Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

7b210973623cce2235d145a3c1ef5e87.jpg

Год выпуска: 2017
Жанр: Action / RPG / Platform
Разработчик: Crystal Depths Studio
Издатель: Crystal Depths Studio
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский, Китайский
Язык озвучки: Английский, Китайский

Описание:
Evil Genome - это приключенческая игра в стиле "метроидвания" , игра сочетает в себе классическую систему боя с современными визуальными эффектами.
История происходит в двадцать третьем веке - вы находитесь в подчинении организации TLS , ваша миссия состоит в том что бы исследовать и истребить колонии которые восстали против вашей организации.

Скрытый текст

 

Скрытый текст

1fb787555e279f8658a5f633bb14adf8.jpgd703386901aa23eb539af444ffc1c24d.jpg9d6845545aacaead24ca4f424066169b.jpg54cd833efbd51f8699c438f4ac9431a5.jpgd69cb64cbc36f423e5f56da8275a918b.jpg54e63052ba299c65c45b69f7bb3fec24.jpg

 

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73235/
Прогресс перевода: 482.png

Сбор средств для выхода русификатора: https://vk.com/topic-153480104_35853608

Edited by makc_ar

Share this post


Link to post
37 минут назад, makc_ar сказал:

@Lord_Draconis 

Надо было в папках их оставить

 

Я весь текст в одну папку засунул. Так было легче отсеивать. Знал бы, вернул по папкам.

Там пару файлов под вопросом. Не уверен, что нужно переводить.

Description, Content, Name и им подобные первые слова под file\ переводить не нужно.

Edited by Lord_Draconis

Share this post


Link to post

Забрасывать нечего, только ресурсы разобрали. За сам перевод я ещё толком и не брался. В этом году точно закончу. 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
В 10.05.2018 в 03:16, _RETROGASM сказал:

Забрасывать нечего, только ресурсы разобрали. За сам перевод я ещё толком и не брался. В этом году точно закончу. 

Перевод хоть в процессе?

Share this post


Link to post
21 час назад, setiropan сказал:

Перевод хоть в процессе?

Пять месяцев как не в процессе(

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Lord_Draconis сказал:

Пять месяцев как не в процессе(

А в чём загвоздка возникла? С тех частью проблемы?

Текста там вроде мало, на две недельки на двоих

Share this post


Link to post
22 часа назад, mercury32244 сказал:

А в чём загвоздка возникла? С тех частью проблемы?

Текста там вроде мало, на две недельки на двоих

Переводить некому)

Share this post


Link to post
14 часов назад, Lord_Draconis сказал:

Переводить некому)

ДА уж, если игры с несколькими строк переводить не хотят, о чем тут говорить...

14 часов назад, Lord_Draconis сказал:

Переводить некому)

А с тех частью всё норм? Я могу переводить по-тихоньку.

Share this post


Link to post

Народ, ну прям расстраиваете меня. Текст на ноту залит уже полтора года назад, но не перевели абсолютно ничего, как так получилось?
В начале темы ведь так рвались переводить….

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
6 часов назад, mercury32244 сказал:

Народ, ну прям расстраиваете меня. Текст на ноту залит уже полтора года назад, но не перевели абсолютно ничего, как так получилось?
В начале темы ведь так рвались переводить….

Кроме онлайна, есть и реал.

Share this post


Link to post
4 минуты назад, Lord_Draconis сказал:

Кроме онлайна, есть и реал.

Да, согласен.

Share this post


Link to post
В 20.09.2018 в 17:53, mercury32244 сказал:

Да, согласен.

Есть хоть минимальный прогресс по переводу игры? За ранее спасибо за ответ.

Share this post


Link to post
On 04.04.2019 at 1:26 PM, Kadaj8 said:

Есть хоть минимальный прогресс по переводу игры? За ранее спасибо за ответ.

Есть. На данный момент переведено 60.39%

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Нужно пробежаться по уже переведённому и проверить  литературность перевода. Иногда попадаются несостыковки именно по русскому.

 

И решить что делать с китайским языком. Гугл его берёт, но в итоге получается как в той самой локализации KOTOR — бип, зип, пчела.

Edited by Darkwar
пчела китайская

Share this post


Link to post

Всё что можно было перевести — переведно.

Остался китайский. Я в нём не силён — оставил примерную адаптацию гугла в комментариях. Благо его не очень много, всего 25 строк, и играть можно уже сейчас.

 

Так что пишите главному, пусть собирают для тестов ;)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Siberian GRemlin

       
      Русификатор будет доступен для скачивания здесь.
       
      По итогам народного голосования эта игра была выбрана для перевода.
      Чтобы перевести игру в кратчайшие сроки (для такой игры) без ущерба для качества, я готов не работать ни над чем более и посвящать данной игре полный рабочий день (8 часов), но для этого требуется немалая материальная поддержка. Всё зависит от вас.
      Я перевожу текст с использованием русских и иностранных словарей, энциклопедий и других источников, что позволяет добиваться высокого качества, предельно сохраняя культурные особенности первоисточника. Программирую сам, что позволяет не зависеть от посторонних лиц. Об «Vanquish» иные вообще обломали свои зубы. Всегда провожу контроль качества русификатора.
      После завершения работ русификатор будет доступен поддержавшим его разработку.
      На 14/06/2019 на выпуск русификатора собрано 49 562 руб. из 60 000 руб.
      Сбор средств.
       
      Идёт перевод.
    • By Sn@ke
       
      Ys Eternal
      Русификатор (текст)
      ——————————————————————————————————
       
       
       
      Мы ВКонтакте: https://vk.com/The_Miracle_RU
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!hsRnQbxC!Aw1tbGW3eJC5Lxyna0rmxeVhD0ROz4g-BK5PHJFofNQ для Steam-версии игры через эулятор, это единственное решение я увидел, где можно запускать переведённый текст в экзешнике. Ачивки не будут работать, наверное, т.к. заменяется экзешник. 
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.
      Обсуждение тут: https://vk.com/topic-153480104_36018292


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×