Оперативная память: 1 Гб
      • Видеокарта: NVidia Geforce 7900 / AMD Radeon X1900
      • Свободного места на жестком диске: 15 Гб




      Есть ли умельцы, что возьмутся за доработку существующего варианта русификации? Ибо та, что есть позорна. Человечество было бы в восторге

      Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/AU1mLLNJwueQ4
      Игровой текст: https://yadi.sk/d/sCqx0KJFkogh3
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61224
      Прогресс перевода:
    • Автор: Manasan
      Будет ли нейросетевая озвучка?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • [v0.99.95.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.99.95
    • После установки русификатора игра крашится на раб стол, промелькивает какой то банер от Юнити. Кто то ещё сталкивался? Железо приличное, драйверы свежие
    • Боевые реплики союзных NPC, стоны/кряхтения от ГГ при метании гранат, прыжках, беге, получении урона, смерти теперь воспроизводятся? Мало ли (с теми “фиксами” они не воспроизводились).
    • Так судя по этому переводить абсолютно нет смысла. А вот тем, кто хочет перевод надо добавлять в вишлист игру, ну и наверное у аккаунта должен быть российский регион)
    • У тебя уже был накоплен симптом, который просто так сам собой не сошёл бы. Проще говоря, в том состоянии тебя любая нагрузка на глаза доконала бы. Это к тому, что даже и телевизор тебя добил. Ну и в том числе от ips мониторов ты банально успел отвыкнуть, т.к. долго их не использовал, потому глаза и охреневали без всякого шима. Это в любым “другим” монитором бывает ж, когда перестраиваешься. Не важно есть там шим или нет. Голова, конечно, может творить всякую дичь, но в данном случае были и адекватные причины ухудшения. А именно, тебе и так уже было плохо, просто ты это не осознавал в полной мере. Впрочем, если уверен, что дело в психическом факторе исключительно, то значит так оно и есть, т.к. самоубеждение — штука мощная, бороться с этим можно только тем же. Так -то можно было бы к психологу походить, не уходя в крайности с “психосоматикой”.
    • как же я долго ждал подобную полноценную историю  надеюсь не подведут  Я влюбился в тебя, когда ты бежала в лунной ночи

      Тип: ТВ
      Жанры: Романтика • Драма
      Год выхода: 2026 / Сезон: Лето Я влюбился в тебя, когда ты бежала в лунной ночи — русский трейлер (ЛЕТО 2026) из подобных
      Её заветное желание (2020) / Josee to Tora to Sakana-tachi
      Форма голоса (2016)
        Необъятный океан 3 — русский трейлер (ЛЕТО 2026)
        началась полноценная трансляция (до этого был слив анонса)
      Тип: ТВ
      Жанры: Романтика • Сейнен
      Год выхода: 2026 / Сезон: Лето
      Длительность:~ 24 мин / Всего эпизодов:12
      Рейтинг в РФ: 18+
      История о перекуре за супермаркетом / Super no Ura de Yani Suu Futari - Трейлер | Youkai Studio
    • В последнем монике не было ШИМ. И после того как у меня от него очень сильно стало плохо голове, я вышел на улицу чтобы прийти в себя. Я бродил по улицам, мне было очень плохо, и тогда в голову пришла мысль: ЕСЛИ У МЕНЯ ТАКОЕ ОТ МОНИТОРА В КОТОРОМ НЕТУ НИЧЕГО, ИЗ-ЗА ЧЕГО ТАКОЕ МОЖЕТ БЫТЬ, ТО ПОЧЕМУ БЫ ТОГДА ЭТОМУ ЖЕ НЕ БЫТЬ ОТ МОЕГО ТЕЛЕВИЗОРА ИЛИ ПЛАНШЕТА... ИЛИ ОТ ЛЮБОГО ДРУГОГО ЭКРАНА? Я оборвал эту мысль, не дал ей развиться, а то сам понимаешь до чего так можно было додумать. У меня есть такое место в воображении, которое я представляю когда нужно оборвать какую-то навязчивую мысль. Это реальное место из одной больницы, в которую я попал из-за одной навязчивой мысли. Мне там помогли и я запечатлел в памяти одно место, и любую мысль или навязчивое изображение я могу прервать, представив то место. Это работает. В общем пришёл домой, с опаской вкл телевизор, ну и случилось так, как я и предполагал. Не то чтобы был уверен, но знал, что будет 50/50. Если бы эта мысль тогда не возникла, то сейчас бы всё было норм и я бы спокойно играл на ТВ. К ситуации нельзя прикладывать обычные мерки.
    • Уважаемые форумчане, очень нужна ваша помощь. не знаю куда обратиться. Дело в том, что недавно наткнулся на игру Code Violet https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6872949, в которой, по мнению некоторых, присутствует атмосфера старых Dino Crisis. (Да, игра консольная, но структура папок там как на ПК)
      Так вот, в игре присутствуют русские субтитры. Но вот ни интерфейс, ни описание предметов, ни записки не переведены. Возможно есть человек, который разбирается в файлах UE, чтобы можно было сделать русификатор для остального текста. Посмотрите пожалуйста, вдруг что-то получится.
    • https://disk.yandex.ru/d/GsGh6AdZfUGHVw  Обновил озвучки halo reach и odst под новые патчи. Благодарю https://vk.com/yh1337 Он сподвиг к созданию патча.
    • @allodernat Вместо Убивана Кеноби должен быть Дон Кихот)
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×