Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Ну тогда так и говори, что пока не прошёл и не знаю, насколько она крута и непревзойдённа (что факт:dance4:))))

Может ты просто проголодался по хорошим jrgp за последнее время?) Их сейчас как то уж очень редко стали делать по сравнению с 90ми и началом 2000. Как кстати продвигается перевод, уже есть примерные сроки? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, HarryCartman сказал:

Может ты просто проголодался по хорошим jrgp за последнее время?) Их сейчас как то уж очень редко стали делать по сравнению с 90ми и началом 2000. Как кстати продвигается перевод, уже есть примерные сроки? 

Ну в шапке ты видишь прогресс. Сейчас самая большая проблема это — максимально красиво переводить отдельные слова, из которых игра собирает предложения. В русском это довольно слодно, так как у нас есть число, падежи, склонения, мужской/женский род.
Далеко не везде это получается преобразить. Очень много строк, где выходит типа “Алёна подошёл к статуе и возложил к ней Магическая книга

Выделенные цветом слова — это переменные, которые игра сама подставляет, когда это нужно. И эти слова нужно перевести так, чтобы подходили и под мужской и под женский род, да еще и под единственное множественное число — что сделать невозможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Ну в шапке ты видишь прогресс. Сейчас самая большая проблема это — максимально красиво переводить отдельные слова, из которых игра собирает предложения. В русском это довольно слодно, так как у нас есть число, падежи, склонения, мужской/женский род.
Далеко не везде это получается преобразить. Очень много строк, где выходит типа “Алёна подошёл к статуе и возложил к ней Магическая книга

Выделенные цветом слова — это переменные, которые игра сама подставляет, когда это нужно. И эти слова нужно перевести так, чтобы подходили и под мужской и под женский род, да еще и под единственное множественное число — что сделать невозможно.

Почему невозможно? И я кстати думал этим редакторы занимаются, уже после полного перевода игры. Переводчиков то хоть прибавляется, или все так же не густо? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, HarryCartman сказал:

Почему невозможно? 

Если ты мне покажешь пример этих слов, чтоб подходили под муж/жен род, единственное/множественное число и именительный/винительный падеж, буду очень благодарен. При выходе русификатора, даже в список “Особая благодарность” поставлю)

Изменено пользователем mercury32244
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вон оно чё, Михалыч…. Блин, лучше бы был просто текст  тогда, да уж

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

Ну тогда так и говори, что пока не прошёл и не знаю, насколько она крута и непревзойдённа (что факт:dance4:))))

А я и говорю, что япошки более упоротые по этой серии, их рейтинги надо глядеть, самая-самая она или нет.:popcorm1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Goon_rus сказал:

Вон оно чё, Михалыч…. Блин, лучше бы был просто текст  тогда, да уж

Да, наш великий и могучий этим и сложен. Знаю нескольких разработчиков и издателей, которые именно по этой причине не добаляют русский в игру, так как в этих случаях им нужно переделывать код своей игры, но никто не будет ради одного языка проводить такую работу, увы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А отдельно склонения словам нельзя менять? Всё на автомате происходит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, HarryCartman сказал:

А отдельно склонения словам нельзя менять? Всё на автомате происходит?

 

2 часа назад, mercury32244 сказал:


Выделенные цветом слова — это переменные, которые игра сама подставляет, когда это нужно. И эти слова нужно перевести так, чтобы подходили и под мужской и под женский род, да еще и под единственное множественное число — что сделать невозможно.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ты не исключил ведь варианта что можно самому прописывать отдельные слова. То что игра сама подставляет это выглядит просто как автоматизация работы. Получается отдельно не изменить слова, и как быть в данной ситуации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, HarryCartman сказал:

Ну ты не исключил ведь варианта что можно самому прописывать отдельные слова. То что игра сама подставляет это выглядит просто как автоматизация работы. Получается отдельно не изменить слова, и как быть в данной ситуации?

