Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

35 минут назад, cricon сказал:

Мне нужны ближайшие сохранения перед этими багами.

Вот ссылка на мои последние сохранки (перед этими сундуками-вазами), сразу в следующей локации (в сторону выхода) будут эти вазы))

https://yadi.sk/d/E7xKrk5yGMvMhw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я еще раз игру перепройду и все закину .  глюк и сейв к нему. и так все подпишу.

а можно с помощью VBF Browser   поставить текстуру для невидимого лука. 

я попробую поставить текстуру на невидимый лук.

я играю так сейчас если глюк.  перехожу на вторую версию английскую и там прохожу . и дальше рус.   За видео заставки спасибо все работает.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

@Tiggerr Загрузил ваше сохранение, пробежал подземелье снизу вверх и не обнаружил проблем. Все переведено, все вазы открываются, когда подбегаешь появляется “Сокровище”, нашел таких штук 10, различные переключатели панелей тоже переведены и сообщения о их переключении, или я слепой и не вижу того о чём вы говорите, не могу понять.

На счёт багов мы договоримся так: если баг подтверждается, я ставлю + в репутацию и исправляю его, за то что вы его бнаружили, если баг не подтверждается, то я ставлю —.

Не забывайте обновлять файл FileSizeTable_US.fst с заменой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Что у нас с Venat? В переводе он встречается как Вена (жен.) и Венат (муж.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да и не забывайте писать версию игры . если пиратка то там свои глюки мутки.    не напрягайте переводчиков  зря .  проверяйте дважды сами на разных версиях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему-то не могу перетащить файлы из папки с русификатором в программу. e3495559383e9512acc38986e422b470-full.jp

Вин10, запускал с правами администратора, да и вообще вроде всё по инструкции делал.

А, ну и да, с автоустановкой я тоже пробовал поставить — ничего. 

Изменено пользователем Bobber
Некорректное описание проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, cricon сказал:

Все переведено, все вазы открываются, когда подбегаешь появляется “Сокровище”, нашел таких штук 10, различные переключатели панелей тоже переведены и сообщения о их переключении, или я слепой и не вижу того о чём вы говорите, не могу понять.

Гмм странно, но у меня вазы именно зеленые не появляется кнопка взаимодействия(( Со всем остальным проблем не встречал, другие вазы, предметы и др. — это все раюотает))

Сейчас еще раз попробую, загружусь, а если удалить русик, и по новой новую версию накатить? Только не знаю, как его удалить?? что удалять какой (какие) файлы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

З.Ы. Вообщем сейчас глянул, почему то?? Пара сундуков не взаимодействуют.. все остальное нормально)) Вообщем пойду дальше проходить, шут с этими 2-3-мя сундуками))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Значит они всё таки багнутые и я не нашел их, там есть карта? Чтобы место посмотреть, где они стоят, сейчас буду искать.

UPD: Нашёл, не в ту сторону побежал, надо было назад бежать, будем исправлять, спасибо.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Bobber сказал:

Почему-то не могу перетащить файлы из папки с русификатором в программу. e3495559383e9512acc38986e422b470-full.jp

Вин10, запускал с правами администратора, да и вообще вроде всё по инструкции делал.

А, ну и да, с автоустановкой я тоже пробовал поставить — ничего. 

Нашёл решение своей проблемы, если кто-то ещё столкнулся с подобным. Такая фигня случается после обновления винды на 10ке, не знаю, как на стационарных пк и связно ли это как-то вообще, но на ноуте именно так.
Что нужно сделать:
win+r → ввести комманду regedit → перейти в папку HKEY_LOCAL_MACHINE →  SOFTWARE →  Microsoft →  Windows →  CurrentVersion > Policies > System, там найти ключ EnableLUA и измените значение 1 на 0. Нажать ок, перезагрузить компьютер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Bobber сказал:

Почему-то не могу перетащить файлы из папки с русификатором в программу. e3495559383e9512acc38986e422b470-full.jp

Вин10, запускал с правами администратора, да и вообще вроде всё по инструкции делал.

А, ну и да, с автоустановкой я тоже пробовал поставить — ничего. 

Запускай без прав админа и тогда работает, у меня так же было, не понимаю к чему такая инструкция была которая делает все да наоборот

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

@Bobber EnableLUA это стандартная система безопасности UAC. Чтобы не ковыряться в реетре, её можно отключить в панели управления, у меня Win7, там это делается в несколько кликов, но судя по этой статье отключается также. При отключении UAC из панели управления, перезагружать компьютер не обязательно.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, cricon сказал:

@Bobber EnableLUA это стандартная система безопасности UAC. Чтобы не ковыряться в реетре, её можно отключить в панели управления, у меня Win7, там это делается в несколько кликов, но судя по этой статье отключается также. При отключении UAC из панели управления, перезагружать компьютер не обязательно.

Я таких подробностей не знал, поэтому написал по варианту, который точно сработал.) Но спасибо за информацию. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, cricon сказал:

надо было назад бежать, будем исправлять,

 

Это не назад, а вперед)) По сюжету там выход внизу карты (забыл уточнить))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как выяснилось, удаление Denuvo не прошло бесследно. Вместе с австрийской защитой из Final Fantasy XII: The Zodiac Age ненароком вырезали несколько важных файлов, включая steam_api64.dll и FFXII_TZA_GameSetting.exe, без которых игра и её лаунчер попросту не запускаются.

 

Проблема решается возвращением steam_api64.dll и FFXII_TZA_GameSetting.exe в папку /x64 из директории Final Fantasy XII: The Zodiac Age.          У МЕНЯ НЕ РАБОТАЕТ ИГРА С ВЕРСИЕЙ 1.04.0      ЕСТЬ У КОГО ФАЙЛЫ  steam_api64.dll и FFXII_TZA_GameSetting.exe 

БРОСЬТЕ В ЛИЧКУ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Devil May Cry 5

      Метки: Экшен, Слэшер, Отличный саундтрек, Яркий главный герой, Демоны Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Серия: Devil May Cry Дата выхода: 8 марта 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 105666 отзывов, 96% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 65 дюймов. Робот пылесос. Да, такая я ленивая тварь
    • Не может у людей таких длинных рук быть    
    • Это так работает. Мотивации у тех кто переводит — разные. Вы лишь одну описали. Свою личную хотелку перевести и всё. А есть еще финансовая мотивация, допустим продается нейросетевой перевод, и в это же время делается нормальный ручной. Нормальный ручной выйдет через пару лет, а нейро уже здесь и сейчас. Человек купит нейро, скачает пройдет игру и забудет о другом переводе. У него не будет интереса его поддерживать. Ровно эта же ситуация заставит задуматься того кто делает нормальный перевод, что нахрена он тратит на это силы, если можно просто запилить нейронку и продать ее?  По соотношению затрат на время/деньги — это выгоднее. Еще есть люди, которые альтруисты и или так себя называют, им деньги не нужны, они просто хотят дарить миру переводы. Когда у игры уже есть перевод, в виде нейросети, то группы менее охотно хотят браться за такой проект. Просто возникает ощущение бесполезности работы.   Эти ситуации не исключения. Это не редкость какая-то. Они стоят ровно на той же ступеньке, где стоит человек которому в голову пришла хотелка попробовать перевести какую-то игру, где он загорелся. Нейросеть можно использовать как помощь человеку в переводе. Но все происходит наоборот. Это человек, как помощь выступает, которая максимум что делает, это редактирует местами явные косяки нейросети. Я сам пытался использовать чатГПТ для перевода с русского на английский. Например у меня была фраза, в игре “Отправляемся в точку назначения”, или как-то так было, не помню уже. Но что я помню, так это то, что чатГПТ перевел ее не верно, потому что не знал, контекст ситуации. Это был полёт, а он предложил вариант, как будто я иду по земле. Он даже с кодом часто ошибается и заходит в тупик. У меня персонаж в стену прыгает и в ней остается.  Потому что встроенная в компонент проверка говорит, что он на земле, и гравитация хоть и применяется, но все равно не тянет персонажа вниз, потому что считает что он на земле. И что мне он только не предлагал, и уменьшить толщину кожи персонажа, и слоуп лимит, и степ оффсет, и в коде высчитывать угол наклона поверхности заставляя каждому обьекту задавать лейер, чтобы его код работал.  

      А решалось все просто.    moveDirection.x += (1f - hitNormal.y) * hitNormal.x * (1f - slideFriction);  moveDirection.z += (1f - hitNormal.y) * hitNormal.z * (1f - slideFriction);   if (playerCon.isGrounded && !playerCustomGrounded)         {             if (Physics.Raycast(transform.position + Vector3.up * 0.6f, transform.forward, out RaycastHit checkinFront, 0.6f))             {                 moveDirection = Vector3.ProjectOnPlane(moveDirection, hitNormal);                             }           } Добавляем небольшой отскок при прыжке в стену. А если игрок очень упорный и будет жать движение вперед даже когда он в нее врезался, чтобы он не застревал в стене, обрежем вектор направления вперед. Делаем кастомную проверку на землю, кастуя сферу. Если наша сфера говорит что персонаж не касается земли, а встроенная говорит что да,  кастуем из лба персонажа луч перед собой,  и меняем движение персона вдоль обьекта в который уперлись.

      Но для нейросети комбинированные простые решения это слишком сложно. И с большими текстами, я бы на него тоже не полагался. Если дать ему точные мега точные обьяснения, что происходит в этот момент в игре, которую нужно перевести — то да. Но кто реально будет сидеть ему и давать пояснения к каждой строчке?
    • Нормальные руки, ты вытяни свою руку и смерей ее от шеи,  ты удивишься что и у тебя длинные руки.)
    • @Kodval Larich_D делает.
    • Ни хрена себе у тебя ручища!      @\miroslav\ у меня одна рука с вытянутыми пальцами  75см, т.е. полторы около 115
    • Попробовал данный способ в Hollow Fragment и вот результат:
      1000
      15020, 16280, Congratulations.  
      16650, 19350, That was a truly fine victory.  

      Способ реально рабочий, спасибо за помощь!
    • Пришлось взять рулетку,ну ту которой я обычно меряю х ,,да блин не важно, в общем 1.5 руки у меня это примерно 150см.  
    • Может у Мирослава такие большие и красивые глаза, что туда и 65” поместится 
    • Чего? Полторы вытянутые руки? И этот моник полностью в глаза “помещается?
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×