Ну тут ведь очевидно — Никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mercury32244 сказал:

Очень много строк, где выходит типа “Алёна подошёл к статуе и возложил к ней Магическая книга

“Алёна подходит к статуе и кладёт подле неё предмет. (Вы замечаете, что) это — Магическая книга.”

Всё от контекста зависит, но если это описание того, что происходит на экране, то замена прошедшего времени настоящим вполне допустима.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Дезинтегратор сказал:

“Алёна подходит к статуе и кладёт подле неё предмет. (Вы замечаете, что) это — Магическая книга.”

Твоего контекста тут точно нет)))) “подле неё предмет.” и “Вы замечаете”  — высосано из пальца, ни разу не попадает под контекст.

Множественное число где?

За изобретение -5, а по предмету “неуд” — как говорят в известном фильме.

И да, таких моментов около 100 разных , которые состоят из одной константы. 
Вообщем, если не получиться, у нас два варианта:
1) все дружно пишем разработчикам (мы такие-вот любители вашей игры, а можете ради нас изменить код вашей игры, чтобы мы сделали любительский перевод:D)
2) жить с этим в муках и просыпаться в холодном поту.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, mercury32244 сказал:

Твоего контекста тут точно нет)))) “подле неё предмет.” и “Вы замечаете”  — высосано из пальца, ни разу не попадает под контекст.

Множественное число где?

За изобретение -5, а по предмету “неуд” — как говорят в известном фильме.

И да, таких моментов около 100 разных , которые состоят из одной константы. 
Вообщем, если не получиться, у нас два варианта:
1) все дружно пишем разработчикам (мы такие-вот любители вашей игры, а можете ради нас изменить код вашей игры, чтобы мы сделали любительский перевод:D)
2) жить с этим в муках и просыпаться в холодном поту.

Еще можно парадоксу привет передать, до сих пор помним его, до сих пор следуем его примеру)) А почему тогда так долго идет процесс если склонений вообще нет? Во времена пародокса 1 человек справлялся с огромными проектами за очень короткое время. Склонения всё равно убьют всю суть повествования

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, HarryCartman сказал:

Еще можно парадоксу привет передать, до сих пор помним его, до сих пор следуем его примеру)) А почему тогда так долго идет процесс если склонений вообще нет? Во времена пародокса 1 человек справлялся с огромными проектами за очень короткое время. Склонения всё равно убьют всю суть повествования

Эм, либо ты впервые следишь за переводом игр, либо решил поиздеваться. Очень надеюсь, что первое.

Pss Медленно? Быстрее этого проекта мало что видел, чтоб прогресс так быстро шёл. С учетом того, что текста для перевода раз в 5 больше, чем в 12 финалке.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LinkOFF
        Дата выхода: 09 Января, 2014 Жанр: Action / Slasher / 3d person Разработчик: PlatinumGames Издатель: Konami Digital Entertainment Платформа: РС Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Английский
      Системные требования: Операционная система: Windows XP (SP3) / Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 Процессор: Intel Core i5 2400 ОЗУ: 2 GB RAM HDD: 25 GB Видеокарта: Nvidia Geforce GTS 450
      Описание:
      Metal Gear Rising: Revengeance - совместный проект легендарного создателя саги Metal Gear и знаменитой студии Platinum Games.
      В роли Рейдена - кибернетического ниндзя, дебютировавшего в Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty и вновь вернувшегося на экраны в Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots, вам предстоит выдержать немало испытаний и, наконец, узнать, что же произошло после событий MGS4.
      В недалеком будущем кибернетические технологии стали неотъемлемой частью мира. Через три года после развала режима Патриотов, долгое время контролировавших весь мир, ситуация на планете накалилась до предела. Власть сосредоточена в руках тех, кому принадлежат технологии, большинство частных военных компаний PMC, ранее контролируемых Патриотами, превратились в криминальные синдикаты.
      Рейден - сотрудник одной из организаций, сохранивших верность делу мира. Великолепно подготовленный, экипированный по последнему слову техники футуристический ниндзя жаждет мести и не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить Desperado Enterprises, одну из частных военных компаний.   Игра выходит 9 января, думаю уже пора создавать тему русификации, ибо локализировать игру никто не будет.
        mgrrtools by flatz (+ исходники)
      переводим на notabenoid.com
    • Автор: 0wn3df1x
      ASTLIBRA Revision

      Жанр: Ролевой экшен Платформы: PC Разработчик: KEIZO Издатель: WhisperGames Дата выхода: 13 октября 2022 Движок: Собственный  
      У игры 19624 отзыва, 96% из которых положительные.
      Игра занимает 5 место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А сейчас это стандартная практика. Много чего стали делать не разборными, чтобы сами не лазали, а несли в сервис на обслуживание или сразу заменяли. У меня спустя пару месяцев у новой водянки начала одна вертушка, на больших оборотах жутко свистеть так, что даже через наушники слышно было. Мне было лень снимать всю систему и тащить по гарантии, решил снять вертушку и самому смазать. В итоге вертушка оказалась не разборной, в итоге всё ровно пришлось снимать и нести систему охлаждения сдавать по гарантии. На счёт шума. Из-за этого я не использую системные блоки на столе, а ставлю под стол. От этого меньше слышишь и замечаешь шум, если он тебя раздражает. А лучше вообще купить наушники с шумодавом и тогда вообще будет плевать на шум. Главное, чтобы это шум естественный был, а не от того, что у тебя система пылью засралась и пастуха высохла. Тут конечно нужно за температурами постоянно следить и оборотами системы охлаждения. Если они в пределах нормы, то можно не парится, а вот если начинается выходить за рамки стандартных температур и обороты стали значительно выше, то стоит задуматься и проверить систему охлаждения. Особенно если есть животные дома и на блоке питания спереди нет сетки, стоит чаще системник заглядывать внутрь и продувать. 
    • Ну обычно крупнее. Они конечно создают поток воздуха больше чем мелкие, но, обычно 3 по 90мм лучше охлаждают чем 2 по 120.
    • Тут без бутылки не разобраться,) кто срет на купившего это кресло инопланетянина?, зачем инопланетянин купил это кресло?
    • Но я ведь упомянул нагрузку  Нет! это какой то пиксель-мазохизм я отказываюсь участвовать и продолжу дальше не видеть. мне так спокойнее живется.)
    • Ну вообще-то это видно по загрузке гпу )   На тени обрати внимание, и на то, как свет проходит через туман. 
    • Что значит огромные?  Вертушки в картах 8-10см, а их размер никак не связан с кол-вом. Думаешь, если в карта с двумя вертушками, то они более крупные чем в карте с тремя?  Нет, это не так.    Вентиляторы на подшипниках, не важно на шариковых или магнитных, через какое-то время cмазка может высохнуть, пылью забиться и тп.    Шум от вибрации, появление треска и тп.   Я недавно по этой причине вынужден был заменить вертушку в монике, думал смазать, но оказалось неразборные они.
    • не поверю пока сам не увижу, а я ее не вижу .) а вот нагрузку и потребление видюхи в 100w я отчетливо вижу поэтому могу сказать что да настройки разные.)
    • Ну если у тебя 1 вентилятор или 2, то скорее всего они огромные, из-за размеров лопастей шум будет выше. То есть ничего с ними может и не быть. Просто дешевые вертушки поставили.
    • Вариант вполне рабочий, но если моды на интерефейс, то они начинают конфликтовать Если ктот смог подружить IvaliceUI с русиком, просьба подсказать как. Насколько я понимаю из за того что данный мод модифицирует интерефейс, а конкретно - прячет плашку со статусами, тут то и возникает конфликт, ибо в русификаторе эта плашка русифицирована. Я к сожалению не смог определить какой файл за эту плашку отвечает.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×